Deutsch-Englisch Übersetzung für "segne"

"segne" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Segge, Segen, Senne oder Senne?
segnen
[ˈzeːgnən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bless, give (jemand | somebodysb,etwas | something sth) one’s blessing
    segnen seinen Segen geben
    segnen seinen Segen geben
Beispiele
  • Gott segne dich!
    God bless you!
    Gott segne dich!
  • der Vater segnete den Sohn
    the father blessed his son (oder | orod gave his son his blessing)
    der Vater segnete den Sohn
  • Gott segne dein Werk!
    may you prosper in your work
    Gott segne dein Werk!
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • bless
    segnen mit dem Kreuzzeichen
    cross
    segnen mit dem Kreuzzeichen
    sign
    segnen mit dem Kreuzzeichen
    segnen mit dem Kreuzzeichen
Beispiele
  • consecrate
    segnen Brot, Wein etc
    bless
    segnen Brot, Wein etc
    segnen Brot, Wein etc
segnen
Neutrum | neuter n <Segnens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

denn
[dɛn]Konjunktion | conjunction konj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • than
    denn nach Komparativ
    denn nach Komparativ
Beispiele
Beispiele
  • es sei (oder | orod wäre) denn einräumend: in Wendungen wie, ausgenommen
    es sei (oder | orod wäre) denn einräumend: in Wendungen wie, ausgenommen
  • ich gehe nicht, es sei denn, du kommst mit
    I won’t go unless you come too
    ich gehe nicht, es sei denn, du kommst mit
  • es sei denn, dass die Sonne scheint
    es sei denn, dass die Sonne scheint
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
denn
[dɛn]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • then
    denn verstärkend
    denn verstärkend
Beispiele
Beispiele
  • warum denn nicht? oft nicht übersetzt
    (well,) why not?
    warum denn nicht? oft nicht übersetzt
  • ist es denn wirklich so schwer?
    is it really so hard?
    ist es denn wirklich so schwer?
  • wo steckt er denn?
    wherever can he be?
    wo steckt er denn?
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • then
    denn dann umgangssprachlich | familiar, informalumg
    denn dann umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Himmel
[ˈhɪməl]Maskulinum | masculine m <Himmels; selten Himmel>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sky
    Himmel Luftraum
    Himmel Luftraum
  • firmament, heaven, heavensPlural | plural pl
    Himmel Firmanent
    Himmel Firmanent
Beispiele
  • ein klarer (oder | orod wolkenloser) Himmel
    a clear (oder | orod cloudless) sky
    ein klarer (oder | orod wolkenloser) Himmel
  • bewölkter (oder | orod bedeckter) Himmel
    cloudy (oder | orod overcast) sky
    bewölkter (oder | orod bedeckter) Himmel
  • der gestirnte [nächtliche] Himmel literarisch | literaryliter
    the starry [night] sky
    der gestirnte [nächtliche] Himmel literarisch | literaryliter
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • skiesPlural | plural pl
    Himmel Himmelsstrich literarisch | literaryliter
    Himmel Himmelsstrich literarisch | literaryliter
Beispiele
  • unter südlichem Himmel
    under southern skies
    unter südlichem Himmel
  • climate
    Himmel Klima literarisch | literaryliter
    Himmel Klima literarisch | literaryliter
Beispiele
  • heaven
    Himmel Sitz der Gottheit
    Himmel Sitz der Gottheit
Beispiele
  • Himmel und Hölle
    heaven and hell
    Himmel und Hölle
  • Himmel und Hölle SPIEL
    (kind of) hopscotch
    Himmel und Hölle SPIEL
  • Himmel und Erde
    heaven and earth
    Himmel und Erde
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • paradise
    Himmel Paradies
    promised land
    Himmel Paradies
    Himmel Paradies
  • heaven
    Himmel Schicksal, Gott figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    God
    Himmel Schicksal, Gott figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Himmel Schicksal, Gott figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
  • das Blaue vom Himmel (herunter)lügen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to lie through one’s teeth, to tell a pack of lies umgangssprachlich | familiar, informalumg
    das Blaue vom Himmel (herunter)lügen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • er hat mir das Blaue vom Himmel versprochen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he promised me the earth (oder | orod everything under the sun)
    er hat mir das Blaue vom Himmel versprochen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • aus allen Himmeln fallen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be stunned
    aus allen Himmeln fallen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • canopy
    Himmel Bett-oder | or od Traghimmel
    tester
    Himmel Bett-oder | or od Traghimmel
    Himmel Bett-oder | or od Traghimmel
  • baldachin
    Himmel Thronhimmel
    Himmel Thronhimmel
  • roof
    Himmel im Auto
    Himmel im Auto