„Leckerbissen“: Maskulinum LeckerbissenMaskulinum | masculine m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) tasty tidbit., tasty titbit, choice morsel, delicacy treat tasty tidbit. amerikanisches Englisch | American EnglishUS Leckerbissen zum Essen Leckerbissen zum Essen tasty titbit britisches Englisch | British EnglishBr Leckerbissen choice morsel Leckerbissen delicacy Leckerbissen Leckerbissen Beispiele die Hausfrau setzte uns allerlei Leckerbissen vor the lady of the house served us (with) various kinds of delicacies die Hausfrau setzte uns allerlei Leckerbissen vor treat Leckerbissen Buch etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Leckerbissen Buch etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„schlagartig“: Adjektiv schlagartigAdjektiv | adjective adj <attributiv, beifügend | attributive useattr> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sudden, abrupt sudden schlagartig abrupt schlagartig schlagartig „schlagartig“: Adverb schlagartigAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) all of a sudden, suddenly, abruptly from one moment to the next all of a sudden schlagartig suddenly schlagartig abruptly schlagartig from one moment to the next schlagartig schlagartig Beispiele der Regen setzte schlagartig ein rain started all of a sudden (oder | orod suddenly) der Regen setzte schlagartig ein er wurde schlagartig berühmt he became famous (oder | orod shot to fame) overnight er wurde schlagartig berühmt
„unverzagt“: Adjektiv unverzagtAdjektiv | adjective adj <unverzagter; unverzagtest> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) undaunted, unabashed, undismayed undaunted, unflinching, unshrinking, intrepid undaunted unverzagt nicht entmutigt unabashed unverzagt nicht entmutigt undismayed unverzagt nicht entmutigt unverzagt nicht entmutigt Beispiele sei unverzagt! never fear! don’t dismay! never say die! sei unverzagt! undaunted unverzagt unerschrocken unflinching unverzagt unerschrocken unshrinking unverzagt unerschrocken unverzagt unerschrocken intrepid unverzagt stärker unverzagt stärker „unverzagt“: Adverb unverzagtAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) he carried on with his work undaunted Beispiele unverzagt setzte er seine Arbeit fort he carried on with his work undaunted unverzagt setzte er seine Arbeit fort
„hinwegsetzen“: intransitives Verb hinwegsetzenintransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; hund | and u. sein> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) the horse cleared the fence... Beispiele über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas hinwegsetzen springen to jump (oder | orod leap) overetwas | something sth, to clearetwas | something sth über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas hinwegsetzen springen das Pferd setzte über die Hürde hinweg the horse cleared the fence das Pferd setzte über die Hürde hinweg „hinwegsetzen“: reflexives Verb hinwegsetzenreflexives Verb | reflexive verb v/r <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) you must ignore what people say... Beispiele sich über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas [j-n] hinwegsetzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to ignore (oder | orod disregard)etwas | something sth [sb] sich über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas [j-n] hinwegsetzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig über das Gerede der Leute musst du dich hinwegsetzen you must ignore what people say über das Gerede der Leute musst du dich hinwegsetzen er setzte sich über alle Bedenken hinweg he ignored (oder | orod set aside) all scruples er setzte sich über alle Bedenken hinweg
„hintansetzen“: transitives Verb hintansetzen [hɪntˈʔan-]transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) put last neglect ignore, disregard, set aside put (etwas | somethingsth) last hintansetzen Arbeit, Vergnügen, Pflicht etc: zurückstellen hintansetzen Arbeit, Vergnügen, Pflicht etc: zurückstellen Beispiele er setzt seine persönlichen Wünsche [seine eigene Person] immer hintan he always puts his personal wishes [himself] last er setzt seine persönlichen Wünsche [seine eigene Person] immer hintan neglect hintansetzen vernachlässigen hintansetzen vernachlässigen ignore, disregard, set (etwas | somethingsth) aside hintansetzen ignorieren hintansetzen ignorieren
„Selbstverständlichkeit“: Femininum SelbstverständlichkeitFemininum | feminine f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) truism matter of course, foregone conclusion matter-of-factness lack of inhibition presumption self-evident truth self-evident truth (oder | orod fact) Selbstverständlichkeit verständlicher Fakt Selbstverständlichkeit verständlicher Fakt truism Selbstverständlichkeit Binsenwahrheit Selbstverständlichkeit Binsenwahrheit matter of course Selbstverständlichkeit Gegebenheit foregone conclusion Selbstverständlichkeit Gegebenheit Selbstverständlichkeit Gegebenheit Beispiele sie setzte es als Selbstverständlichkeit voraus, dass er kam it was for her a matter of course that he would come sie setzte es als Selbstverständlichkeit voraus, dass er kam Beispiele aber das war doch eine Selbstverständlichkeit! Antwort auf einen Dank not at all! it was nothing! don’t mention it! aber das war doch eine Selbstverständlichkeit! Antwort auf einen Dank matter-of-factness Selbstverständlichkeit Bedenkenlosigkeit Selbstverständlichkeit Bedenkenlosigkeit lack of inhibition Selbstverständlichkeit Unbefangenheit Selbstverständlichkeit Unbefangenheit presumption Selbstverständlichkeit Anmaßung Selbstverständlichkeit Anmaßung Beispiele mit größter Selbstverständlichkeit lud er sich bei uns ein he invited himself into our home with the greatest (oder | orod utmost) presumption mit größter Selbstverständlichkeit lud er sich bei uns ein
„euch“: Personalpronomen euch [ɔyç]Personalpronomen | personal pronoun pers pr <Dativ | dative (case)datund | and u.Akkusativ | accusative (case) akkPlural | plural pl →du> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to you you (to) you euch <Dativ | dative (case)dat> euch <Dativ | dative (case)dat> Beispiele er kommt zu euch <Dativ | dative (case)dat> he is coming to you er kommt zu euch <Dativ | dative (case)dat> ich gebe es euch <Dativ | dative (case)dat> I’ll give it to you ich gebe es euch <Dativ | dative (case)dat> wir schreiben euch einen Brief <Dativ | dative (case)dat> we’ll write you a letter wir schreiben euch einen Brief <Dativ | dative (case)dat> you euch <Akkusativ | accusative (case)akk> euch <Akkusativ | accusative (case)akk> Beispiele wir fragen euch <Akkusativ | accusative (case)akk> we ask you wir fragen euch <Akkusativ | accusative (case)akk> „euch“: Reflexivpronomen euch [ɔyç]Reflexivpronomen | reflexive pronoun refl pr <Dativ | dative (case)datund | and u.Akkusativ | accusative (case) akkPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) yourselves you yourselves euch euch Beispiele nehmt euch! help yourselves! nehmt euch! setzt euch! sit down! setzt euch! you euch nach Präpositionen euch nach Präpositionen Beispiele seht hinter euch look behind you seht hinter euch
„Keile“: Femininum KeileFemininum | feminine f <Keile; keinPlural | plural pl> umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) thrashing, hiding thrashing Keile hiding Keile Keile Beispiele er bekam (oder | orod bezog, kriegte) tüchtige Keile he got (oder | orod received) a sound thrashing er bekam (oder | orod bezog, kriegte) tüchtige Keile wenn du nicht gehorchst, setzt es Keile if you don’t do as you’re told you’ll be in for it wenn du nicht gehorchst, setzt es Keile
„'setzen an“: transitives Verb 'setzen antransitives Verb | transitive verb v/t <Akkusativ | accusative (case)akk; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to put a chair at the table... the mother sat the child at the table... to put ashore they put another house on this site... to devote one’s life to... to turn out... 'setzen an → siehe „Messer“ 'setzen an → siehe „Messer“ Beispiele etwas an etwas setzen nahe, neben to put (oder | orod set, place)etwas | something sth beside (oder | orod near, at)etwas | something sth etwas an etwas setzen nahe, neben etwas an etwas setzen in Richtung auf to put (oder | orod set, place)etwas | something sth toetwas | something sth etwas an etwas setzen in Richtung auf etwas an etwas setzen gegen to put (oder | orod set, place)etwas | something sth at (oder | orod against)etwas | something sth etwas an etwas setzen gegen einen Stuhl an den Tisch setzen to put a chair at the table einen Stuhl an den Tisch setzen das Glas [die Trompete] an den Mund setzen to put (oder | orod raise) the glass [the trumpet] to one’s mouth (oder | orod lips) das Glas [die Trompete] an den Mund setzen sie haben ein anderes Haus an diese Stelle gesetzt they put another house on this site sie haben ein anderes Haus an diese Stelle gesetzt sein Leben an etwas setzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to devote one’s life toetwas | something sth sein Leben an etwas setzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele jemanden an etwas setzen nahe, neben to put (oder | orod sit)jemand | somebody sb at (oder | orod beside, near)etwas | something sth jemanden an etwas setzen nahe, neben jemanden an etwas setzen gegen to put (oder | orod sit)jemand | somebody sb at (oder | orod against)etwas | something sth jemanden an etwas setzen gegen jemanden an etwas setzen einen Platz anweisen to put (oder | orod sit, seat)jemand | somebody sb at (oder | orod beside, near)etwas | something sth jemanden an etwas setzen einen Platz anweisen die Mutter setzte das Kind an den Tisch the mother sat the child at the table die Mutter setzte das Kind an den Tisch sie haben dich an seine Stelle gesetzt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig they replaced him by (oder | orod with) you sie haben dich an seine Stelle gesetzt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemanden an die (frische) Luft setzen rauswerfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to turnjemand | somebody sb out, to showjemand | somebody sb the door jemanden an die (frische) Luft setzen rauswerfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg jemanden an die (frische) Luft setzen kündigen to showjemand | somebody sb the door, to firejemand | somebody sb, to sackjemand | somebody sb, to givejemand | somebody sb the sack jemanden an die (frische) Luft setzen kündigen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele jemanden an Land setzen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF to putjemand | somebody sb ashore jemanden an Land setzen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF „'setzen an“: reflexives Verb 'setzen anreflexives Verb | reflexive verb v/r <Akkusativ | accusative (case)akk> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to sit down at ... Beispiele sich an etwas setzen nahe, neben to sit down (oder | orod seat oneself) at (oder | orod beside, near, by)etwas | something sth sich an etwas setzen nahe, neben sich an etwas setzen gegen to sit down (oder | orod seat oneself) at (oder | orod against)etwas | something sth sich an etwas setzen gegen sie setzten sich ans Fenster they sat down at (oder | orod by) the window sie setzten sich ans Fenster er setzte sich an die Arbeit he set (oder | orod settled down) to work er setzte sich an die Arbeit Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„mich“: Personalpronomen mich [mɪç]Personalpronomen | personal pronoun pers pr <Akkusativ | accusative (case)akk →ich> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) me me mich mich Beispiele sie kennt mich she knows me sie kennt mich lass mich los! leave me alone! lass mich los! mich geht es nichts an that doesn’t concern me mich geht es nichts an „mich“: Reflexivpronomen mich [mɪç]Reflexivpronomen | reflexive pronoun refl pr <Akkusativ | accusative (case)akk von 1st person> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) myself myself mich mich Beispiele ich wusch [verletzte] mich I washed [hurt] myself ich wusch [verletzte] mich ich freue mich I am glad, I am pleased ich freue mich ich setzte mich I sat down ich setzte mich ich musste über mich (selbst) lachen I had to laugh at myself ich musste über mich (selbst) lachen ich irre mich darin nicht I am not mistaken in this ich irre mich darin nicht Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen