Deutsch-Englisch Übersetzung für "two-jaw grab"

"two-jaw grab" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Grau, grau, grad oder Graf?
grab
[græb]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf grabbed>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • to grab sb’s arm, to grabsomebody | jemand sb by the arm
    jemanden am Arm packen
    to grab sb’s arm, to grabsomebody | jemand sb by the arm
  • unrechtmäßig an sich reißen, sich rücksichtslos aneignen, einheimsen
    grab take or acquire unscrupulously figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    grab take or acquire unscrupulously figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • grab syn vgl. → siehe „take
    grab syn vgl. → siehe „take
Beispiele
Beispiele
grab
[græb]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

grab
[græb]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Zupackenneuter | Neutrum n
    grab seizing
    Ergreifenneuter | Neutrum n
    grab seizing
    Grapsenneuter | Neutrum n
    grab seizing
    grab seizing
  • plötzlicheror | oder od gieriger Griff
    grab sudden or greedy grip
    grab sudden or greedy grip
Beispiele
  • to make a grab at
    grapsen nach
    to make a grab at
Beispiele
  • to be up for grabs available figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig familiar, informal | umgangssprachlichumg
    zu haben sein familiar, informal | umgangssprachlichumg
    to be up for grabs available figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • (unrechtmäßigesor | oder od gieriges) Ansichreißen
    grab unscrupulous or greedy taking or acquiring figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    grab unscrupulous or greedy taking or acquiring figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • (Bagger-, Kran)Greifermasculine | Maskulinum m
    grab engineering | TechnikTECH on digger or crane
    grab engineering | TechnikTECH on digger or crane
  • ein Kartenspiel für Kinder
    grab children’s cardgame
    grab children’s cardgame

  • Kiefermasculine | Maskulinum m
    jaw medicine | MedizinMED zoology | ZoologieZOOL
    Kinnbackenmasculine | Maskulinum m, -ladefeminine | Femininum f
    jaw medicine | MedizinMED zoology | ZoologieZOOL
    jaw medicine | MedizinMED zoology | ZoologieZOOL
Beispiele
  • Kiefer(knochen)masculine | Maskulinum m
    jaw medicine | MedizinMED jawbone
    Kiefergerüstneuter | Neutrum n
    jaw medicine | MedizinMED jawbone
    Kinnbackenknochenmasculine | Maskulinum m
    jaw medicine | MedizinMED jawbone
    jaw medicine | MedizinMED jawbone
  • Mundmasculine | Maskulinum m
    jaw mouth <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    Maulneuter | Neutrum n
    jaw mouth <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    jaw mouth <usually | meistmeistplural | Plural pl>
  • Mundhöhlefeminine | Femininum f, -öffnungfeminine | Femininum f
    jaw oral cavity <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    jaw oral cavity <usually | meistmeistplural | Plural pl>
  • Mundmuskelnplural | Plural pl
    jaw mouth muscles <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    jaw mouth muscles <usually | meistmeistplural | Plural pl>
  • Schlundmasculine | Maskulinum m
    jaw maw of vertebrates <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    Rachenmasculine | Maskulinum m (bei Wirbeltieren)
    jaw maw of vertebrates <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    jaw maw of vertebrates <usually | meistmeistplural | Plural pl>
Beispiele
  • hold your jaw familiar, informal | umgangssprachlichumg <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    halts Maul!
    hold your jaw familiar, informal | umgangssprachlichumg <usually | meistmeistplural | Plural pl>
  • Mundöffnungfeminine | Femininum f
    jaw oral cavity of invertebrates
    Mund-, Kauwerkzeugeplural | Plural pl (bei Wirbellosen)
    jaw oral cavity of invertebrates
    jaw oral cavity of invertebrates
  • Mundmasculine | Maskulinum m
    jaw figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <especially | besondersbesondersplural | Plural pl>
    jaw figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <especially | besondersbesondersplural | Plural pl>
  • Eingangmasculine | Maskulinum m
    jaw entrance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <especially | besondersbesondersplural | Plural pl>
    jaw entrance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <especially | besondersbesondersplural | Plural pl>
  • Rachenmasculine | Maskulinum m
    jaw figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <especially | besondersbesondersplural | Plural pl>
    Schlundmasculine | Maskulinum m
    jaw figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <especially | besondersbesondersplural | Plural pl>
    jaw figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <especially | besondersbesondersplural | Plural pl>
Beispiele
  • jaws of death <especially | besondersbesondersplural | Plural pl>
    Rachen des Todes
    jaws of death <especially | besondersbesondersplural | Plural pl>
  • jaws of a gorge <especially | besondersbesondersplural | Plural pl>
    Rachen einer Schlucht
    jaws of a gorge <especially | besondersbesondersplural | Plural pl>
  • (Klemm)Backefeminine | Femininum f
    jaw engineering | TechnikTECH clamp
    Backenmasculine | Maskulinum m
    jaw engineering | TechnikTECH clamp
    jaw engineering | TechnikTECH clamp
  • Maulneuter | Neutrum n
    jaw engineering | TechnikTECH opening
    jaw engineering | TechnikTECH opening
Beispiele
  • jaws of a vice
    Backen eines Schraubstocks
    jaws of a vice
  • Gaffelklauefeminine | Femininum f
    jaw nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    jaw nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • Geschwätzneuter | Neutrum n
    jaw tittle-tattle slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    Tratschmasculine | Maskulinum m
    jaw tittle-tattle slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    Plaudereifeminine | Femininum f
    jaw tittle-tattle slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    jaw tittle-tattle slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • Geschimpfeneuter | Neutrum n
    jaw scolding slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    Scheltenneuter | Neutrum n
    jaw scolding slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    jaw scolding slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • Standpaukefeminine | Femininum f
    jaw lecture slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    Strafpredigtfeminine | Femininum f
    jaw lecture slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    jaw lecture slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • Streitmasculine | Maskulinum m
    jaw argument slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    Zankmasculine | Maskulinum m
    jaw argument slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    jaw argument slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
Beispiele
jaw
[dʒɔː]intransitive verb | intransitives Verb v/i slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

jaw
[dʒɔː]transitive verb | transitives Verb v/t slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Graben
Maskulinum | masculine m <Grabens; Gräben>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ditch
    Graben in der Erde
    trench
    Graben in der Erde
    Graben in der Erde
Beispiele
  • ditch
    Graben Straßengraben
    Graben Straßengraben
Beispiele
  • er fuhr seinen Wagen in den Graben
    he drove his car into the ditch
    er fuhr seinen Wagen in den Graben
  • im Graben landen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to land in the ditch
    im Graben landen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • trench
    Graben besonders Militär, militärisch | military termMIL
    Graben besonders Militär, militärisch | military termMIL
  • ditch, moat, foss(e)
    Graben besonders Militär, militärisch | military termMIL einer Festung etc
    Graben besonders Militär, militärisch | military termMIL einer Festung etc
Beispiele
  • trench
    Graben Archäologie | arch(a)eologyARCHÄOL
    Graben Archäologie | arch(a)eologyARCHÄOL
  • ditch
    Graben Sport | sportsSPORT beim Reiten
    Graben Sport | sportsSPORT beim Reiten
Beispiele
  • graben
    Graben Geologie | geologyGEOL
    rift valley
    Graben Geologie | geologyGEOL
    Graben Geologie | geologyGEOL
  • auch | alsoa. rift-valley, fault trough britisches Englisch | British EnglishBr
    Graben Geologie | geologyGEOL
    Graben Geologie | geologyGEOL
Grab
[graːp]Neutrum | neuter n <Grab(e)s; Gräber>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • grave
    Grab Grabstätte
    Grab Grabstätte
Beispiele
  • tomb
    Grab Grabmal
    Grab Grabmal
  • das Grab des Unbekannten Soldaten → siehe „Grabmal
    das Grab des Unbekannten Soldaten → siehe „Grabmal
  • sepulcher amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Grab Gruft
    Grab Gruft
  • sepulchre britisches Englisch | British EnglishBr
    Grab
    Grab
Beispiele
  • das Heilige Grab Christi Religion | religionREL
    the Holy Sepulcher
    das Heilige Grab Christi Religion | religionREL
  • grave
    Grab figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    death
    Grab figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Grab figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
pi
[pai]adjective | Adjektiv adjespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

pi
[pai]noun | Substantiv sespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • also | aucha. pi jaw moral preaching
    Moralpredigtfeminine | Femininum f
    also | aucha. pi jaw moral preaching
grab
[græb]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (Art) zweimastiges Küstenschiff
    grab nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF BrInd
    grab nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF BrInd
Gräber
Maskulinum | masculine m <Gräbers; Gräber>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • digger
    Gräber Mensch
    Gräber Mensch
  • ditchdigger
    Gräber Technik | engineeringTECH
    Gräber Technik | engineeringTECH
  • auch | alsoa. ditch-digger, ditcher britisches Englisch | British EnglishBr
    Gräber Technik | engineeringTECH
    Gräber Technik | engineeringTECH
graben
[ˈgraːbən]transitives Verb | transitive verb v/t <gräbt; grub; gegraben; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • dig
    graben Loch, Grab etc
    graben Loch, Grab etc
Beispiele
  • einen Schacht [Brunnen] in die Erde graben
    to dig (oder | orod sink) a shaft [well] in(to) the ground
    einen Schacht [Brunnen] in die Erde graben
  • sich (Dativ | dative (case)dat) einen Weg durch den Schnee graben
    to dig one’s way through the snow
    sich (Dativ | dative (case)dat) einen Weg durch den Schnee graben
  • der Kummer hat tiefe Falten in seine Stirn gegraben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    der Kummer hat tiefe Falten in seine Stirn gegraben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • dig (out), hollow out, excavate
    graben Graben, Stollen etc
    graben Graben, Stollen etc
Beispiele
  • dig up
    graben Kartoffeln etc
    graben Kartoffeln etc
  • dig
    graben Erz, Kohle etc
    mine
    graben Erz, Kohle etc
    graben Erz, Kohle etc
  • cut
    graben Inschrift etc
    engrave
    graben Inschrift etc
    carve
    graben Inschrift etc
    graben Inschrift etc
Beispiele
Beispiele
  • sich (Dativ | dative (case)dat) ein neues Bett graben von Fluss
    to carve (oder | orod hollow out) a new bed
    sich (Dativ | dative (case)dat) ein neues Bett graben von Fluss
  • burrow
    graben Jagd | huntingJAGD von Tier: Loch etc
    graben Jagd | huntingJAGD von Tier: Loch etc
Beispiele
Beispiele
  • er gräbt die Hände in die Hosentaschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he sticks his hands into his pockets
    er gräbt die Hände in die Hosentaschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • dem Pferd die Sporen in die Flanke graben
    to dig one’s spurs into one’s horse’s flank
    dem Pferd die Sporen in die Flanke graben
graben
[ˈgraːbən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • dig
    graben in Erde
    graben in Erde
Beispiele
Beispiele
  • nachetwas | something etwas graben nach Gold, Schätzen etc
    to dig foretwas | something sth
    nachetwas | something etwas graben nach Gold, Schätzen etc
  • dig (oder | orod cut) ditches
    graben Graben ziehen
    graben Graben ziehen
  • burrow
    graben von Tier
    graben von Tier
Beispiele
  • in (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas graben gravieren
    to engrave onetwas | something sth, to carve in (oder | orod on)etwas | something sth
    in (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas graben gravieren
graben
[ˈgraːbən]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich graben (inAkkusativ | accusative (case) akk into) eingraben
    dig
    sich graben (inAkkusativ | accusative (case) akk into) eingraben
  • die Räder gruben sich tief in den Sand
    the wheels dug deep into the sand
    die Räder gruben sich tief in den Sand
  • bury itself
    graben von Kugel, Flugzeug etc
    graben von Kugel, Flugzeug etc
  • imprint (oder | orod impress, engrave) itself (on)
    graben ins Gedächtnis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    graben ins Gedächtnis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
gräbst
[grɛːpst]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gräbst → siehe „graben
    gräbst → siehe „graben
jawed
[dʒɔːd]adjective | Adjektiv adjusually | meist meistcompound | Zusammensetzung, Kompositum zssg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mit … (Kinn)Backen
    jawed
    jawed