Deutsch-Englisch Übersetzung für "wuetender sturm"

"wuetender sturm" Englisch Übersetzung

Meinten Sie …sturz, stumm, Sturz oder stur?
wütend
Adjektiv | adjective adj <wütender; wütendst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • furious
    wütend Person, Menge
    enraged
    wütend Person, Menge
    raging
    wütend Person, Menge
    wütend Person, Menge
  • burnt-up (attributiv, beifügend | attributive useattr) amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    wütend umgangssprachlich | familiar, informalumg
    wütend umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • wütend werden
    to become furious
    wütend werden
  • wütend werden stärker
    to fly into a rage
    wütend werden stärker
  • jemanden wütend machen
    to infuriatejemand | somebody sb
    jemanden wütend machen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • enraged
    wütend Tier
    furious
    wütend Tier
    wütend Tier
  • auch | alsoa. on (oder | orod in) must(h)
    wütend Elefantenbulle
    wütend Elefantenbulle
Beispiele
  • furious
    wütend Kampf etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fierce
    wütend Kampf etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    wütend Kampf etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • raging
    wütend Orkan etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    wütend Orkan etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • raging
    wütend Schmerz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    wütend Schmerz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Sturm
[ʃtʊrm]Maskulinum | masculine m <Sturm(e)s; Stürme>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • strong wind
    Sturm starker Wind
    storm
    Sturm starker Wind
    gale
    Sturm starker Wind
    Sturm starker Wind
Beispiele
  • draußen tobte ein heftiger (oder | orod schwerer) Sturm
    a heavy storm was raging outside, it was blowing a gale
    draußen tobte ein heftiger (oder | orod schwerer) Sturm
  • der Sturm entwurzelte viele Bäume
    the storm uprooted many trees
    der Sturm entwurzelte viele Bäume
  • vom Sturm gepeitschte Bäume
    storm-tossed trees
    vom Sturm gepeitschte Bäume
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • storm
    Sturm Unwetter
    tempest
    Sturm Unwetter
    Sturm Unwetter
Beispiele
  • das Barometer steht auf Sturm wörtlich | literal(ly)wörtl
    the barometer points to storm
    das Barometer steht auf Sturm wörtlich | literal(ly)wörtl
  • das Barometer steht auf Sturm figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    there is a storm brewing
    das Barometer steht auf Sturm figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • sein Barometer steht heute auf Sturm figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he is in a rage (oder | orod fury) today
    sein Barometer steht heute auf Sturm figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • gust
    Sturm Windstoß
    blast
    Sturm Windstoß
    Sturm Windstoß
  • squall
    Sturm stärker
    Sturm stärker
  • storm
    Sturm Militär, militärisch | military termMIL Angriff, Ansturm <nurSingular | singular sg>
    assault
    Sturm Militär, militärisch | military termMIL Angriff, Ansturm <nurSingular | singular sg>
    attack
    Sturm Militär, militärisch | military termMIL Angriff, Ansturm <nurSingular | singular sg>
    charge
    Sturm Militär, militärisch | military termMIL Angriff, Ansturm <nurSingular | singular sg>
    onset
    Sturm Militär, militärisch | military termMIL Angriff, Ansturm <nurSingular | singular sg>
    Sturm Militär, militärisch | military termMIL Angriff, Ansturm <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • zum Sturm blasen <nurSingular | singular sg>
    to sound the attack
    zum Sturm blasen <nurSingular | singular sg>
  • eine Stellung im Sturm nehmen (oder | orod erobern) <nurSingular | singular sg>
    to take (oder | orod carry) a position by storm, to storm a position
    eine Stellung im Sturm nehmen (oder | orod erobern) <nurSingular | singular sg>
  • der Sturm auf die Bastille Geschichte | historyHIST 1789 <nurSingular | singular sg>
    the storming of the Bastille
    der Sturm auf die Bastille Geschichte | historyHIST 1789 <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • forward line
    Sturm Sport | sportsSPORT beim Fußball etc <nurSingular | singular sg>
    Sturm Sport | sportsSPORT beim Fußball etc <nurSingular | singular sg>
  • pack
    Sturm Sport | sportsSPORT beim Rugby <nurSingular | singular sg>
    Sturm Sport | sportsSPORT beim Rugby <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • „Der Sturm“
    “The Tempest” (play by Shakespeare)
    „Der Sturm“
stürmen
[ˈʃtʏrmən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
stürmen
[ˈʃtʏrmən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <hund | and u. sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • storm
    stürmen von Wind <hund | and u. sein>
    rage blow
    stürmen von Wind <hund | and u. sein>
    stürmen von Wind <hund | and u. sein>
Beispiele
  • storm, (make an) assault, charge
    stürmen Militär, militärisch | military termMIL <hund | and u. sein>
    stürmen Militär, militärisch | military termMIL <hund | and u. sein>
  • attack
    stürmen Sport | sportsSPORT <hund | and u. sein>
    rush
    stürmen Sport | sportsSPORT <hund | and u. sein>
    stürmen Sport | sportsSPORT <hund | and u. sein>
  • rush
    stürmen rennen, jagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein>
    dash
    stürmen rennen, jagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein>
    dart
    stürmen rennen, jagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein>
    stürmen rennen, jagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein>
  • storm
    stürmen wütend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein>
    tear
    stürmen wütend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein>
    stürmen wütend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein>
Beispiele
stürmen
[ˈʃtʏrmən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • take (etwas | somethingsth) by storm (oder | orod assault)
    stürmen Militär, militärisch | military termMIL
    storm
    stürmen Militär, militärisch | military termMIL
    assault
    stürmen Militär, militärisch | military termMIL
    stürmen Militär, militärisch | military termMIL
Beispiele
  • die gegnerische Stellung stürmen
    to take (oder | orod carry) the enemy’s position by assault
    die gegnerische Stellung stürmen
  • als es keine Karten mehr gab, stürmte man die Türen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    when the tickets sold out (the) people stormed the doors
    als es keine Karten mehr gab, stürmte man die Türen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • make a rush for, descend (up)on
    stürmen sich stürzen auf, herfallen über figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    stürmen sich stürzen auf, herfallen über figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • am ersten Tag des Ausverkaufs wurden die Geschäfte gestürmt
    on the first day of the sales people made a rush for the shops
    am ersten Tag des Ausverkaufs wurden die Geschäfte gestürmt
  • eine Bank stürmen
    to make a run on a bank
    eine Bank stürmen
Wasserglas
Neutrum | neuter n <Wasserglases; Wassergläser>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • water glass
    Wasserglas Trinkglas
    Wasserglas Trinkglas
  • auch | alsoa. tumbler
    Wasserglas ohne Fuß
    Wasserglas ohne Fuß
Beispiele
  • Sturm im Wasserglas figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    storm in a teacup
    Sturm im Wasserglas figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • water glass, liquid glass, sodium tetrasilicate (Na2 O 3—4 SiO2)
    Wasserglas Chemie | chemistryCHEM <nurSingular | singular sg>
    Wasserglas Chemie | chemistryCHEM <nurSingular | singular sg>
anblitzen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • flash at
    anblitzen grell bestrahlen
    anblitzen grell bestrahlen
Beispiele
  • jemanden (wütend) anblitzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to givejemand | somebody sb a furious look (oder | orod glance)
    jemanden (wütend) anblitzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemanden (wütend) anblitzen
    to look angrily (oder | orod furiously) atjemand | somebody sb, to look daggers atjemand | somebody sb
    jemanden (wütend) anblitzen
Stürmer
Maskulinum | masculine m <Stürmers; Stürmer>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • forward
    Stürmer Sport | sportsSPORT
    Stürmer Sport | sportsSPORT
  • hothead
    Stürmer Hitzkopf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Stürmer Hitzkopf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Bastille
[basˈtiːj(ə)]Femininum | feminine f <Bastille; Bastillen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Bastil(l)e
    Bastille Geschichte | historyHIST
    Bastille Geschichte | historyHIST
Beispiele
  • der Sturm auf die Bastille
    the storming of the Bastil(l)e
    der Sturm auf die Bastille
Popcharts
Plural | plural pl

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (pop) charts
    Popcharts
    Popcharts
Beispiele
hinschleudern
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fling
    hinschleudern werfen
    hurl
    hinschleudern werfen
    hinschleudern werfen
Beispiele
  • fling (oder | orod hurl) down
    hinschleudern hinknallen
    hinschleudern hinknallen
Beispiele
Empörung
Femininum | feminine f <Empörung; Empörungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • indignation (überAkkusativ | accusative (case) akk at)
    Empörung Entrüstung <nurSingular | singular sg>
    Empörung Entrüstung <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • ein Sturm der Empörung <nurSingular | singular sg>
    a storm of indignation
    ein Sturm der Empörung <nurSingular | singular sg>
  • voller Empörung <nurSingular | singular sg>
    full of indignation
    voller Empörung <nurSingular | singular sg>