„klaffend“: Adjektiv klaffendAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) gaping, yawning obvious gaping gaping klaffend Spalte, Schlucht etc yawning klaffend Spalte, Schlucht etc klaffend Spalte, Schlucht etc obvious klaffend deutlich sichtbar figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig klaffend deutlich sichtbar figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele klaffende Gegensätze obvious (oder | orod patent) contradictions klaffende Gegensätze gaping klaffend Wunde klaffend Wunde
„Spalte“: Femininum Spalte [ˈʃpaltə]Femininum | feminine f <Spalte; Spalten> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) cleft, fissure, crevice, rift, crevasse, chasm crack, split, crevasse column slit, hole Spalte → siehe „Spalt“ Spalte → siehe „Spalt“ cleft Spalte im Gestein, Felsen, Erdboden etc fissure Spalte im Gestein, Felsen, Erdboden etc crevice Spalte im Gestein, Felsen, Erdboden etc Spalte im Gestein, Felsen, Erdboden etc rift Spalte sehr breiteund | and u. tiefe crevasse Spalte sehr breiteund | and u. tiefe auch | alsoa. chasm Spalte sehr breiteund | and u. tiefe Spalte sehr breiteund | and u. tiefe crack Spalte im Eis, Gletscher etc split Spalte im Eis, Gletscher etc crevasse Spalte im Eis, Gletscher etc Spalte im Eis, Gletscher etc column Spalte Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT BUCHDRUCK in einer Zeitung, einem Buch etc Spalte Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT BUCHDRUCK in einer Zeitung, einem Buch etc Beispiele Spalten füllen to fill the columns Spalten füllen Spalten füllen durch leere Phrasen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to fill column inches Spalten füllen durch leere Phrasen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig der Artikel nimmt zwei Spalten ein (oder | orod füllt zwei Spalten) the article takes up (oder | orod fills) two columns der Artikel nimmt zwei Spalten ein (oder | orod füllt zwei Spalten) das Wörterbuch ist in drei Spalten gesetzt the dictionary is printed (oder | orod set) in three columns das Wörterbuch ist in drei Spalten gesetzt Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen slit Spalte vulgär | vulgarvulg Spalte vulgär | vulgarvulg hole Spalte Spalte
„Spalt“: Maskulinum Spalt [ʃpalt]Maskulinum | masculine m <Spalt(e)s; Spalte> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) opening, crack, chink slit chink, crack gap, opening crack cleft, fissure, crevice, rift, crevasse, chasm crack, split, crevasse slot gulf, chasm slit, fissure Weitere Übersetzungen... opening Spalt Tür-, Fensterspalt etc crack Spalt Tür-, Fensterspalt etc chink Spalt Tür-, Fensterspalt etc Spalt Tür-, Fensterspalt etc Spalt breit → siehe „Spaltbreit“ Spalt breit → siehe „Spaltbreit“ Beispiele lass die Tür einen Spalt offen! leave the door ajar! lass die Tür einen Spalt offen! slit Spalt Schlitz Spalt Schlitz Beispiele der Vorhang war nur einen winzigen Spalt geöffnet there was only a narrow slit open between the curtains der Vorhang war nur einen winzigen Spalt geöffnet chink Spalt Ritze im Fußboden, in einem Bretterzaun etc crack Spalt Ritze im Fußboden, in einem Bretterzaun etc Spalt Ritze im Fußboden, in einem Bretterzaun etc gap Spalt Lücke, ausgesparte Latte etc opening Spalt Lücke, ausgesparte Latte etc Spalt Lücke, ausgesparte Latte etc Beispiele die Katze schlüpfte durch einen Spalt the cat slipped through a gap die Katze schlüpfte durch einen Spalt crack Spalt Riss in einer Mauer, im Holz etc Spalt Riss in einer Mauer, im Holz etc Beispiele in der Hauswand klaffte ein tiefer Spalt there was a gaping crack in the wall of the house in der Hauswand klaffte ein tiefer Spalt cleft Spalt Spalte fissure Spalt Spalte crevice Spalt Spalte Spalt Spalte rift Spalt sehr breiteund | and u. tiefe crevasse Spalt sehr breiteund | and u. tiefe auch | alsoa. chasm Spalt sehr breiteund | and u. tiefe Spalt sehr breiteund | and u. tiefe crack Spalt Spalte split Spalt Spalte crevasse Spalt Spalte Spalt Spalte slot Spalt in Sparbüchsen, Automaten, Briefkästen etc Spalt in Sparbüchsen, Automaten, Briefkästen etc gulf Spalt Kluft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig chasm Spalt Kluft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Spalt Kluft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele zwischen beiden Ideologien klafft ein tiefer Spalt there is a deep gulf between the two ideologies zwischen beiden Ideologien klafft ein tiefer Spalt slit Spalt besonders Medizin | medicineMED Biologie | biologyBIOL Gewebespalt, Einriss fissure Spalt besonders Medizin | medicineMED Biologie | biologyBIOL Gewebespalt, Einriss Spalt besonders Medizin | medicineMED Biologie | biologyBIOL Gewebespalt, Einriss crack Spalt Technik | engineeringTECH Metallurgie | metallurgyMETALL Riss crevice Spalt Technik | engineeringTECH Metallurgie | metallurgyMETALL Riss Spalt Technik | engineeringTECH Metallurgie | metallurgyMETALL Riss gap Spalt Technik | engineeringTECH Metallurgie | metallurgyMETALL schmale Öffnung Spalt Technik | engineeringTECH Metallurgie | metallurgyMETALL schmale Öffnung open (oder | orod close) joint Spalt Technik | engineeringTECH Metallurgie | metallurgyMETALL beim Fugenlöten Spalt Technik | engineeringTECH Metallurgie | metallurgyMETALL beim Fugenlöten gap Spalt Technik | engineeringTECH Metallurgie | metallurgyMETALL Lichtspalt Spalt Technik | engineeringTECH Metallurgie | metallurgyMETALL Lichtspalt interstice Spalt Technik | engineeringTECH Metallurgie | metallurgyMETALL eines Ölfilters Spalt Technik | engineeringTECH Metallurgie | metallurgyMETALL eines Ölfilters cleft Spalt Zoologie | zoologyZOOL von Huftieren Spalt Zoologie | zoologyZOOL von Huftieren
„spalten“: transitives Verb spalten [ˈʃpaltən]transitives Verb | transitive verb v/t <Partizip Perfekt | past participlepperf gespaltetoder | or od gespalten; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) split split, cleave chop split, divide divide skive, scive, split cleave, split, scale, exfoliate split cleave cleave, decompose, split Weitere Übersetzungen... split spalten in zwei Teile trennen spalten in zwei Teile trennen Beispiele der Blitz hat den Baum gespalten the lightning split the tree der Blitz hat den Baum gespalten etwas in zwei Teile spalten to splitetwas | something sth in two etwas in zwei Teile spalten jemandem den Schädel spalten to split sb’s skull jemandem den Schädel spalten Haare spalten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to split hairs Haare spalten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen split spalten Gestein, Felsen, Erdboden etc spalten Gestein, Felsen, Erdboden etc cleave spalten stärker spalten stärker chop spalten Holz spalten Holz split spalten durch einen Meinungsstreit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig divide spalten durch einen Meinungsstreit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig spalten durch einen Meinungsstreit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele der Konflikt spaltete die Partei in zwei Lager the conflict split (oder | orod divided) the party into two camps der Konflikt spaltete die Partei in zwei Lager divide spalten durch eine Grenze etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig spalten durch eine Grenze etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig skive spalten Leder scive spalten Leder split spalten Leder spalten Leder cleave spalten Technik | engineeringTECH Diamanten split spalten Technik | engineeringTECH Diamanten spalten Technik | engineeringTECH Diamanten scale spalten Technik | engineeringTECH Schiefer exfoliate spalten Technik | engineeringTECH Schiefer spalten Technik | engineeringTECH Schiefer split spalten ATOM spalten ATOM cleave spalten Metallurgie | metallurgyMETALL Kristalle spalten Metallurgie | metallurgyMETALL Kristalle cleave spalten Chemie | chemistryCHEM Bindung spalten Chemie | chemistryCHEM Bindung decompose spalten Chemie | chemistryCHEM Verbindung split spalten Chemie | chemistryCHEM Verbindung spalten Chemie | chemistryCHEM Verbindung crack spalten Erdöl spalten Erdöl lance, incise, cut (etwas | somethingsth) open spalten Medizin | medicineMED Abszess etc spalten Medizin | medicineMED Abszess etc „spalten“: reflexives Verb spalten [ˈʃpaltən]reflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) split split split cleave, split up, decompose, resolve split split, undergo schizogenesis Beispiele sich spalten von Gestein, Felsen, Erdboden etc split sich spalten von Gestein, Felsen, Erdboden etc sich spalten stärker cleave sich spalten stärker split spalten von Haaren, Fingernägeln etc spalten von Haaren, Fingernägeln etc Beispiele meine Haare haben sich an den Spitzen gespaltet I have split ends meine Haare haben sich an den Spitzen gespaltet split spalten von Partei, Nation, Kirche etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig spalten von Partei, Nation, Kirche etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele die Partei hat sich in zwei Gruppen gespalten the party split into two groups die Partei hat sich in zwei Gruppen gespalten split spalten ATOM spalten ATOM cleave spalten Chemie | chemistryCHEM von Kristallen spalten Chemie | chemistryCHEM von Kristallen split (up), decompose spalten Chemie | chemistryCHEM von einer Verbindung spalten Chemie | chemistryCHEM von einer Verbindung resolve spalten Chemie | chemistryCHEM von optischen Antipoden spalten Chemie | chemistryCHEM von optischen Antipoden split spalten Psychologie | psychologyPSYCH von Bewusstsein spalten Psychologie | psychologyPSYCH von Bewusstsein split spalten Biologie | biologyBIOL von Sporozoen undergo schizogenesis spalten Biologie | biologyBIOL von Sporozoen spalten Biologie | biologyBIOL von Sporozoen „'Spalten“: Neutrum spaltenNeutrum | neuter n <Spaltens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 'Spalten → siehe „Spaltung“ 'Spalten → siehe „Spaltung“
„Spalter“: Maskulinum SpalterMaskulinum | masculine m <Spalters; Spalter> SpalterinFemininum | feminine f <Spalterin; Spalterinnen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) divisive element divisive (oder | orod invidious) element Spalter besonders Politik | politicsPOL Spalter besonders Politik | politicsPOL
„einrücken“: transitives Verb einrückentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) indent put in, insert into position, engage, start, throw into gear shift into, engage indent einrücken Zeile einrücken Zeile put (etwas | somethingsth) in, insert einrücken BUCHDRUCK Anzeige etc einrücken BUCHDRUCK Anzeige etc Beispiele etwas in die Spalte einrücken to putetwas | something sth in(to) the column etwas in die Spalte einrücken shift (etwas | somethingsth) (into position) einrücken Technik | engineeringTECH Hebel einrücken Technik | engineeringTECH Hebel engage einrücken Technik | engineeringTECH Kupplung einrücken Technik | engineeringTECH Kupplung throw (etwas | somethingsth) into gear (oder | orod mesh) einrücken Technik | engineeringTECH Getrieberäder einrücken Technik | engineeringTECH Getrieberäder start einrücken Technik | engineeringTECH Maschine, Motor einrücken Technik | engineeringTECH Maschine, Motor shift into einrücken Auto | automobilesAUTO Gang engage einrücken Auto | automobilesAUTO Gang einrücken Auto | automobilesAUTO Gang Beispiele den ersten Gang einrücken to shift into bottom (oder | orod first) gear den ersten Gang einrücken „einrücken“: intransitives Verb einrückenintransitives Verb | intransitive verb v/i <sein> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) enter the forces, march in, join the service, enter enter the forces einrücken besonders Militär, militärisch | military termMIL join the service einrücken besonders Militär, militärisch | military termMIL einrücken besonders Militär, militärisch | military termMIL march in einrücken besonders Militär, militärisch | military termMIL von Truppen enter einrücken besonders Militär, militärisch | military termMIL von Truppen einrücken besonders Militär, militärisch | military termMIL von Truppen Beispiele die Truppe rückte in die Garnison ein the troop marched into the garrison die Truppe rückte in die Garnison ein in eine Stellung einrücken to move into a position in eine Stellung einrücken „Einrücken“: Neutrum einrückenNeutrum | neuter n <Einrückens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) insertion indent, indentation engagement return insertion einrücken BUCHDRUCK einrücken BUCHDRUCK indent, indent(at)ion einrücken von Zeilen einrücken von Zeilen engagement einrücken Technik | engineeringTECH einrücken Technik | engineeringTECH return einrücken Militär, militärisch | military termMIL einrücken Militär, militärisch | military termMIL
„geschmeidig“: Adjektiv geschmeidigAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) supple, lithe, limber, lissome, lissom supple, pliable, pliant, flexible moldable, mouldable, workable smooth soft ductile, flexible, pliable supple, flexible, elastic, pliable ingenious, versatile glib, voluble supple geschmeidig Körper, Bewegung etc lithe geschmeidig Körper, Bewegung etc limber geschmeidig Körper, Bewegung etc lissome geschmeidig Körper, Bewegung etc auch | alsoa. lissom geschmeidig Körper, Bewegung etc geschmeidig Körper, Bewegung etc Beispiele geschmeidig wie eine Katze (as) lithe as a cat geschmeidig wie eine Katze supple geschmeidig Gerte, Leder etc pliable geschmeidig Gerte, Leder etc pliant geschmeidig Gerte, Leder etc flexible geschmeidig Gerte, Leder etc geschmeidig Gerte, Leder etc Beispiele etwas geschmeidig machen to makeetwas | something sth supple etwas geschmeidig machen moldable amerikanisches Englisch | American EnglishUS geschmeidig Wachs etc geschmeidig Wachs etc mouldable, workable britisches Englisch | British EnglishBr geschmeidig geschmeidig smooth geschmeidig glatt geschmeidig glatt Beispiele geschmeidiger Teig Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR smooth dough geschmeidiger Teig Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR soft geschmeidig Haut, Haar geschmeidig Haut, Haar Beispiele die Haut geschmeidig erhalten to keep one’s skin soft die Haut geschmeidig erhalten ductile geschmeidig Metallurgie | metallurgyMETALL dehnbar geschmeidig Metallurgie | metallurgyMETALL dehnbar flexible geschmeidig Metallurgie | metallurgyMETALL biegsam pliable geschmeidig Metallurgie | metallurgyMETALL biegsam geschmeidig Metallurgie | metallurgyMETALL biegsam supple geschmeidig geistig gewandt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig flexible geschmeidig geistig gewandt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig elastic geschmeidig geistig gewandt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pliable geschmeidig geistig gewandt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig geschmeidig geistig gewandt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ingenious geschmeidig wendig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig versatile geschmeidig wendig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig geschmeidig wendig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig glib geschmeidig Zunge figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig voluble geschmeidig Zunge figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig geschmeidig Zunge figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig „geschmeidig“: Adverb geschmeidigAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) supply, lithely supply geschmeidig lithely geschmeidig geschmeidig Beispiele er wand sich geschmeidig durch den Spalt he supply made his way through the opening er wand sich geschmeidig durch den Spalt sich jeder Lage geschmeidig anpassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to adapt oneself easily to any situation sich jeder Lage geschmeidig anpassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„durchbringen“: transitives Verb durchbringentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) get through support carry, pass, push through get through bring through go through, squander, blow get (oder | orod bring) (etwas | somethingsth) through durchbringen hindurchbringen durchbringen hindurchbringen Beispiele werden Sie so viele Zigaretten (an der Grenze) durchbringen? will you be able to get so many cigarettes through (the border)? werden Sie so viele Zigaretten (an der Grenze) durchbringen? er konnte nur den Kopf durch den Spalt durchbringen he could only get his head through the gap er konnte nur den Kopf durch den Spalt durchbringen bring (oder | orod pull) (jemand | somebodysb) through durchbringen einen Kranken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig durchbringen einen Kranken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele der Arzt hofft, ihn durchzubringen the doctor hopes to pull him through der Arzt hofft, ihn durchzubringen get (jemand | somebodysb) through durchbringen Kandidaten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig durchbringen Kandidaten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele jemanden bei einer Prüfung durchbringen to getjemand | somebody sb through an examination jemanden bei einer Prüfung durchbringen support durchbringen ernähren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig durchbringen ernähren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele sie musste ihre Kinder allein durchbringen she had to support (oder | orod bring up) her children (all) by herself sie musste ihre Kinder allein durchbringen er bringt seinen Vater mit durch he supports his father as well er bringt seinen Vater mit durch go (oder | orod run, get) through, squander, blow durchbringen Geld etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig durchbringen Geld etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig carry, pass, push (etwas | somethingsth) through durchbringen besonders Politik | politicsPOL durchbringen besonders Politik | politicsPOL „durchbringen“: reflexives Verb durchbringenreflexives Verb | reflexive verb v/r umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) support oneself... make both ends meet... to make an honest living... Beispiele sich durchbringen support oneself sich durchbringen sich durchbringen dürftig make (both) ends meet sich durchbringen dürftig sich ehrlich durchbringen to make an honest living sich ehrlich durchbringen sich kümmerlich durchbringen to make (oder | orod eke out) a poor living, (barely) to scrape through sich kümmerlich durchbringen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Klotz“: Neutrum Klotz [klɔts]Neutrum | neuter n <Klotzes; Klötze> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) block of wood, log toy building block, building brick boor, oaf, lout block (of wood), log Klotz Holzklotz Klotz Holzklotz Beispiele einen Klotz spalten (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg klein machen) to split (oder | orod chop up) a block of wood einen Klotz spalten (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg klein machen) meine Beine sind schwer wie ein Klotz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig my legs are like lead meine Beine sind schwer wie ein Klotz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig auf einen groben Klotz gehört ein grober Keil sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw rudeness can only be answered with rudeness auf einen groben Klotz gehört ein grober Keil sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw jemand [etwas] ist jemandem ein Klotz am Bein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg jemand | somebodysb [sth] is a a millstone around sb’s neck jemand [etwas] ist jemandem ein Klotz am Bein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg jemandem einen Klotz ans Bein binden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to hamstringjemand | somebody sb jemandem einen Klotz ans Bein binden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er schläft wie ein Murmeltier (oder | orod Klotz, Stein, Ratz, Sack) umgangssprachlich | familiar, informalumg he sleeps like a log er schläft wie ein Murmeltier (oder | orod Klotz, Stein, Ratz, Sack) umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen (toy) building block Klotz Klötzchen Klotz Klötzchen auch | alsoa. (building) brick britisches Englisch | British EnglishBr Klotz Klotz boor Klotz schwerfälliger, ungehobelter Mensch umgangssprachlich | familiar, informalumg oaf Klotz schwerfälliger, ungehobelter Mensch umgangssprachlich | familiar, informalumg lout Klotz schwerfälliger, ungehobelter Mensch umgangssprachlich | familiar, informalumg Klotz schwerfälliger, ungehobelter Mensch umgangssprachlich | familiar, informalumg
„Wunde“: Femininum Wunde [ˈvʊndə]Femininum | feminine f <Wunde; Wunden> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) wound injury sore graze, abrasion, excoriation cut stab wound wound Wunde verletzte Stelle Wunde verletzte Stelle Wunde → siehe „Zeit“ Wunde → siehe „Zeit“ Beispiele leichte [schwere, tödliche] Wunde slight [severe, fatal] wound leichte [schwere, tödliche] Wunde eiternde [offene] Wunde festering (oder | orod suppurating) [open] wound eiternde [offene] Wunde klaffende Wunde gaping wound, gash klaffende Wunde eine Wunde behandeln [verbinden, versorgen] to treat [to bandage, to dress] a wound eine Wunde behandeln [verbinden, versorgen] die Wunde heilt [vernarbt] schlecht the wound is not healing [closing] well die Wunde heilt [vernarbt] schlecht aus einer Wunde bluten to bleed from a wound aus einer Wunde bluten jemandem eine Wunde schlagen to woundjemand | somebody sb jemandem eine Wunde schlagen jemandem eine Wunde beibringen to inflict a wound (up)onjemand | somebody sb, to woundjemand | somebody sb jemandem eine Wunde beibringen in einer (alten) Wunde wühlen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to open an old wound, to turn a knife in a wound in einer (alten) Wunde wühlen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig der Krieg hat tiefe Wunden geschlagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the war has caused great destruction, disaster and suffering der Krieg hat tiefe Wunden geschlagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemandem Balsam auf (oder | orod in) die Wunde gießen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter to pour balm on sb’s wounds jemandem Balsam auf (oder | orod in) die Wunde gießen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen injury Wunde Verletzung Wunde Verletzung Beispiele an seinen Wunden sterben to die from one’s injuries an seinen Wunden sterben seinen Wunden erliegen to succumb to one’s injuries seinen Wunden erliegen sore Wunde wunde Stelle Wunde wunde Stelle Beispiele seinen Finger auf eine offene Wunde legen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to touch (on) a sore point seinen Finger auf eine offene Wunde legen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig eine alte Wunde wieder aufreißen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to open an old wound eine alte Wunde wieder aufreißen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig graze Wunde Abschürfung abrasion Wunde Abschürfung excoriation Wunde Abschürfung Wunde Abschürfung cut Wunde Schnittwunde Wunde Schnittwunde stab (wound) Wunde Stichwunde Wunde Stichwunde