Deutsch-Englisch Übersetzung für "shade into"

"shade into" Englisch Übersetzung

Meinten Sie schade, Shader, Shake, Schade oder Shake?

  • Schattenmasculine | Maskulinum m
    shade
    Dunkelneuter | Neutrum n
    shade
    shade
Beispiele
  • to be in the shade figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    im Schatten stehen, wenig bekannt sein
    to be in the shade figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • to throw (or | oderod putor | oder od cast) into the shade figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    in den Schatten stellen
    to throw (or | oderod putor | oder od cast) into the shade figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Farbtonmasculine | Maskulinum m
    shade degree of colour
    Schattierungfeminine | Femininum f
    shade degree of colour
    Nuancefeminine | Femininum f
    shade degree of colour
    shade degree of colour
Beispiele
  • all shades of purple
    alle Schattierungen von lila
    all shades of purple
  • shades of grey informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
    Grautöne
    shades of grey informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
  • Schattenmasculine | Maskulinum m
    shade art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNST in picture
    Schattierungfeminine | Femininum f
    shade art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNST in picture
    shade art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNST in picture
Beispiele
  • Abstufungfeminine | Femininum f
    shade nuance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Schattierungfeminine | Femininum f
    shade nuance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Nuancierungfeminine | Femininum f
    shade nuance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    shade nuance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • Kleinigkeitfeminine | Femininum f
    shade small amount familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Spurfeminine | Femininum f
    shade small amount familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Ideefeminine | Femininum f
    shade small amount familiar, informal | umgangssprachlichumg
    shade small amount familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • Schirmmasculine | Maskulinum m
    shade of lamp
    shade of lamp
  • (Schutz)Blendefeminine | Femininum f
    shade screen
    Schirmmasculine | Maskulinum m
    shade screen
    shade screen
  • Rouleauneuter | Neutrum n
    shade window shade
    Jalousiefeminine | Femininum f
    shade window shade
    shade window shade
  • shade → siehe „sunshade
    shade → siehe „sunshade
  • Sonnenbrillefeminine | Femininum f
    shade sunglasses slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl <plural | Pluralpl>
    shade sunglasses slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl <plural | Pluralpl>
  • schattiger Ortor | oder od Platz
    shade shady place <especially | besondersbesondersplural | Plural pl>
    shade shady place <especially | besondersbesondersplural | Plural pl>
  • (Abend)Schattenplural | Plural pl, (-)Dämmerungfeminine | Femininum f
    shade dusk poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet <plural | Pluralpl>
    shade dusk poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet <plural | Pluralpl>
Beispiele
  • the shades of night (or | oderod evening) <plural | Pluralpl>
    die Schatten der Nacht
    the shades of night (or | oderod evening) <plural | Pluralpl>
  • abgeschiedener, versteckter Ort, Abgeschiedenheitfeminine | Femininum f
    shade rare | seltenselten (secluded spot) <especially | besondersbesondersplural | Plural pl>
    Verborgenheitfeminine | Femininum f
    shade rare | seltenselten (secluded spot) <especially | besondersbesondersplural | Plural pl>
    shade rare | seltenselten (secluded spot) <especially | besondersbesondersplural | Plural pl>
  • Schattenmasculine | Maskulinum m (Seele der Abgeschiedenen)
    shade mythology | MythologieMYTH
    shade mythology | MythologieMYTH
  • Schatten(reichneuter | Neutrum n)plural | Plural pl
    shade pl mythology | MythologieMYTH
    Unterweltfeminine | Femininum f
    shade pl mythology | MythologieMYTH
    Hadesmasculine | Maskulinum m
    shade pl mythology | MythologieMYTH
    shade pl mythology | MythologieMYTH
Beispiele
  • he went down to the shades of deceased man
    er stieg ins (dunkle) Reich der Schatten hinab
    he went down to the shades of deceased man
  • Schattenmasculine | Maskulinum m
    shade shadow poetic, poetically | poetisch, dichterischpoetor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    shade shadow poetic, poetically | poetisch, dichterischpoetor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
Beispiele
  • Weinkellermasculine | Maskulinum m
    shade rare | seltenselten (wine cellar) <plural | Pluralpl>
    shade rare | seltenselten (wine cellar) <plural | Pluralpl>
  • Gespenstneuter | Neutrum n
    shade ghost obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Geistmasculine | Maskulinum m
    shade ghost obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    shade ghost obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • shade syn vgl. → siehe „color
    shade syn vgl. → siehe „color

Beispiele
  • verhüllen, -decken (from vordative (case) | Dativ dat)
    shade hide
    shade hide
  • schützen (vor Licht, Staubet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    shade protect
    shade protect
Beispiele
  • he shaded his eyes with his hand
    er hielt die Hand vor die Augen
    he shaded his eyes with his hand
  • schattieren
    shade art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNST
    shade art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNST
  • dunkel tönen
    shade art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNST
    shade art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNST
  • abstufen, abtönen, nuancieren
    shade grade figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    shade grade figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • also | aucha. shade off commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH prices
    ein wenigor | oder od nachand | und u. nach senken
    also | aucha. shade off commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH prices
Beispiele
Beispiele
  • (ab)schattieren, abstufen, nuancieren
    shade musical term | MusikMUS tone colourset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    shade musical term | MusikMUS tone colourset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • umfärben, abtönen (im Gesang)
    shade musical term | MusikMUS vowels
    shade musical term | MusikMUS vowels
  • feinstimmen, abtönen
    shade musical term | MusikMUS organ pipes
    shade musical term | MusikMUS organ pipes
shade
[ʃeid]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • also | aucha. shade off, shade away merge
    allmählich übergehen (into, to inaccusative (case) | Akkusativ akk)
    also | aucha. shade off, shade away merge
Beispiele
  • shade off, shade away disappear
    nachand | und u. nach verschwinden
    shade off, shade away disappear
shading
[ˈʃeidiŋ]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Beschattenneuter | Neutrum n
    shading giving shade
    shading giving shade
  • Schattierungfeminine | Femininum f
    shading art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNST
    shading art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNST
Beispiele
  • also | aucha. shading control television | FernsehenTV
    Rauschpegelregelungfeminine | Femininum f
    also | aucha. shading control television | FernsehenTV
shade tree
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Schatten spendender Baum, Schattenbaummasculine | Maskulinum m
    shade tree
    shade tree
sky shade
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Gegenlichtblendefeminine | Femininum f
    sky shade photography | FotografieFOTO
    sky shade photography | FotografieFOTO
shading value
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

shading percentage
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Grauwertmasculine | Maskulinum m einer Schattierung
    shading percentage informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
    shading percentage informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
window shade
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Rouleauneuter | Neutrum n
    window shade
    Jalousiefeminine | Femininum f
    window shade
    window shade
lamp shade
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Lampenschirmmasculine | Maskulinum m
    lamp shade
    lamp shade
seek
[siːk]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf sought [sɔːt]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • to seek a new home
    ein neues Heim suchen
    to seek a new home
  • to seek a position as a cook
    eine Stelle als Koch suchen
    to seek a position as a cook
  • seek (out)! hunting | JagdJAGD
    such! (Befehl an Hunde, das geschossene Wild zu suchen)
    seek (out)! hunting | JagdJAGD
Beispiele
Beispiele
  • (of) request
    suchen (bei), erbitten (von)
    (of) request
  • to seeksomething | etwas sth ofsomebody | jemand sb
    something | etwasetwas von jemandem erbitten
    to seeksomething | etwas sth ofsomebody | jemand sb
  • to seek sb’s advice
    jemandes Rat erbitten
    to seek sb’s advice
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • (ver)suchen, trachten
    seek try
    seek try
Beispiele
Beispiele
  • seek through obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    seek through obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
Beispiele
Beispiele
seek
[siːk]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf sought [sɔːt]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich wenden (to anaccusative (case) | Akkusativ akk)
    seek have recourse obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    seek have recourse obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

  • Schatten, Schattenbildneuter | Neutrum n
    shadow fest umrissener, geworfener
    shadow fest umrissener, geworfener
Beispiele
  • to be afraid of one’s own shadow
    sich vor seinem eigenen Schatten fürchten, sehr ängstlich sein
    to be afraid of one’s own shadow
  • to sit in the shadow of a tree
    im Schatten eines Baums sitzen
    to sit in the shadow of a tree
  • to be in sb’s shadow figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    in jemandes Schatten stehen
    to be in sb’s shadow figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • (Abend)Dämmerungfeminine | Femininum f
    shadow dusk <plural | Pluralpl>
    Dunkel(heitfeminine | Femininum f)neuter | Neutrum n
    shadow dusk <plural | Pluralpl>
    shadow dusk <plural | Pluralpl>
  • Schattenmasculine | Maskulinum m
    shadow protection figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Schutzmasculine | Maskulinum m
    shadow protection figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Schirmmasculine | Maskulinum m
    shadow protection figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    shadow protection figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • under the shadow of the Almighty
    im Schatten des Allmächtigen
    under the shadow of the Almighty
  • Schattenmasculine | Maskulinum m
    shadow small amount figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Spurfeminine | Femininum f
    shadow small amount figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Kleinigkeitfeminine | Femininum f
    shadow small amount figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    shadow small amount figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • Schattenmasculine | Maskulinum m
    shadow ghost
    Schemenmasculine | Maskulinum m
    shadow ghost
    Gespenstneuter | Neutrum n
    shadow ghost
    Geistmasculine | Maskulinum m
    shadow ghost
    Phantomneuter | Neutrum n
    shadow ghost
    shadow ghost
Beispiele
  • Schattenmasculine | Maskulinum m
    shadow foreshadowing figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Vorzeichenneuter | Neutrum n
    shadow foreshadowing figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    shadow foreshadowing figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • Spiegelbildneuter | Neutrum n
    shadow rare | seltenselten (reflected image)
    shadow rare | seltenselten (reflected image)
  • shadow art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNST → siehe „shade
    shadow art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNST → siehe „shade
  • Schattenmasculine | Maskulinum m
    shadow blight figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Verstimmungfeminine | Femininum f
    shadow blight figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Trübungfeminine | Femininum f
    shadow blight figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Betrübnisfeminine | Femininum f
    shadow blight figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    shadow blight figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • Schattenbildneuter | Neutrum n
    shadow mere appearance
    Nachahmungfeminine | Femininum f
    shadow mere appearance
    (leerer) Schein
    shadow mere appearance
    shadow mere appearance
  • Schattenmasculine | Maskulinum m
    shadow companion, pursuer figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    shadow companion, pursuer figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • ständige(r) Begleiter(in)
    shadow figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    shadow figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Verfolger(in), Spion(in), Detektiv(in)
    shadow figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    shadow figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • viereckiger Spinnaker
    shadow nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    shadow nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • schattiger Ort, Zurückgezogenheitfeminine | Femininum f
    shadow shady place obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Dunkelneuter | Neutrum n
    shadow shady place obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    shadow shady place obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
shadow
[ˈʃædou]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • beschatten, verdunkeln, verdüstern
    shadow darken figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    shadow darken figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • schützen, beschirmen (from vordative (case) | Dativ dat)
    shadow protect obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    shadow protect obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • verbergen, geheim halten
    shadow conceal obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    shadow conceal obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • shadow art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNST für obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → siehe „shade
    shadow art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNST für obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → siehe „shade
shadow
[ˈʃædou]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)