Deutsch-Französisch Übersetzung für "klinken putzen"

"klinken putzen" Französisch Übersetzung

Exakter Treffer

klinken putzen
Klinke
[ˈklɪŋkə]Femininum | féminin f <Klinke; Klinken>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • die Bewerber gaben sich (Dativ | datifdat) den ganzen Tag über die Klinke in die Hand umgangssprachlich | familierumg
    les candidats ont défilé toute la journée umgangssprachlich | familierumg
    die Bewerber gaben sich (Dativ | datifdat) den ganzen Tag über die Klinke in die Hand umgangssprachlich | familierumg
  • Klinken putzen umgangssprachlich | familierumg pejorativ, abwertend | péjoratifpej
    faire du porte à porte
    Klinken putzen umgangssprachlich | familierumg pejorativ, abwertend | péjoratifpej
  • cliquetMaskulinum | masculin m
    Klinke Technik | technique, technologieTECH
    Klinke Technik | technique, technologieTECH
Putz
[pʊts]Maskulinum | masculin m <Putzes>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • enduitMaskulinum | masculin m
    Putz
    Putz
  • crépiMaskulinum | masculin m
    Putz
    Putz
Beispiele
  • mit Putz bewerfen
    mit Putz bewerfen
  • unter Putz (Akkusativ | accusatifakk) legen
    unter Putz (Akkusativ | accusatifakk) legen
  • auf den Putz hauen (≈ feiern) umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    faire la nouba umgangssprachlich | familierumg
    auf den Putz hauen (≈ feiern) umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • parureFemininum | féminin f
    Putz schmückende Kleidung
    Putz schmückende Kleidung
  • bagarreFemininum | féminin f
    Putz Streit umgangssprachlich | familierumg
    Putz Streit umgangssprachlich | familierumg
Beispiele
putzen
transitives Verb | verbe transitif v/t <e̸s̸>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich (Dativ | datifdat) die Nase putzen
    se moucher
    sich (Dativ | datifdat) die Nase putzen
  • sich (Dativ | datifdat) die Zähne putzen
    se laver, se brosser les dents
    sich (Dativ | datifdat) die Zähne putzen
  • (die Wohnung) putzen
    (die Wohnung) putzen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • orner
    putzen schmücken
    putzen schmücken
  • parer
    putzen
    putzen
  • nettoyer à sec
    putzen chemisch reinigen österreichische Variante | autrichienösterr
    putzen chemisch reinigen österreichische Variante | autrichienösterr
putzen
reflexives Verb | verbe réfléchi v/r <e̸s̸>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich putzen Katze, Vogel (sich reinigen)
    sich putzen Katze, Vogel (sich reinigen)
  • sich putzen Personen (sich schmücken)
    se faire beau
    sich putzen Personen (sich schmücken)
  • sich putzen
    se parer
    sich putzen
Putzen
Neutrum | neutre n <Putzens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • nettoyageMaskulinum | masculin m
    Putzen auch | aussia. der Brille, Schuhe
    Putzen auch | aussia. der Brille, Schuhe
  • auch | aussia. brossageMaskulinum | masculin m
    Putzen der Zähne
    Putzen der Zähne
  • épluchageMaskulinum | masculin m
    Putzen von Gemüse, Salat
    Putzen von Gemüse, Salat
  • pansageMaskulinum | masculin m
    Putzen der Pferde
    Putzen der Pferde
  • étrillageMaskulinum | masculin m
    Putzen
    Putzen
Klinker
[ˈklɪŋkər]Maskulinum | masculin m <Klinkers; Klinker>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • clinkerMaskulinum | masculin m
    Klinker
    Klinker
bröckeln
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • s’effriter
    bröckeln
    bröckeln
Beispiele
blank
[blaŋk]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (re)luisant
    blank (≈ glänzend)
    blank (≈ glänzend)
  • brillant
    blank
    blank
  • lustré
    blank (≈ abgewetzt) umgangssprachlich | familierumg
    blank (≈ abgewetzt) umgangssprachlich | familierumg
  • nu
    blank (≈ unbedeckt)
    blank (≈ unbedeckt)
  • dénudé
    blank
    blank
Beispiele
  • pur
    blank (≈ rein, pur)
    blank (≈ rein, pur)
Beispiele
Beispiele
  • (völlig) blank sein umgangssprachlich | familierumg
    être à sec, sans le sou, sans un rond umgangssprachlich | familierumg
    (völlig) blank sein umgangssprachlich | familierumg
  • (völlig) blank sein
    être fauché (comme les blés) umgangssprachlich | familierumg
    (völlig) blank sein
blank
[blaŋk]Adverb | adverbe adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Zahn
[tsaːn]Maskulinum | masculin m <Zahne̸s; Zähne>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • dentFemininum | féminin f
    Zahn
    Zahn
Beispiele
Beispiele
  • der Zahn der Zeit figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig umgangssprachlich | familierumg
    les ravagesMaskulinum Plural | masculin pluriel mpl du temps
    der Zahn der Zeit figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig umgangssprachlich | familierumg
  • jemandem den Zahn ziehen umgangssprachlich | familierumg
    remettre àjemand | quelqu’un qn les pieds sur terre
    jemandem den Zahn ziehen umgangssprachlich | familierumg
  • bis an die Zähne bewaffnet umgangssprachlich | familierumg
    armé jusqu’au dents
    bis an die Zähne bewaffnet umgangssprachlich | familierumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • ein steiler Zahn umgangssprachlich | familierumg
    une super nana umgangssprachlich | familierumg
    ein steiler Zahn umgangssprachlich | familierumg
Beispiele
  • einen (ganz schönen) Zahn draufhaben umgangssprachlich | familierumg
    rouler à fond la caisse umgangssprachlich | familierumg
    einen (ganz schönen) Zahn draufhaben umgangssprachlich | familierumg
  • einen Zahn zulegen umgangssprachlich | familierumg
    mettre les gaz umgangssprachlich | familierumg
    einen Zahn zulegen umgangssprachlich | familierumg