„pen name“: noun pen namenoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Schriftstellername, SchriftstellerPseudonym Schriftstellername, (Schriftsteller)Pseudonymneuter | Neutrum n pen name angenommener pen name angenommener
„Name“: Maskulinum Name [ˈnaːmə]Maskulinum | masculine m <Namens; Namen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) name, species, nomenclature name, designation name name, reputation, repute big name name, behalf appellative, proper name name Name eines Menschen Name eines Menschen Beispiele seinen Namen nennen seinen Namen sagen to say his name seinen Namen nennen seinen Namen sagen etwas beim rechten Namen nennen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to calletwas | something sth by its proper name etwas beim rechten Namen nennen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemanden bei seinem Namen nennen to calljemand | somebody sb by his name jemanden bei seinem Namen nennen die Dinge (oder | orod das Kind) beim (rechten) Namen nennen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to call a spade a spade die Dinge (oder | orod das Kind) beim (rechten) Namen nennen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig unter falschem (oder | orod fremdem) Namen reisen to travel incognito unter falschem (oder | orod fremdem) Namen reisen ich kenne ihn (nur) unter dem Namen X I (only) know him by the name of X ich kenne ihn (nur) unter dem Namen X auf den Namen X lautend registered (oder | orod made out) in the name of X auf den Namen X lautend die Rechnung geht auf seinen Namen the bill is on his account, he is picking up the bill die Rechnung geht auf seinen Namen das Kind muss doch einen Namen haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg the thing (oder | orod matter) must have a name das Kind muss doch einen Namen haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg sein Name wird fortbestehen (oder | orod fortleben) his name will endure sein Name wird fortbestehen (oder | orod fortleben) er führt den Namen seiner Mutter he uses (oder | orod goes by) his mother’s name er führt den Namen seiner Mutter das Geschäft geht auf den Namen der Ehefrau the business is under (oder | orod in) the wife’s name das Geschäft geht auf den Namen der Ehefrau der Hund hört auf den Namen,Lux‘ the dog answers to the name of ‘Lux’ der Hund hört auf den Namen,Lux‘ mein Name ist Hase, ich weiß von nichts I don’t know anything about anything, search me! mein Name ist Hase, ich weiß von nichts der Name tut nichts zur Sache the name is not relevant (oder | orod important) der Name tut nichts zur Sache wie ist Ihr Name? what is your name? wie ist Ihr Name? seinen Namen nennen sagen, wie man heißt to give (oder | orod say) one’s name seinen Namen nennen sagen, wie man heißt darf ich (Sie) um Ihren Namen bitten may I ask your name, please darf ich (Sie) um Ihren Namen bitten jemanden nur dem Namen nach kennen to knowjemand | somebody sb only by name jemanden nur dem Namen nach kennen jemanden nach dem (oder | orod seinem) Namen fragen to askjemand | somebody sb his (oder | orod her) name jemanden nach dem (oder | orod seinem) Namen fragen etwas unter falschem Namen veröffentlichen to publishetwas | something sth under a pen name (oder | orod nom de plume, pseudonym) etwas unter falschem Namen veröffentlichen seinen Namen unter ein Schriftstück setzen to sign a document seinen Namen unter ein Schriftstück setzen sich (Dativ | dative (case)dat) einen anderen Namen zulegen to adopt another (oder | orod a different) name sich (Dativ | dative (case)dat) einen anderen Namen zulegen einen (anderen) Namen annehmen to assume a(nother) name einen (anderen) Namen annehmen ein (voll) ausgeschriebener Name a name (written) in full ein (voll) ausgeschriebener Name sein voller Name his full name sein voller Name jemanden mit Namen kennen to knowjemand | somebody sb by name jemanden mit Namen kennen jemanden mit Namen anreden to addressjemand | somebody sb by name jemanden mit Namen anreden ein Mann mit Namen Müller a man by the name of Müller, a man called Müller ein Mann mit Namen Müller unter dem Namen … under (oder | orod by) the name of … unter dem Namen … der Name des Herrn sei gelobt Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL the name of the Lord be praised der Name des Herrn sei gelobt Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL der Name Smith the name of Smith der Name Smith … mit Namen by the name of … … mit Namen jemandes Namen rufen to shout (oder | orod call) sb’s name jemandes Namen rufen jemandes Namen missbrauchen to misuse (oder | orod abuse) sb’s name jemandes Namen missbrauchen seinem Kind einen Namen geben taufen to christen one’s child seinem Kind einen Namen geben taufen seinem Kind einen Namen geben to name one’s child seinem Kind einen Namen geben die Namen verlesen to call the roll die Namen verlesen ohne Namen nameless, anonymous ohne Namen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen name Name Gattungsnamenund | and u. Sachbezeichnungen species Name Gattungsnamenund | and u. Sachbezeichnungen nomenclature Name Gattungsnamenund | and u. Sachbezeichnungen Name Gattungsnamenund | and u. Sachbezeichnungen Beispiele die Namen der Bäume [Pflanzen, Tiere] the names of trees [plants, animals] die Namen der Bäume [Pflanzen, Tiere] die Namen der Wochentage [Monate] the (names of the) days of the week [months] die Namen der Wochentage [Monate] name Name Bezeichnung, Benennung designation Name Bezeichnung, Benennung Name Bezeichnung, Benennung Beispiele er ist nur dem Namen nach der Leiter des Werkes he is the manager of the factory in (oder | orod by) name only er ist nur dem Namen nach der Leiter des Werkes er verdient den Namen Vater nicht he doesn’t deserve to be called a ‘father’ er verdient den Namen Vater nicht er macht dem Namen eines Christen keine Ehre he does not live up to Christian standards er macht dem Namen eines Christen keine Ehre Gräueltaten ohne Namen literarisch | literaryliter unnamed atrocities Gräueltaten ohne Namen literarisch | literaryliter Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen name Name Ruf, Ansehen reputation Name Ruf, Ansehen repute Name Ruf, Ansehen Name Ruf, Ansehen Beispiele ein ehrlicher Name an honest name ein ehrlicher Name einen guten Namen haben to have a good name (oder | orod reputation) einen guten Namen haben ihr unbescholtener Name her irreproachable reputation ihr unbescholtener Name sein guter Name ist hin umgangssprachlich | familiar, informalumg his good name (oder | orod his reputation) is ruined sein guter Name ist hin umgangssprachlich | familiar, informalumg er hat einen Namen zu verlieren his reputation (oder | orod good name) is at stake er hat einen Namen zu verlieren was bedeutet schon ein Name? what’s in a name? was bedeutet schon ein Name? sich (Dativ | dative (case)dat) einen Namen machen to make one’s name, to make a name for oneself, to build up a reputation sich (Dativ | dative (case)dat) einen Namen machen sich (Dativ | dative (case)dat) bei jemandem einen Namen machen to gain sb’s respect sich (Dativ | dative (case)dat) bei jemandem einen Namen machen seinem Namen Schande (oder | orod keine Ehre) machen to do no credit to one’s name, not to live up to one’s name seinem Namen Schande (oder | orod keine Ehre) machen er macht seinem Namen alle Ehre he is a credit to his name er macht seinem Namen alle Ehre ein Mann [Wissenschaftler] von Namen a man [scientist] of repute, a respected man [scientist] ein Mann [Wissenschaftler] von Namen der junge Mann hat schon einen Namen the young man has made a name for himself already der junge Mann hat schon einen Namen er ist es seinem Namen schuldig he owes it to his reputation er ist es seinem Namen schuldig Name ist Schall und Rauch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig what’s in a name? Name ist Schall und Rauch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig besser die Mittel als Name und Titel sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw etwa rather have the means than name and title besser die Mittel als Name und Titel sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw ein guter Name ist besser als Silber und Gold sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw a good name is worth more than silver and gold ein guter Name ist besser als Silber und Gold sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen (big) name Name berühmte Person Name berühmte Person Beispiele die großen Namen unseres Jahrhunderts the great names of our century die großen Namen unseres Jahrhunderts name Name Auftrag, Bevollmächtigung behalf Name Auftrag, Bevollmächtigung Name Auftrag, Bevollmächtigung Beispiele in jemandes Namen (handeln) (to act) in sb’s name (oder | orod on behalf ofjemand | somebody sb, in the name ofjemand | somebody sb) in jemandes Namen (handeln) ich spreche nur in meinem eigenen Namen I speak for myself only ich spreche nur in meinem eigenen Namen Sie können in meinem Namen handeln you may act on my behalf (oder | orod in my name) Sie können in meinem Namen handeln ich gratuliere auch im Namen meines Mannes congratulations on my husband’s behalf too ich gratuliere auch im Namen meines Mannes im Namen des Gesetzes [des Volkes, Gottes] in the name of the law [of the people, of God] im Namen des Gesetzes [des Volkes, Gottes] im Namen der Menschlichkeit [Gerechtigkeit, Wissenschaft] in the name of humanity [justice, science] im Namen der Menschlichkeit [Gerechtigkeit, Wissenschaft] nun geh in Gottes Namen! umgangssprachlich | familiar, informalumg go for heaven’s sake! nun geh in Gottes Namen! umgangssprachlich | familiar, informalumg in des (oder | orod in drei) Teufels Namen! umgangssprachlich | familiar, informalumg hang it (all)! damn it (all)! in des (oder | orod in drei) Teufels Namen! umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen appellative Name Sprachwissenschaft | linguisticsLING Gattungsname Name Sprachwissenschaft | linguisticsLING Gattungsname (proper) name Name Sprachwissenschaft | linguisticsLING Eigenname Name Sprachwissenschaft | linguisticsLING Eigenname
„rhodium“: noun rhodium [ˈroudiəm]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Rhodium Rhodiumneuter | Neutrum n (Rh) rhodium chemistry | ChemieCHEM rhodium chemistry | ChemieCHEM Beispiele rhodium pen Stahlfeder mit Rhodiumspitze rhodium pen
„PEN“ PEN, P.E.N. [pɛn]Maskulinum | masculine mAbkürzung | abbreviation abk <P.E.N.(s); keinPlural | plural pl> (= poets, essayists, novelists) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) PEN, P.E.N PEN PEN P.E.N PEN PEN
„namens“: Adverb namensAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) by the name of by the name of namens namens Beispiele ein Mann namens Müller a man called (oder | orod by the name of) Müller ein Mann namens Müller „namens“: Präposition, Verhältniswort namensPräposition, Verhältniswort | preposition präp <Genitiv | genitive (case)gen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) on behalf of, in the name of on behalf of namens in the name of namens namens Beispiele ich frage namens meiner Mutter I am asking on behalf of my mother ich frage namens meiner Mutter namens und auftrags Rechtswesen | legal term, lawJUR in the name and on behalf of namens und auftrags Rechtswesen | legal term, lawJUR
„Namen“: Maskulinum Namen [ˈnaːmən]Maskulinum | masculine m <Namens; Namen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Namen → siehe „Name“ Namen → siehe „Name“
„pen“: noun pen [pen]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) weiblicher Schwan weiblicher Schwan pen zoology | ZoologieZOOL female swan pen zoology | ZoologieZOOL female swan
„i. N. d.“: Abkürzung i. N. d.Abkürzung | abbreviation abk (= im Namen des) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) in the name of... Beispiele (oder | orod der) in the name of on behalf of (oder | orod der)
„pen-and-ink“: adjective pen-and-inkadjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Feder…, Schreiber…, Schriftsteller… Feder…, Schreiber…, Schriftsteller… pen-and-ink pen-and-ink Beispiele pen-and-ink drawing Federzeichnung pen-and-ink drawing pen-and-ink man Schriftsteller pen-and-ink man „pen-and-ink“: noun pen-and-inknoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Federzeichnung Gestank Federzeichnungfeminine | Femininum f pen-and-ink pen-and-ink Gestankmasculine | Maskulinum m pen-and-ink bad smell British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl humorously | humorvoll, scherzhafthum pen-and-ink bad smell British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl humorously | humorvoll, scherzhafthum
„pen“: noun pen [pen]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) SchreibFeder Kugelschreiber, Kuli Füller, Füllfederhalter Feder, Schreibart, Stil große Flügel- Schwanzfeder, Stoppelfeder, FederKiel Schreiberin, Schriftsteller (Schreib)Federfeminine | Femininum f pen pen Beispiele to take pen in hand, to take up one’s pen die Feder ergreifen to take pen in hand, to take up one’s pen pen and ink Schreibzeug pen and ink Kugelschreibermasculine | Maskulinum m pen ballpoint pen Kulimasculine | Maskulinum m pen ballpoint pen pen ballpoint pen Füllermasculine | Maskulinum m pen fountain pen Füllfederhaltermasculine | Maskulinum m pen fountain pen pen fountain pen Federfeminine | Femininum f pen writing style figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Schreibartfeminine | Femininum f pen writing style figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Stilmasculine | Maskulinum m pen writing style figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig pen writing style figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele he has a sharp pen er führt eine scharfe Feder he has a sharp pen the pen is mightier than the sword die Feder ist mächtiger als das Schwert the pen is mightier than the sword Schreiber(in), Schriftsteller(in) pen rare | seltenselten (writer, author) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig pen rare | seltenselten (writer, author) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig große Flügel-or | oder od Schwanzfeder pen zoology | ZoologieZOOL large wing or tail feather pen zoology | ZoologieZOOL large wing or tail feather Stoppelfederfeminine | Femininum f pen zoology | ZoologieZOOL stubble of feather pen zoology | ZoologieZOOL stubble of feather (Feder)Kielmasculine | Maskulinum m pen zoology | ZoologieZOOL quill pen zoology | ZoologieZOOL quill „pen“: transitive verb pen [pen]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf penned> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) auf-, niederschreiben abfassen, verfassen (auf-, nieder)schreiben pen write down pen write down abfassen, verfassen pen compose, write pen compose, write