Deutsch-Italienisch Übersetzung für "laerm machen"

"laerm machen" Italienisch Übersetzung

Meinten Sie Macher oder Mache?
Lärm
Maskulinum | maschile m <-sund | e u. -es>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • rumoreMaskulinum | maschile m
    Lärm
    Lärm
  • chiassoMaskulinum | maschile m
    Lärm meist von Personen
    baccanoMaskulinum | maschile m
    Lärm meist von Personen
    Lärm meist von Personen
  • schiamazzoMaskulinum | maschile m
    Lärm Geschrei
    Lärm Geschrei
Beispiele
lärmen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <h.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • far rumore (oder | ood chiasso)
    lärmen
    lärmen
  • schiamazzare
    lärmen schreien
    lärmen schreien
enervieren
transitives Verb | verbo transitivo v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • enervare
    enervieren Medizin | medicinaMED
    enervieren Medizin | medicinaMED
anbrüllen
transitives Verb | verbo transitivo v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
anbrüllen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <h.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
untergehen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregolareirr; s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • affondare, andare a fondo
    untergehen Nautik/Schifffahrt | marineriaSCHIFF
    untergehen Nautik/Schifffahrt | marineriaSCHIFF
Beispiele
  • perdersi
    untergehen verloren gehen
    untergehen verloren gehen
Beispiele
  • etwas | qualcosaetwas geht im Lärm unter
    qc si perde nel rumore
    etwas | qualcosaetwas geht im Lärm unter
ansingen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <sang; gesungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemanden ansingen
    rivolgersi con il canto ajemand | qualcuno qn
    jemanden ansingen
  • den Mond ansingen
    cantare alla luna
    den Mond ansingen
Beispiele
Beispiele
ansingen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <sang; gesungen; Hilfsverb | verbo ausiliarev/aux haben>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
doll
Adjektiv | aggettivo adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • bello
    doll ironisch | ironicoiron
    doll ironisch | ironicoiron
Beispiele
Beispiele
doll
Adverb | avverbio adv regional | regionalereg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
machen
transitives Verb | verbo transitivo v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fare
    machen
    machen
Beispiele
  • das macht man nicht!
    questo non si fa!
    das macht man nicht!
  • etwas | qualcosaetwas aus Holz machen
    fare qc in legno
    etwas | qualcosaetwas aus Holz machen
  • produrre
    machen erzeugen
    machen erzeugen
Beispiele
Beispiele
  • wer macht den Dolmetscher? fungieren als
    chi fa l’interprete?
    wer macht den Dolmetscher? fungieren als
Beispiele
Beispiele
  • jemanden zum Gefangenen machen
    jemanden zum Gefangenen machen
  • jemanden zu seinem Vertrauten machen
    jemanden zu seinem Vertrauten machen
Beispiele
  • dare
    machen verursachen
    machen verursachen
Beispiele
  • jemandem Sorgen machen
    dare delle preoccupazioni a qn
    jemandem Sorgen machen
Beispiele
  • Durst/Hunger machen
    far venire sete/fame
    Durst/Hunger machen
  • essere colpa di
    machen die Schuld sein von
    machen die Schuld sein von
Beispiele
  • er hat Kopfschmerzen: das macht das Wetter
    ha mal di testa: è colpa del tempo
    er hat Kopfschmerzen: das macht das Wetter
  • rendere
    machen in einen Zustand versetzen
    machen in einen Zustand versetzen
Beispiele
Beispiele
  • jemanden böse/krank machen
    fare arrabbiare/ammalare qn
    jemanden böse/krank machen
Beispiele
  • etwas | qualcosaetwas aus sich machen
    etwas | qualcosaetwas aus sich machen
  • ich mache mir wenig, nichts ausetwas | qualcosa etwas
    qc non mi piace molto, non mi piace
    ich mache mir wenig, nichts ausetwas | qualcosa etwas
  • mach doch!
    avanti! sbrigati!
    mach doch!
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
machen
reflexives Verb | verbo riflessivo v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich machen
    farsi
    sich machen
  • sich hübsch machen
    farsi bello
    sich hübsch machen
  • sich bei jemandem beliebt machen
    farsi benvolere da qn
    sich bei jemandem beliebt machen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • sich machen gedeihen umgangssprachlich | familiareumg
    crescere (bene), svilupparsi
    sich machen gedeihen umgangssprachlich | familiareumg
Beispiele
  • sich machen sich bessern umgangssprachlich | familiareumg
    sich machen sich bessern umgangssprachlich | familiareumg
machen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <h.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • occuparsi (di)
    machen umgangssprachlich | familiareumg
    machen umgangssprachlich | familiareumg
Beispiele
  • in Kunst machen
    occuparsi d’arte
    in Kunst machen
Beispiele
  • machen, dass …
    cercare (oder | ood vedere) di …
    machen, dass …
  • mach, dass du nicht zu spät kommst
    cerca di non venire tardi
    mach, dass du nicht zu spät kommst
  • mach, dass du fortkommst!
    vedi di andartene! vattene!
    mach, dass du fortkommst!