Deutsch-Englisch Übersetzung für "solemnness"

"solemnness" Englisch Übersetzung


Beispiele
  • ernst, feierlich
    solemn mood, speechet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    solemn mood, speechet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • ehrwürdig, ehrfurchterweckend, -gebietend, feierlich
    solemn awe-inspiring
    solemn awe-inspiring
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • feierlich, formell
    solemn legal term, law | RechtswesenJUR
    solemn legal term, law | RechtswesenJUR
Beispiele
  • wichtig, bedeutsam
    solemn important obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    solemn important obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • prunkvoll, pompös
    solemn magnificent obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    solemn magnificent obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • solemn syn vgl. → siehe „serious
    solemn syn vgl. → siehe „serious
solemnize
[ˈs(ɒ)ləmnaiz]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

solemnity
[səˈlemniti; -nəti]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Feierlichkeitfeminine | Femininum f
    solemnity
    Ernstmasculine | Maskulinum m
    solemnity
    solemnity
  • feierliches Zeremoniell
    solemnity ceremonial <often | oftoftplural | Plural pl>
    solemnity ceremonial <often | oftoftplural | Plural pl>
  • Festlichkeitfeminine | Femininum f
    solemnity especially | besondersbesonders religion | ReligionREL
    Feierlichkeitfeminine | Femininum f
    solemnity especially | besondersbesonders religion | ReligionREL
    solemnity especially | besondersbesonders religion | ReligionREL
  • Formalitätfeminine | Femininum f
    solemnity legal term, law | RechtswesenJUR
    Förmlichkeitfeminine | Femininum f
    solemnity legal term, law | RechtswesenJUR
    solemnity legal term, law | RechtswesenJUR
covenant
[ˈkʌvənənt]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Vertragmasculine | Maskulinum m
    covenant contract
    Kontraktmasculine | Maskulinum m
    covenant contract
    covenant contract
Beispiele
  • Vertragsurkundefeminine | Femininum f
    covenant document
    covenant document
  • feierliches Bündnis, feierlicher Vertrag
    covenant religion | ReligionREL solemn contract
    covenant religion | ReligionREL solemn contract
Beispiele
  • Covenant history | GeschichteHIST
    Covenantmasculine | Maskulinum m (Name mehrerer Bündnisse der schottischen Presbyterianer zur Verteidigung ihres Glaubens)
    Covenant history | GeschichteHIST
  • especially | besondersbesonders The National Covenant
    der Nationale Pakt (1638)
    especially | besondersbesonders The National Covenant
  • The Solemn League and Covenant
    feierliches Bündnis und Abkommen 1643 zwischen dem schottischenand | und u. engl. Parlament abgeschlossen
    The Solemn League and Covenant
  • Bundmasculine | Maskulinum m
    covenant bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL between God and humankind
    covenant bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL between God and humankind
Beispiele
  • the Old (New) Covenant
    der Alte (Neue) Bund
    the Old (New) Covenant
  • also | aucha. ark of the covenant bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
    Bundesladefeminine | Femininum f
    also | aucha. ark of the covenant bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
  • (göttliche) Verheißung
    covenant bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL divine promise
    covenant bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL divine promise
Beispiele
  • the land of the covenant
    das Gelobte Land
    the land of the covenant
  • (durch Siegel ratifizierter) Formalvertrag
    covenant legal term, law | RechtswesenJUR sealed contract
    covenant legal term, law | RechtswesenJUR sealed contract
  • Vertragsklauselfeminine | Femininum f
    covenant legal term, law | RechtswesenJUR clause
    covenant legal term, law | RechtswesenJUR clause
  • Satzungfeminine | Femininum f
    covenant legal term, law | RechtswesenJUR politics | PolitikPOL statute
    Statutneuter | Neutrum n
    covenant legal term, law | RechtswesenJUR politics | PolitikPOL statute
    covenant legal term, law | RechtswesenJUR politics | PolitikPOL statute
Beispiele
  • Covenant of the League of Nations
    Covenant of the League of Nations
covenant
[ˈkʌvənənt]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

covenant
[ˈkʌvənənt]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (vertraglich) gewähren
    covenant grant by contract
    covenant grant by contract

Beispiele
  • offiziell, amtlich (bestätigtor | oder od autorisiert)
    official authorized
    official authorized
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • offizinell
    official medicine | MedizinMED
    official medicine | MedizinMED
official
[əˈfiʃəl]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Beamtermasculine | Maskulinum m
    official
    Beamtinfeminine | Femininum f
    official
    official
Beispiele
  • (Gewerkschafts) Funktionär(in)
    official of trade union
    official of trade union
Beispiele
  • officials sports | SportSPORT
    Schieds- und Linienrichterplural | Plural pl
    officials sports | SportSPORT
Beispiele
  • often | oftoft official principal bishop’s representative
    Offizialmasculine | Maskulinum m
    often | oftoft official principal bishop’s representative
swear
[swɛ(r)]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • selten Fluchmasculine | Maskulinum m
    swear
    swear
swear
[swɛ(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät swore [swɔː(r)]; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs sware [swɛ(r)]; past participle | Partizip Perfektpperf sworn [swɔː(r)n]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • to swear on the Bible (or | oderod on the Book)
    auf die Bibel schwören
    to swear on the Bible (or | oderod on the Book)
  • to swear falsely
    einen Meineid schwörenor | oder od leisten
    to swear falsely
Beispiele
  • to swear tosomething | etwas sth take vow
    to swear tosomething | etwas sth take vow
  • to swear tosomething | etwas sth give evidence on oath
    to swear tosomething | etwas sth give evidence on oath
  • to swear tosomething | etwas sth
    something | etwasetwas geloben
    to swear tosomething | etwas sth
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
swear
[swɛ(r)]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • schwören, leisten
    swear oathet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    swear oathet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • (eidlichor | oder od feierlich) beschwören
    swear swear to
    swear swear to
Beispiele
  • to swear it
    es beschwören
    to swear it
Beispiele
  • (etwas) durch einen Eid erreichenor | oder od erwirken
    swear rare | seltenselten (attain by oath)
    swear rare | seltenselten (attain by oath)
Beispiele
promise
[ˈpr(ɒ)mis]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Versprechenneuter | Neutrum n
    promise
    Verheißungfeminine | Femininum f
    promise
    Zusagefeminine | Femininum f
    promise
    promise
  • Land of Promise → siehe „Promised Land
    Land of Promise → siehe „Promised Land
Beispiele
  • Hoffnungfeminine | Femininum f
    promise hope, outlook figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Aussichtfeminine | Femininum f (of aufaccusative (case) | Akkusativ akk zuinfinitive | Infinitiv inf)
    promise hope, outlook figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Erwartungfeminine | Femininum f
    promise hope, outlook figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    promise hope, outlook figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
promise
[ˈpr(ɒ)mis]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • versprechen, erwartenor | oder od hoffen lassen, ankündigen
    promise give cause to hope or expect figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    promise give cause to hope or expect figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • to promise oneselfsomething | etwas sth
    sichsomething | etwas etwas versprechen,something | etwas etwas (Angenehmes) erwartenor | oder od erhoffen
    to promise oneselfsomething | etwas sth
  • the fruit trees don’t promise much of a crop this year
    die Obstbäume versprechen in diesem Jahr keine gute Ernte
    the fruit trees don’t promise much of a crop this year
  • (jemandem) versichern
    promise assure familiar, informal | umgangssprachlichumg
    promise assure familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
promise
[ˈpr(ɒ)mis]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Hoffnungen erwecken
    promise give rise to hopes figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    promise give rise to hopes figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • promise syn → siehe „covenant
    promise syn → siehe „covenant
  • promise → siehe „engage
    promise → siehe „engage
  • promise → siehe „pledge
    promise → siehe „pledge
  • promise → siehe „plight
    promise → siehe „plight
Beispiele