Deutsch-Englisch Übersetzung für "schleichts"

"schleichts" Englisch Übersetzung

Brei
[brai]Maskulinum | masculine m <Brei(e)s; Breie>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • porridge
    Brei Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR aus Haferflocken
    Brei Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR aus Haferflocken
  • gruel
    Brei dünner Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
    Brei dünner Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
  • pudding
    Brei Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR aus Reis, Gries etc
    Brei Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR aus Reis, Gries etc
  • mush amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Brei Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR besonders aus Mais
    Brei Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR besonders aus Mais
  • purée
    Brei Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR für Kleinkinder
    baby food
    Brei Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR für Kleinkinder
    Brei Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR für Kleinkinder
Beispiele
  • einen Brei kochen
    to make porridge (oder | orod a pudding)
    einen Brei kochen
  • er geht (oder | orod schleicht) wie die Katze um den heißen Brei figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he is beating around the bush
    auch | alsoa. about britisches Englisch | British EnglishBr the bush
    er geht (oder | orod schleicht) wie die Katze um den heißen Brei figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • viele Köche verderben den Brei sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
    too many cooks spoil the broth
    viele Köche verderben den Brei sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • pulp
    Brei Breimasse
    mash
    Brei Breimasse
    mush
    Brei Breimasse
    Brei Breimasse
Beispiele
  • etwas zu Brei schlagen (oder | orod stampfen)
    to mash (oder | orod pulp)etwas | something sth
    etwas zu Brei schlagen (oder | orod stampfen)
  • jemanden zu Brei schlagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to beatjemand | somebody sb to a pulp
    jemanden zu Brei schlagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • paste
    Brei Teig
    Brei Teig
  • pulp
    Brei Technik | engineeringTECH Papierbrei etc
    Brei Technik | engineeringTECH Papierbrei etc
  • paste
    Brei Chemie | chemistryCHEM
    Brei Chemie | chemistryCHEM
  • slurry
    Brei durch Aufschlämmung Chemie | chemistryCHEM
    Brei durch Aufschlämmung Chemie | chemistryCHEM
schleichen
[ˈʃlaiçən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <schleicht; schlich; geschlichen; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • slink
    schleichen leise und heimlich gehen
    sneak
    schleichen leise und heimlich gehen
    steal
    schleichen leise und heimlich gehen
    schleichen leise und heimlich gehen
  • auch | alsoa. creep
    schleichen von Personen
    cat-foot, pussyfoot amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    schleichen von Personen
    schleichen von Personen
Beispiele
  • drag oneself along
    schleichen erschöpft gehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schleichen erschöpft gehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • crawl (along)
    schleichen langsam gehenoder | or od fahren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schleichen langsam gehenoder | or od fahren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • crawl (oder | orod drag) (by)
    schleichen von Stunden, Zeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schleichen von Stunden, Zeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
schleichen
[ˈʃlaiçən]reflexives Verb | reflexive verb v/r <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) [aus, anAkkusativ | accusative (case) akk etwas schleichen
    to slink (oder | orod sneak, steal, creep) into [out of, (up) to]etwas | something sth
    sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) [aus, anAkkusativ | accusative (case) akk etwas schleichen
  • er hatte sich ans Fenster [in das Zimmer] geschlichen
    he had slunk up to the window [into the room]
    er hatte sich ans Fenster [in das Zimmer] geschlichen
  • sich in jemandes Vertrauen schleichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to sneak (oder | orod sidle) one’s way into sb’s confidence
    sich in jemandes Vertrauen schleichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • get lost
    schleichen verschwinden bayrischund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schleichen verschwinden bayrischund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Katze
[ˈkatsə]Femininum | feminine f <Katze; Katzen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cat
    Katze Tier
    Katze Tier
  • männliche Katze → siehe „Kater
    männliche Katze → siehe „Kater
  • junge Katze → siehe „Kätzchen
    junge Katze → siehe „Kätzchen
Beispiele
  • weibliche Katze
    female cat
    weibliche Katze
  • dreifarbige Katze
    dreifarbige Katze
  • graubunte (oder | orod getigerte) Katze
    tabby cat
    graubunte (oder | orod getigerte) Katze
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • falsch wie eine Katze (oder | orod eine falsche Katze) sein in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be deceitful
    falsch wie eine Katze (oder | orod eine falsche Katze) sein in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • die Katze aus dem Sack lassen
    to let the cat out of the bag
    die Katze aus dem Sack lassen
  • willst du denn die Katze im Sack kaufen?
    you don’t want to buy a pig in a poke, do you?
    willst du denn die Katze im Sack kaufen?
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • Blaue (oder | orod Sibirische) Katze Felis catus coeruleus
    Blaue (oder | orod Sibirische) Katze Felis catus coeruleus
  • puss
    Katze Mädchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Katze Mädchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • sie ist eine schlaue Katze
    she is a sly puss
    sie ist eine schlaue Katze
Beispiele
  • nur in neunschwänzige Katze Peitsche
    nur in neunschwänzige Katze Peitsche
  • mount
    Katze Militär, militärisch | military termMIL Geschichte | historyHIST im Festungsbau
    Katze Militär, militärisch | military termMIL Geschichte | historyHIST im Festungsbau
  • trolley
    Katze Technik | engineeringTECH Laufkatze
    Katze Technik | engineeringTECH Laufkatze
  • money belt
    Katze obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    Katze obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs