„MIT“: abbreviation MITabbreviation | Abkürzung abk (= Massachusetts Institute of Technology) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) MIT MIT MIT MIT
„Begleitung“: Femininum BegleitungFemininum | feminine f <Begleitung; selten Begleitungen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) company, escort entourage accompaniment company Begleitung escort Begleitung Begleitung Beispiele in Begleitung von (oder | orodGenitiv | genitive (case) gen) accompanied (oder | orod attended) by, in the company of in Begleitung von (oder | orodGenitiv | genitive (case) gen) jemandem seine Begleitung anbieten to offer to accompanyjemand | somebody sb jemandem seine Begleitung anbieten ohne Begleitung ausgehen to go out unaccompanied ohne Begleitung ausgehen entourage Begleitung eines Präsidenten, Königs Begleitung eines Präsidenten, Königs accompaniment Begleitung Musik | musical termMUS Begleitung Musik | musical termMUS
„Bauernfang“: Maskulinum BauernfangMaskulinum | masculine m <nurSingular | singular sg> figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to play confidence tricks... Beispiele auf Bauernfang ausgehen to play confidence tricks, to be a confidence trickster auf Bauernfang ausgehen
„jemand“: Indefinitpronomen jemand [ˈjeːmant]Indefinitpronomen | indefinite pronoun indef pr <Genitiv | genitive (case)gen jemande)s; Dativ | dative (case)dat jemand(em); Akkusativ | accusative (case)akk jemand(en)> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) someone, somebody anyone, anybody someone jemand somebody jemand jemand Beispiele jemand hat mir erzählt, dass … somebody told me that … jemand hat mir erzählt, dass … es kommt jemand someone is coming es kommt jemand es ist jemand bei ihm there is someone with him es ist jemand bei ihm ich sah mich gezwungen, jemand(e)s Hilfe in Anspruch zu nehmen I was forced to ask for (oder | orod enlist) someone’s help ich sah mich gezwungen, jemand(e)s Hilfe in Anspruch zu nehmen jemand(em) Mut zusprechen to encourage someone jemand(em) Mut zusprechen ich habe jemand(en) gesehen, der … I saw someone who … ich habe jemand(en) gesehen, der … sie hat jemand anders (oder | orod anderen) gemeint she meant someone else (oder | orod some other person) sie hat jemand anders (oder | orod anderen) gemeint jemand Hohes someone high up jemand Hohes jemand Fremdes a stranger jemand Fremdes sie kam mit jemand Fremden (oder | orod Fremdes) she came with a stranger sie kam mit jemand Fremden (oder | orod Fremdes) jemand hat das Geheimnis verraten someone (or other) has given away the secret jemand hat das Geheimnis verraten Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen anyone jemand in negativen, fragendenund | and u. bedingten Sätzen anybody jemand in negativen, fragendenund | and u. bedingten Sätzen jemand in negativen, fragendenund | and u. bedingten Sätzen Beispiele ist dort jemand? is anyone there? ist dort jemand? hast du jemand(en) getroffen? did you meet anybody? hast du jemand(en) getroffen? er hat nie jemand(e)s Hilfe gewollt he has never wanted anyone’s help er hat nie jemand(e)s Hilfe gewollt hast du es jemand(em) erzählt? did you tell anybody? hast du es jemand(em) erzählt? sonst noch jemand? anyone else? sonst noch jemand? spricht hier jemand Spanisch? does anyone here speak Spanish? spricht hier jemand Spanisch? er kam herein, ohne jemand(en) zu grüßen he came in without greeting anyone er kam herein, ohne jemand(en) zu grüßen ohne jemand(en) beleidigen zu wollen without wanting to offend anyone ohne jemand(en) beleidigen zu wollen weder du noch sonst jemand neither you nor anyone else weder du noch sonst jemand falls jemand anrufen sollte should anyone phone falls jemand anrufen sollte Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „'Jemand“: Maskulinum jemandMaskulinum | masculine m <Jemands> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) a certain person, somebody a (certain) person, somebody jemand jemand Beispiele ein gewisser Jemand a certain somebody (oder | orod someone) ein gewisser Jemand
„ausgehen“: intransitives Verb ausgehenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) go out end go out come out, fall out fade, come out pinch out leave no remainder, divide exactly be sent out run out, fail go out ausgehen außer Haus gehen, zum Vergnügen ausgehen außer Haus gehen, zum Vergnügen Beispiele die Mutter war ausgegangen the mother had gone out (oder | orod left the house) die Mutter war ausgegangen er wollte gerade ausgehen he was about to go out er wollte gerade ausgehen zum Essen ausgehen to eat (oder | orod dine) out zum Essen ausgehen heute Abend gehen wir groß aus umgangssprachlich | familiar, informalumg tonight we are going out in style heute Abend gehen wir groß aus umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen end ausgehen auslaufen, enden ausgehen auslaufen, enden Beispiele das Wort geht auf einen Vokal aus the word ends in a vowel das Wort geht auf einen Vokal aus das Ornament geht in eine Spitze aus the ornament ends in a point das Ornament geht in eine Spitze aus die Sache ging (noch) gut aus figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig it turned out well die Sache ging (noch) gut aus figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig das Stück geht tragisch aus figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the play ends tragically das Stück geht tragisch aus figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig das kann übel (oder | orod böse) ausgehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg that can (oder | orod may) end badly das kann übel (oder | orod böse) ausgehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg der Prozess ging für den Kläger günstig aus the trial ended in favo(u)r of the claimant der Prozess ging für den Kläger günstig aus das Spiel ging unentschieden aus Sport | sportsSPORT the match ended in a draw das Spiel ging unentschieden aus Sport | sportsSPORT nur in ausgehen wie das Hornberger Schießen to come to nothing nur in ausgehen wie das Hornberger Schießen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen run (oder | orod give) out, fail ausgehen schwinden umgangssprachlich | familiar, informalumg ausgehen schwinden umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele unsere Vorräte gingen aus, die Vorräte gingen uns aus our supplies ran (oder | orod gave) out unsere Vorräte gingen aus, die Vorräte gingen uns aus ihr ging die Geduld aus her patience ran out ihr ging die Geduld aus dann ging ihnen der Gesprächsstoff aus then they ran out of (topics of) conversation dann ging ihnen der Gesprächsstoff aus beim Treppensteigen geht mir immer der Atem (oder | orod die Luft die Puste umgangssprachlich | familiar, informalumg ) aus I always get out of breath climbing stairs beim Treppensteigen geht mir immer der Atem (oder | orod die Luft die Puste umgangssprachlich | familiar, informalumg ) aus er kam zurück, als ihm das Geld ausgegangen war he came back when he had run out of money er kam zurück, als ihm das Geld ausgegangen war Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen go out ausgehen von Licht, Feuer, Zigarre etc umgangssprachlich | familiar, informalumg ausgehen von Licht, Feuer, Zigarre etc umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele das Streichholz ging gleich wieder aus the match went out at once das Streichholz ging gleich wieder aus die Heizung ausgehen lassen to let the heating go off die Heizung ausgehen lassen Beispiele auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas ausgehen suchen to be out foretwas | something sth, to seeketwas | something sth auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas ausgehen suchen auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas ausgehen bezwecken to set out to doetwas | something sth, to aim to doetwas | something sth, to be bent onetwas | something sth auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas ausgehen bezwecken er geht gern auf Abenteuer aus he likes to go (out) in search of adventure er geht gern auf Abenteuer aus der Tiger geht auf Raub (oder | orod Beute) aus the tiger is going hunting for prey der Tiger geht auf Raub (oder | orod Beute) aus die Parteien gehen darauf aus, Wähler zu gewinnen the parties are setting out to gain (oder | orod aiming to collect) votes die Parteien gehen darauf aus, Wähler zu gewinnen er geht nur auf Betrug aus he is only bent on deceit er geht nur auf Betrug aus der Artikel geht darauf aus, Verwirrung zu stiften the article sets out to cause confusion der Artikel geht darauf aus, Verwirrung zu stiften Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele von etwas ausgehen etwas voraussetzen to start out frometwas | something sth von etwas ausgehen etwas voraussetzen der Redner geht von der Auffassung aus, dass … the speaker starts (out) with the idea that … der Redner geht von der Auffassung aus, dass … die Theorie geht von falschen Voraussetzungen aus the theory is based on false assumptions die Theorie geht von falschen Voraussetzungen aus gehen wir einmal davon aus, dass … let us assume that …, let us take as our starting point the fact that … gehen wir einmal davon aus, dass … Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele von jemandem [etwas] ausgehen herkommen to come from (oder | orod start with, originate from)jemand | somebody sb [sth] von jemandem [etwas] ausgehen herkommen von der Lampe geht ein warmer Schein aus a warm light comes from the lamp von der Lampe geht ein warmer Schein aus ein Gefühl menschlicher Wärme geht von ihm aus a feeling of warmth emanates from him, he radiates a feeling of warmth ein Gefühl menschlicher Wärme geht von ihm aus die Anordnung ging vom Chef aus the instruction came from the boss die Anordnung ging vom Chef aus ein Rundschreiben ausgehen lassen to send out a circular (letter) ein Rundschreiben ausgehen lassen der Anstoß (dazu) ging von ihm aus he initiated it der Anstoß (dazu) ging von ihm aus alle Staatsgewalt geht vom Volke aus Politik | politicsPOL all executive power originates with the people alle Staatsgewalt geht vom Volke aus Politik | politicsPOL Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele von einem Ort ausgehen Ursprung haben to start at (oder | orod from) a place von einem Ort ausgehen Ursprung haben mehrere Straßen gehen vom Marktplatz aus several streets lead off from the market place mehrere Straßen gehen vom Marktplatz aus die Reise geht von H. aus the journey starts at (oder | orod from) H die Reise geht von H. aus Beispiele leer ausgehen in Wendungen wie to get nothing, to come away empty-handed leer ausgehen in Wendungen wie frei ausgehen nicht bestraft werden to go unpunished frei ausgehen nicht bestraft werden frei ausgehen als freier Mensch leben dürfen to go free frei ausgehen als freier Mensch leben dürfen straffrei ausgehen to go unpunished straffrei ausgehen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen come out ausgehen von Haaren umgangssprachlich | familiar, informalumg fall out ausgehen von Haaren umgangssprachlich | familiar, informalumg ausgehen von Haaren umgangssprachlich | familiar, informalumg fade ausgehen von Farbe etc umgangssprachlich | familiar, informalumg come out ausgehen von Farbe etc umgangssprachlich | familiar, informalumg ausgehen von Farbe etc umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele dieser Stoff geht aus this fabric fades dieser Stoff geht aus pinch out ausgehen Geologie | geologyGEOL ausgehen Geologie | geologyGEOL Beispiele zutage ausgehen to crop (upoder | or od out) zutage ausgehen leave no remainder, divide (exactly) ausgehen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH aufgehen ausgehen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH aufgehen Beispiele nur in etwas geht an jemandem aus jemand | somebodysb takes the brunt ofetwas | something sth nur in etwas geht an jemandem aus be sent out ausgehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Waren etc obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs ausgehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Waren etc obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs „Ausgehen“: Neutrum ausgehenNeutrum | neuter n <Ausgehens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) outcrop outcrop ausgehen Geologie | geologyGEOL ausgehen Geologie | geologyGEOL Ausgehen → siehe „Ausgang“ Ausgehen → siehe „Ausgang“
„Dummenfang“: Maskulinum DummenfangMaskulinum | masculine m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) looking for a dupe, attempt to catch a dupe sucker looking for a dupe, attempt to catch a dupe (oder | orod sucker amerikanisches Englisch | American EnglishUS Dummenfang Dummenfang Beispiele auf Dummenfang ausgehen to go looking for a dupe (oder | orod unsuspecting victim (oder | orod sucker amerikanisches Englisch | American EnglishUS auf Dummenfang ausgehen
„Zechprellerei“: Femininum Zechprellerei [ˌtsɛç-]Femininum | feminine f <Zechprellerei; Zechprellereien> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bill-dodging, bilking bill-dodging Zechprellerei bilking Zechprellerei Zechprellerei Beispiele auf Zechprellerei ausgehen to be out to dodge (duck besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS paying the bill auf Zechprellerei ausgehen
„Kundenfang“: Maskulinum KundenfangMaskulinum | masculine m pejorativ, abwertend | pejorativepej Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) canvassing, touting for customers canvassing Kundenfang touting for customers Kundenfang Kundenfang Beispiele auf Kundenfang ausgehen to go touting for customers auf Kundenfang ausgehen
„Kundschaft“: Femininum KundschaftFemininum | feminine f <Kundschaft; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) reconnaissance reconnaissance Kundschaft Erkundung Kundschaft Erkundung Beispiele auf Kundschaft ausgehen to go reconnoit(e)ring auf Kundschaft ausgehen Kundschaft obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → siehe „Kunde“ Kundschaft obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → siehe „Kunde“
„Prämisse“: Femininum Prämisse [prɛˈmɪsə]Femininum | feminine f <Prämisse; Prämissen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) premise premise Prämisse Philosophie | philosophyPHIL Prämisse Philosophie | philosophyPHIL Beispiele von einer falschen Prämisse ausgehen to start from a wrong premise von einer falschen Prämisse ausgehen