„Jammer“: Maskulinum Jammer [ˈjamər]Maskulinum | masculine m <Jammers; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) misery, distress lamentation, wailing Weitere Beispiele... misery Jammer Elend distress Jammer Elend Jammer Elend Beispiele er bot ein Bild des Jammers he was a picture of misery er bot ein Bild des Jammers sie weinten vor Jammer they cried because of their misery sie weinten vor Jammer sie gab sich ganz ihrem Jammer hin she was entirely overcome by her misery sie gab sich ganz ihrem Jammer hin lamentation Jammer Wehklagen wailing Jammer Wehklagen Jammer Wehklagen Beispiele ein lauter Jammer erhob sich there arose a great lamentation ein lauter Jammer erhob sich Beispiele es ist ein Jammer es ist schade it is a (great) pity (oder | orod shame) it is (most) deplorable es ist ein Jammer es ist schade es ist ein Jammer, dass du es vergessen hast it’s a great pity that you have forgotten all about it es ist ein Jammer, dass du es vergessen hast es ist ein wahrer Jammer um dein schönes Kleid it’s a great shame about your pretty dress es ist ein wahrer Jammer um dein schönes Kleid Beispiele es ist immer der alte (oder | orod gleiche) Jammer mit ihm it is always the same old story with him es ist immer der alte (oder | orod gleiche) Jammer mit ihm
„jammern“: intransitives Verb jammern [ˈjamərn]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) moan, lament, wail Weitere Beispiele... moan jammern weinen, klagen lament jammern weinen, klagen wail jammern weinen, klagen jammern weinen, klagen Beispiele sie jammerte leise vor sich hin she was quietly moaning to herself sie jammerte leise vor sich hin Beispiele über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas [j-n] jammern bejammern to moan aboutetwas | something sth [sb], to bemoanetwas | something sth [sb] über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas [j-n] jammern bejammern über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas [j-n] jammern sich beklagen to complain aboutetwas | something sth [sb] über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas [j-n] jammern sich beklagen über sein Schicksal jammern to bemoan one’s fate über sein Schicksal jammern über die hohen Preise jammern to complain about the high prices über die hohen Preise jammern Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele um etwas [j-n] jammern den Verlust beklagen to (be)moan (oder | orod lament, bewail)etwas | something sth [sb] um etwas [j-n] jammern den Verlust beklagen sie jammerte um ihr totes Kind she bemoaned her dead child sie jammerte um ihr totes Kind Beispiele nach etwas [j-m] jammern to moan foretwas | something sth [sb] nach etwas [j-m] jammern nach etwas [j-m] jammern wimmern to whimper foretwas | something sth [sb] nach etwas [j-m] jammern wimmern „jammern“: transitives Verb jammern [ˈjamərn]transitives Verb | transitive verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to make feel sorry... I feel sorry for him... that would break anyone’s heart... her condition made him feel sorry for her... Beispiele jemanden jammern to makejemand | somebody sb feel sorry, to arouse pity injemand | somebody sb, to movejemand | somebody sb to pity jemanden jammern ihr Zustand jammerte ihn her condition made him feel sorry for her ihr Zustand jammerte ihn er jammert mich I feel sorry for him, I pity him er jammert mich das muss (oder | orod kann) (sogar) einen Hund jammern that would break anyone’s heart das muss (oder | orod kann) (sogar) einen Hund jammern Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „jammern“: unpersönliches Verb jammern [ˈjamərn]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) it makes me feel sorry to see how sad she is Beispiele es jammert mich zu sehen, wie traurig sie ist it makes me feel sorry (oder | orod pains me) to see how sad she is es jammert mich zu sehen, wie traurig sie ist „'Jammern“: Neutrum jammernNeutrum | neuter n <Jammerns> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) lamentation, moans lamentation, moansPlural | plural pl jammern Klagen jammern Klagen Beispiele in Jammern und Wehklagen ausbrechen to break out in a loud wailing and lamenting in Jammern und Wehklagen ausbrechen ihr ewiges Jammern her constant moaning ihr ewiges Jammern da hilft kein Jammern und kein Klagen it’s no use crying, crying won’t help da hilft kein Jammern und kein Klagen
„deception“: noun deception [diˈsepʃən]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Täuschung, Irreführung Betrug Betrogensein Irrtum, SelbstTäuschung Irreführendes List, Kniff Sinnestäuschung, Schikane, Rechtsverdrehung, Trugbild Rechtskniff Täuschungfeminine | Femininum f deception misleading Irreführungfeminine | Femininum f deception misleading deception misleading Betrugmasculine | Maskulinum m deception conscious betrayal deception conscious betrayal Betrogenseinneuter | Neutrum n deception state of being deceived deception state of being deceived Irrtummasculine | Maskulinum m deception mistake, self-deception (Selbst)Täuschungfeminine | Femininum f deception mistake, self-deception deception mistake, self-deception (etwas) Irreführendes deception misleading thing deception misleading thing Listfeminine | Femininum f deception trick, ruse Kniffmasculine | Maskulinum m deception trick, ruse deception trick, ruse Sinnestäuschungfeminine | Femininum f deception illusion Trugbildneuter | Neutrum n deception illusion deception illusion Schikanefeminine | Femininum f deception chicanery Rechtsverdrehungfeminine | Femininum f deception chicanery Rechtskniffmasculine | Maskulinum m deception chicanery deception chicanery deception syn → siehe „chicane“ deception syn → siehe „chicane“ deception → siehe „double-dealing“ deception → siehe „double-dealing“ deception → siehe „fraud“ deception → siehe „fraud“ deception → siehe „subterfuge“ deception → siehe „subterfuge“ deception → siehe „trickery“ deception → siehe „trickery“ deception syn → siehe „imposture“ deception syn → siehe „imposture“
„jammer“: noun jammer [ˈdʒæmə(r)]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Störsender, vorsätzlicher Störer Störsendermasculine | Maskulinum m jammer electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK vorsätzlicher Störer jammer electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK jammer electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
„deceptiveness“: noun deceptivenessnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Trügerische (das) Trügerische deceptiveness deceptiveness
„ändern“: transitives Verb ändern [ˈɛndərn]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) change, modify, alter alter, make over change, modify amend alter, change change ändern verändern alter ändern verändern ändern verändern modify ändern teilweise ändern teilweise Beispiele einige Kleinigkeiten müssen geändert werden some minor details have to be altered einige Kleinigkeiten müssen geändert werden seine Meinung ändern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to change one’s opinion seine Meinung ändern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig seine Pläne ändern to alter one’s plans seine Pläne ändern seinen Standpunkt ändern to change one’s point of view, to shift one’s ground seinen Standpunkt ändern das ändert die Sache that changes things das ändert die Sache es ändert nichts an der Tatsache it does not alter the fact es ändert nichts an der Tatsache er hat seine Politik völlig geändert he has completely changed (oder | orod reversed) his policy er hat seine Politik völlig geändert das Testament ändern to alter one’s will das Testament ändern Dinge, die nicht mehr geändert werden können things beyond (oder | orod past) recall Dinge, die nicht mehr geändert werden können ich kann es nicht ändern I can’t help it ich kann es nicht ändern das ist nicht zu ändern that cannot be helped das ist nicht zu ändern es lässt sich nicht ändern it can’t be helped es lässt sich nicht ändern was geschehen ist, ist nicht zu ändern what is done cannot be undone, it is no use crying over spilt milk was geschehen ist, ist nicht zu ändern Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen alter ändern Kleider etc ändern Kleider etc auch | alsoa. make over amerikanisches Englisch | American EnglishUS ändern ändern Beispiele sie lässt ihr Kleid ändern she is having her dress altered sie lässt ihr Kleid ändern change ändern Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT modify ändern Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT ändern Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT ändern → siehe „verbessern“ ändern → siehe „verbessern“ amend ändern Politik | politicsPOL Rechtswesen | legal term, lawJUR Verfassung etc ändern Politik | politicsPOL Rechtswesen | legal term, lawJUR Verfassung etc alter ändern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Kurs, Schiffsrichtung change ändern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Kurs, Schiffsrichtung ändern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Kurs, Schiffsrichtung „ändern“: reflexives Verb ändern [ˈɛndərn]reflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) change, change, break, shift vary, fluctuate vary Beispiele sich ändern sich verändern change, alter sich ändern sich verändern sich zum Vorteil [Nachteil] ändern to change for the better [worse] sich zum Vorteil [Nachteil] ändern er hat sich sehr geändert he has really changed er hat sich sehr geändert sich von Grund auf ändern to undergo a radical change sich von Grund auf ändern daran hat sich bis heute nichts geändert that is still the same today daran hat sich bis heute nichts geändert die Zeiten ändern sich times are changing die Zeiten ändern sich Ansichten und Sitten ändern sich mit den Zeiten opinions and customs vary with the times Ansichten und Sitten ändern sich mit den Zeiten Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen change ändern Meteorologie | meteorologyMETEO von Wetter break ändern Meteorologie | meteorologyMETEO von Wetter ändern Meteorologie | meteorologyMETEO von Wetter change ändern Meteorologie | meteorologyMETEO von Wind shift ändern Meteorologie | meteorologyMETEO von Wind ändern Meteorologie | meteorologyMETEO von Wind Beispiele das Wetter ändert sich there is a change in the weather das Wetter ändert sich vary ändern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen etc fluctuate ändern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen etc ändern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen etc Beispiele die Preise haben sich inzwischen mehrfach geändert in the meantime prices have fluctuated repeatedly die Preise haben sich inzwischen mehrfach geändert vary ändern Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH ändern Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Beispiele sich umgekehrt proportional ändern to vary inversely sich umgekehrt proportional ändern „'Ändern“: Neutrum ändernNeutrum | neuter n <Änderns> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 'Ändern → siehe „Änderung“ 'Ändern → siehe „Änderung“
„deceptively“: adverb deceptivelyadverb | Adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) täuschend täuschend deceptively deceptively
„noise“: noun noise [nɔiz]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Lärm, Krach, Geräusch, Getöse, Geschrei Rauschen, Rollen, Summen, Brummen, Brüllen Zank, Streit, Krach Aufsehen, Geschrei Störung, Rauschen, Störgeräusch Gerücht Lärmmasculine | Maskulinum m noise Geräuschneuter | Neutrum n noise Getöseneuter | Neutrum n noise Geschreineuter | Neutrum n noise noise Krachmasculine | Maskulinum m noise loud, unpleasant noise loud, unpleasant Beispiele a hell of a noise ein Höllenlärm a hell of a noise hold your noise! familiar, informal | umgangssprachlichumg halt den Mund! hold your noise! familiar, informal | umgangssprachlichumg big dog , big gun großesor | oder od hohes Tier big dog , big gun Rauschenneuter | Neutrum n noise roar, drone, humet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Rollenneuter | Neutrum n noise roar, drone, humet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Summenneuter | Neutrum n noise roar, drone, humet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Brummenneuter | Neutrum n noise roar, drone, humet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Brüllenneuter | Neutrum n noise roar, drone, humet cetera, and so on | etc., und so weiter etc noise roar, drone, humet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Beispiele noises in the ear Ohrensausen noises in the ear Zankmasculine | Maskulinum m noise row figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Streitmasculine | Maskulinum m noise row figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Krachmasculine | Maskulinum m noise row figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig noise row figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele to make a noise aboutsomething | etwas sth wegen einer Sache Krach machen to make a noise aboutsomething | etwas sth Aufsehenneuter | Neutrum n noise fuss figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Geschreineuter | Neutrum n noise fuss figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig noise fuss figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele to make a great noise in the world großes Aufsehen erregen, viel von sich reden machen to make a great noise in the world to make a noise aboutsomething | etwas sth viel Aufhebens von einer Sache machen to make a noise aboutsomething | etwas sth Störungfeminine | Femininum f noise electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK engineering | TechnikTECH interference Rauschenneuter | Neutrum n noise electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK engineering | TechnikTECH interference Störgeräuschneuter | Neutrum n noise electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK engineering | TechnikTECH interference noise electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK engineering | TechnikTECH interference Gerüchtneuter | Neutrum n noise rumour obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs noise rumour obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs „noise“: intransitive verb noise [nɔiz]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Lärm machen... Beispiele also | aucha. noise it Lärm machen, lärmen also | aucha. noise it „noise“: transitive verb noise [nɔiz]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ausschreien, -sprengen Beispiele especially | besondersbesonders noise abroad ausschreien, -sprengen especially | besondersbesonders noise abroad
„Lebensgewohnheiten“: Plural LebensgewohnheitenPlural | plural pl Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) way of life, customs, habits, way of life waySingular | singular sg of life (oder | orod living) Lebensgewohnheiten eines Einzelnen habits Lebensgewohnheiten eines Einzelnen Lebensgewohnheiten eines Einzelnen waySingular | singular sg of life, customs Lebensgewohnheiten eines Volkes Lebensgewohnheiten eines Volkes Beispiele er musste seine gesamten Lebensgewohnheiten ändern he had to change his whole way of life er musste seine gesamten Lebensgewohnheiten ändern
„deceptious“ deceptious, deceptiveadjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) täuschend, irreführend betrügerisch, Trug… täuschend, irreführend deceptious misleading deceptious misleading Beispiele to be deceptious täuschen, trügen to be deceptious appearances can be deceptious der Schein kann trügen appearances can be deceptious the house is very deceptious from the outside das Haus täuscht von außen, das Haus macht von außen einen ganz anderen Eindruck the house is very deceptious from the outside (be)trügerisch, Trug… deceptious betraying deceptious betraying