Deutsch-Englisch Übersetzung für "schmeiß"

"schmeiß" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Schweiß, Scheiß, Scheiß- oder Scheiß…?
schmeißen
[ˈʃmaisən]transitives Verb | transitive verb v/t <schmeißt; schmiss; geschmissen; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • throw
    schmeißen werfen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    chuck
    schmeißen werfen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schmeißen werfen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • fling
    schmeißen mit großer Wucht umgangssprachlich | familiar, informalumg
    hurl
    schmeißen mit großer Wucht umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schmeißen mit großer Wucht umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • Steine schmeißen
    to throw (oder | orod sling) stones
    Steine schmeißen
  • jemanden ins Wasser schmeißen
    to throwjemand | somebody sb into the water
    jemanden ins Wasser schmeißen
  • ich hätte ihm sein Geld am liebsten vor die Füße geschmissen
    I would have loved to chuck his money back at him
    ich hätte ihm sein Geld am liebsten vor die Füße geschmissen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • die Sache schmeißen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to pull it off, to work it, to swing it
    die Sache schmeißen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • den Laden schmeißen
    to run the show
    den Laden schmeißen
  • chuck in
    schmeißen aufgeben umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schmeißen aufgeben umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Beispiele
  • eine Vorstellung schmeißen Theater | theatre, theaterTHEAT umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to ruin (oder | orod make a mess of) a performance
    eine Vorstellung schmeißen Theater | theatre, theaterTHEAT umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • slam
    schmeißen Tür figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    bang
    schmeißen Tür figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schmeißen Tür figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
schmeißen
[ˈʃmaisən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • throw
    schmeißen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    hurl
    schmeißen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schmeißen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • mit Steinen (nach jemandem) schmeißen
    to throw (oder | orod sling) stones (atjemand | somebody sb)
    mit Steinen (nach jemandem) schmeißen
  • er schmeißt mit Geld (nur so) um sich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    he really throws his money around
    er schmeißt mit Geld (nur so) um sich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • er schmeißt mit Fremdwörtern (nur so) um sich
    he always bandies foreign words about
    er schmeißt mit Fremdwörtern (nur so) um sich
  • chuck it in
    schmeißen aufgeben umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schmeißen aufgeben umgangssprachlich | familiar, informalumg
schmeißen
[ˈʃmaisən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sie hat sich ihm förmlich an den Hals geschmissen in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    she literally threw (oder | orod flung) herself at his throat figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    sie hat sich ihm förmlich an den Hals geschmissen in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Lokalrunde
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • eine Lokalrunde ausgeben (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg schmeißen)
    to buy drinks (oder | orod a round) for everyone (in the house)
    eine Lokalrunde ausgeben (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg schmeißen)
schmeißen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mute
    schmeißen Jagd | huntingJAGD von Raubvögeln
    void
    schmeißen Jagd | huntingJAGD von Raubvögeln
    schmeißen Jagd | huntingJAGD von Raubvögeln
Schlamassel
[ʃlaˈmasəl]Maskulinum | masculine mauch | also a.Neutrum | neuter n <Schlamassels; Schlamassel> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • jam
    Schlamassel Patsche
    fix
    Schlamassel Patsche
    predicament
    Schlamassel Patsche
    Schlamassel Patsche
Beispiele
  • er steckt tief im Schlamassel
    he is in a real fix (oder | orod pickle)
    er steckt tief im Schlamassel
  • mess
    Schlamassel Durcheinander
    muddle
    Schlamassel Durcheinander
    Schlamassel Durcheinander
  • junk
    Schlamassel Krempel
    Schlamassel Krempel
Beispiele
  • ich schmeiße den ganzen Schlamassel weg
    I’ll throw the whole lot (oder | orod bang shoot amerikanisches Englisch | American EnglishUS out
    ich schmeiße den ganzen Schlamassel weg
Kluft
Femininum | feminine f <Kluft; Kluften> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gear
    Kluft Kleidung
    get-up
    Kluft Kleidung
    togs britisches Englisch | British EnglishBrPlural | plural pl
    Kluft Kleidung
    Kluft Kleidung
Beispiele
  • uniform
    Kluft Uniform
    Kluft Uniform
Krempel
[ˈkrɛmpəl]Maskulinum | masculine m <Krempels; keinPlural | plural pl> umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • thingsPlural | plural pl
    Krempel Sachen
    stuff
    Krempel Sachen
    Krempel Sachen
Beispiele
  • pack deinen Krempel zusammen
    pack your things
    pack deinen Krempel zusammen
  • was kostet der ganze Krempel?
    what does the whole lot cost?
    was kostet der ganze Krempel?
  • ich habe den ganzen Krempel satt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    I am fed up with the whole business
    ich habe den ganzen Krempel satt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • rubbish
    Krempel Plunder
    junk
    Krempel Plunder
    Krempel Plunder
Kiste
[ˈkɪstə]Femininum | feminine f <Kiste; Kisten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • crate, (packing) case
    Kiste Transportkiste
    Kiste Transportkiste
Beispiele
  • eine Kiste Bier
    a crate (oder | orod case) of beer
    eine Kiste Bier
  • etwas in eine Kiste packen, etwas in einer Kiste verpacken
    to packetwas | something sth in(to) a crate
    etwas in eine Kiste packen, etwas in einer Kiste verpacken
  • Kisten und Kasten füllen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to fill one’s coffers, to line one’s pockets
    Kisten und Kasten füllen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • box
    Kiste Schachtel
    Kiste Schachtel
Beispiele
  • eine Kiste Zigarren
    a box of cigars
    eine Kiste Zigarren
  • chest
    Kiste Truhe
    Kiste Truhe
  • crate
    Kiste Auto figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    heap
    Kiste Auto figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Kiste Auto figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • crate
    Kiste Luftfahrt | aviationFLUG Flugzeug figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Kiste Luftfahrt | aviationFLUG Flugzeug figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • tub
    Kiste Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiff figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Kiste Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiff figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • eine klapprige alte Kiste Auto
    a rattly old crate
    eine klapprige alte Kiste Auto
  • eine klapprige alte Kiste umgangssprachlich | familiar, informalumg
    a rattly old banger britisches Englisch | British EnglishBr
    eine klapprige alte Kiste umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • computer
    Kiste Bildschirm, Computer umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Kiste Bildschirm, Computer umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • coffin
    Kiste Sarg umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Kiste Sarg umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • affair
    Kiste Angelegenheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    business
    Kiste Angelegenheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    job
    Kiste Angelegenheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    Kiste Angelegenheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
Beispiele
  • eine schwierige Kiste
    a difficult job
    eine schwierige Kiste
  • das ist eine faule Kiste
    this is a fishy business
    das ist eine faule Kiste
  • wir werden die Kiste schon schmeißen
    wir werden die Kiste schon schmeißen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • relationship
    Kiste Beziehung umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Kiste Beziehung umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Laden
Maskulinum | masculine m <Ladens; Läden>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • shop
    Laden Verkaufsgeschäft
    store
    Laden Verkaufsgeschäft
    Laden Verkaufsgeschäft
Beispiele
  • ein neuer [großer, gut geführter] Laden
    a new [large, well-managed] shop
    ein neuer [großer, gut geführter] Laden
  • ein elegant eingerichteter Laden
    an elegantly decorated (oder | orod furnished) shop
    ein elegant eingerichteter Laden
  • der Laden an der Ecke
    the shop on the corner, the corner shop
    der Laden an der Ecke
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • shutter
    Laden Fensterladen
    blind
    Laden Fensterladen
    Laden Fensterladen
Beispiele
  • business
    Laden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Laden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele