„Uhl“: Femininum Uhl [uːl]Femininum | feminine f <Uhl; Uhlen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) handbrush Uhl niederd → siehe „Eule“ Uhl niederd → siehe „Eule“ Beispiele was dem einen sin Uhl, ist dem andern sin Nachtigall sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw one man’s food is another man’s poison was dem einen sin Uhl, ist dem andern sin Nachtigall sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw handbrush Uhl Handbesen niederd Uhl Handbesen niederd
„Ul“: Femininum Ul [ʊl]Femininum | feminine f <Ul; Ulen> norddeutsch | North Germannordd Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) one man’s meat is another man’s poison Beispiele was dem einen sin Ul, ist dem andern sin Nachtigall one man’s meat is another man’s poison was dem einen sin Ul, ist dem andern sin Nachtigall
„sine“: noun sine [sain]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Sinus Sinusmasculine | Maskulinum m sine mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH sine mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH Beispiele sine curve Sinuskurve sine curve sine of angle Winkelsinus sine of angle sine of arc Bogensinus sine of arc sine series Sinusreihe sine series sine wave physics | PhysikPHYS Sinuswelle sine wave physics | PhysikPHYS Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Impuls“: Maskulinum Impuls [ɪmˈpʊls]Maskulinum | masculine m <Impulses; Impulse> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) impulse impulse, impetus, stimulus impulse, momentum pulse, impulse impulse impulse Impuls Drang, Eingebung Impuls Drang, Eingebung Beispiele einem plötzlichen Impuls folgend following a sudden impulse einem plötzlichen Impuls folgend impulse Impuls Anstoß, Anregung impetus Impuls Anstoß, Anregung stimulus Impuls Anstoß, Anregung Impuls Anstoß, Anregung Beispiele entscheidende Impulse erhalten to receive a vital stimulus entscheidende Impulse erhalten einer Bewegung einen neuen Impuls geben to give a movement a new impulse (oder | orod impetus) einer Bewegung einen neuen Impuls geben impulse Impuls Physik | physicsPHYS Energieimpuls Impuls Physik | physicsPHYS Energieimpuls momentum Impuls Physik | physicsPHYS Drehimpuls Impuls Physik | physicsPHYS Drehimpuls Beispiele spezifischer Impuls Raumfahrt | space flightRAUMF eines chemischen Treibstoffes specific impulse spezifischer Impuls Raumfahrt | space flightRAUMF eines chemischen Treibstoffes pulse Impuls Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Impuls Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK impulse besonders britisches Englisch | British EnglishBr Impuls Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Impuls Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK impulse Impuls Medizin | medicineMED Impuls Medizin | medicineMED
„impulse“: noun impulse [ˈimpʌls]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Antrieb, Stoß, Triebkraft, KraftImpuls Antrieb, hervorgerufene Bewegung Antrieb, Impuls, Drang, Trieb Impuls, plötzliche Regung Impuls, Bewegungsgröße, lineares Moment Impuls, AnReiz Impuls, Spannungs-, Stromstoß Antriebmasculine | Maskulinum m impulse thrust, drive Stoßmasculine | Maskulinum m impulse thrust, drive Triebkraftfeminine | Femininum f impulse thrust, drive (Kraft)Impulsmasculine | Maskulinum m impulse thrust, drive impulse thrust, drive Antriebmasculine | Maskulinum m impulse movement elicited hervorgerufene Bewegung impulse movement elicited impulse movement elicited Antriebmasculine | Maskulinum m impulse drive, force figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Trieb(kraftfeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m impulse drive, force figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Impulsmasculine | Maskulinum m impulse drive, force figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Drangmasculine | Maskulinum m impulse drive, force figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig impulse drive, force figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Impulsmasculine | Maskulinum m impulse sudden inclination figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig plötzliche Regung impulse sudden inclination figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig impulse sudden inclination figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele to act on impulse impulsiv handeln to act on impulse to act on the impulse of the moment einer augenblicklichen Regung folgen to act on the impulse of the moment Impulsmasculine | Maskulinum m impulse mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH physics | PhysikPHYS Bewegungsgrößefeminine | Femininum f impulse mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH physics | PhysikPHYS lineares Moment impulse mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH physics | PhysikPHYS impulse mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH physics | PhysikPHYS Impulsmasculine | Maskulinum m impulse medicine | MedizinMED (An)Reizmasculine | Maskulinum m impulse medicine | MedizinMED impulse medicine | MedizinMED Impulsmasculine | Maskulinum m impulse electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK Spannungs-, Stromstoßmasculine | Maskulinum m impulse electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK impulse electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK impulse syn vgl. → siehe „motive“ impulse syn vgl. → siehe „motive“
„exteroceptive“: adjective exteroceptive [ekstəroˈseptiv; -rə-]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) exterozeptiv, von der Körperoberfläche kommend exterozeptiv, von der Körperoberfläche kommend exteroceptive biology | BiologieBIOL medicine | MedizinMED exteroceptive biology | BiologieBIOL medicine | MedizinMED Beispiele exteroceptive impulse Oberflächenreiz exteroceptive impulse
„shape“: noun shape [ʃeip]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Gestalt, Form Gestalt, äußere Erscheinung, Gebilde feste Form Gestalt Verfassung, Form, Fasson Form, Art, Weise Figur, Gestalt, Wuchs Form, Modell Kostüm Phantom, Erscheinung Form, in einer Form hergestellte Speise Gestaltfeminine | Femininum f shape Formfeminine | Femininum f shape shape Beispiele to have the shape of a ship die Form eines Schiffs haben to have the shape of a ship to take shape Gestalt annehmen to take shape in the shape of a letter in Form eines Briefs in the shape of a letter triangular in shape dreieckig triangular in shape to put into shape formen, gestalten to put into shape out of shape außer Form, nicht in Form out of shape to lick into shape in die richtige Form bringen, zurechtbiegen, -richten to lick into shape Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Gestaltfeminine | Femininum f shape shape äußere Erscheinung, Gebildeneuter | Neutrum n shape angenommene shape angenommene Beispiele in human shape in menschlicher Gestalt in human shape to assume the shape of an angel Engelsgestalt annehmen to assume the shape of an angel a shape emerged from the darkness eine Gestalt tauchte aus der Dunkelheit auf a shape emerged from the darkness feste Formor | oder od Gestalt shape shape Beispiele to get one’s ideas into shape seine Gedanken ordnen to get one’s ideas into shape to give shape tosomething | etwas sth einer Sache eine feste Form geben to give shape tosomething | etwas sth Verfassungfeminine | Femininum f shape Formfeminine | Femininum f shape Fassonfeminine | Femininum f shape shape Beispiele to be in bad shape in schlechter Verfassungor | oder od Form sein, in schlechtem Zustandor | oder od übel zugerichtet sein to be in bad shape to be in shape in (guter) Form sein to be in shape Formfeminine | Femininum f shape way Artfeminine | Femininum f shape way Weisefeminine | Femininum f shape way shape way Beispiele in no shape in keiner Weise, keineswegs in no shape Figurfeminine | Femininum f shape figure Gestaltfeminine | Femininum f shape figure Wuchsmasculine | Maskulinum m shape figure shape figure Formfeminine | Femininum f shape engineering | TechnikTECH model Modellneuter | Neutrum n shape engineering | TechnikTECH model shape engineering | TechnikTECH model (Pudding-et cetera, and so on | etc., und so weiter etc) Formfeminine | Femininum f shape cooking and gastronomy | Kochkunst und GastronomieGASTR mould shape cooking and gastronomy | Kochkunst und GastronomieGASTR mould in einer Form hergestellte (Nach-et cetera, and so on | etc., und so weiter etc)Speise shape cooking and gastronomy | Kochkunst und GastronomieGASTR dish prepared in mould shape cooking and gastronomy | Kochkunst und GastronomieGASTR dish prepared in mould Kostümneuter | Neutrum n shape theatre, theater | TheaterTHEAT costume shape theatre, theater | TheaterTHEAT costume Phantomneuter | Neutrum n shape rare | seltenselten (phantom) Erscheinungfeminine | Femininum f shape rare | seltenselten (phantom) shape rare | seltenselten (phantom) shape syn vgl. → siehe „form“ shape syn vgl. → siehe „form“ „shape“: transitive verb shape [ʃeip]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf shaped [ʃeipt]; past participle | Partizip Perfektpperf selten shapen [-ən]> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) gestalten, formen, bilden, prägen formulieren, in Worten ausdrücken, in Worte fassen planen, entwerfen sich vorstellen, ersinnen, sich ausdenken, schaffen ausrichten, lenken modellieren, konstruieren, formen, gestalten bestimmen gestalten, formen, bilden, prägen shape shape Beispiele to shape clay into a figure, to shape a figure out of clay eine Figur aus Lehm formenor | oder od gestalten to shape clay into a figure, to shape a figure out of clay shaped like a tower turmförmig shaped like a tower to shape sound den Ton steuern to shape sound to shape a child’s character figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig den Charakter eines Kindes formenor | oder od bilden to shape a child’s character figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig an experience that shaped his character eine Erfahrung, die seinen Charakter geprägt hat an experience that shaped his character to shape the future die Zukunft gestalten to shape the future Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen formulieren, (in Worten) ausdrücken, in Worte fassen shape shape Beispiele to shape a statement eine Erklärung formulieren to shape a statement Beispiele to shape (to) adapt (dative (case) | Dativdat) anpassen, einrichten (für) to shape (to) adapt planen, entwerfen shape plan shape plan sich vorstellen, ersinnen, sich ausdenken, schaffen shape think up shape think up (aus)richten, lenken shape shape Beispiele to shape one’s course homeward seinen Weg heimwärts richten to shape one’s course homeward to shape the course for nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF den Kurs absetzenor | oder od Kurs nehmen auf (accusative (case) | Akkusativakk) ansteuern to shape the course for nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF modellieren, konstruieren, formen, gestalten shape engineering | TechnikTECH model shape engineering | TechnikTECH model bestimmen shape stipulate obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs shape stipulate obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs shape syn vgl. → siehe „make“ shape syn vgl. → siehe „make“ „shape“: intransitive verb shape [ʃeip]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Gestalt Form annehmen, sich formen sich gestalten, sich anlassen, sich entwickeln in Form sein geeignet sein, sich schicken Gestaltor | oder od Form annehmen, sich formen shape take form shape take form sich gestalten, sich anlassen, sich entwickeln shape shape Beispiele things shape right die Dinge entwickeln sich richtig things shape right to shape well sich gut entwickeln, vielversprechend sein to shape well in Form sein shape especially | besondersbesonders sports | SportSPORT be fit shape especially | besondersbesonders sports | SportSPORT be fit geeignet sein, sich schicken shape be suitable obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs shape be suitable obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
„sine“: preposition sine [ˈsaini]preposition | Präposition, Verhältniswort präp Lat. Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ohne ohne sine sine
„act on“: intransitive verb act onintransitive verb | intransitives Verb v/i <with object | mit Objekt+obj> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) wirken auf handeln auf ... hin, folgen wirken auf (with accusative | mit Akkusativ+akk) act on act on handeln auf (with accusative | mit Akkusativ+akk)... hin Warnung act on act on folgen (with dative | mit Dativ+dat) Rat act on act on Beispiele acting on an impulse einer plötzlichen Eingebung folgend acting on an impulse
„sin“: Abkürzung sinAbkürzung | abbreviation abk (= Sinus) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sine sin sine (sin) sin sin