„Jobcard“: Femininum Jobcard [-ˌkart]Femininum | feminine f <Jobcard; Jobcards> Job-CardFemininum | feminine f <Job-Card; Job-Cards> JobCardFemininum | feminine f <JobCard; JobCards> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) smart card holding employment and social security details Jobcard Jobcard
„Job“: Maskulinum Job [dʒɔp]Maskulinum | masculine m <Jobs; Jobs> Engl. Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) job job job Job umgangssprachlich | familiar, informalumg Job umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele er hat einen prima Job he has a great job er hat einen prima Job job Job Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Job Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
„nächstbeste(r, s)“: Adjektiv nächstbesteAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) the first train/job that comes along Beispiele der nächstbeste Zug/Job the first train/job that comes along der nächstbeste Zug/Job
„card“: noun card [kɑː(r)d]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Pappe SpielKarte Kartenspielen PostKarte Kreditkarte Mitgliedskarte EintrittsKarte Programm Mitteilung, Ankündigung, Anzeige Windrose Weitere Übersetzungen... Pappefeminine | Femininum f card cardboard card cardboard (Spiel)Kartefeminine | Femininum f card playing card card playing card card → siehe „pack“ card → siehe „pack“ card → siehe „show“ card → siehe „show“ Beispiele a safe (or | oderod sure) card figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig eine sichere Karte, ein sicheres Mittel a safe (or | oderod sure) card figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to put (or | oderod lay) one’s cards on the table figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig seine Karten auf den Tisch legen to put (or | oderod lay) one’s cards on the table figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to have a card up one’s sleeve figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig something | etwasetwas in petto haben, (noch) einen Trumpf in der Handor | oder od im Ärmel haben to have a card up one’s sleeve figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig on the cards möglich, wahrscheinlich on the cards Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Kartenspiel(en)neuter | Neutrum n card game <plural | Pluralpl (often | oftoft alssingular | Singular sg konstruiert)> card game <plural | Pluralpl (often | oftoft alssingular | Singular sg konstruiert)> Beispiele to play (at) cards <plural | Pluralpl (often | oftoft alssingular | Singular sg konstruiert)> Karten spielen to play (at) cards <plural | Pluralpl (often | oftoft alssingular | Singular sg konstruiert)> a game of cards <plural | Pluralpl (often | oftoft alssingular | Singular sg konstruiert)> ein Kartenspiel a game of cards <plural | Pluralpl (often | oftoft alssingular | Singular sg konstruiert)> house of cards also | aucha. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <plural | Pluralpl (often | oftoft alssingular | Singular sg konstruiert)> Kartenhaus house of cards also | aucha. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <plural | Pluralpl (often | oftoft alssingular | Singular sg konstruiert)> (Post)Kartefeminine | Femininum f card postcard card postcard Beispiele to sendsomebody | jemand sb a card jemandem eine Karte schicken to sendsomebody | jemand sb a card (Geschäfts-, Visiten-, Speise-, Wein-, Hochzeits-, Einladungs-et cetera, and so on | etc., und so weiter etc)Kartefeminine | Femininum f card printed card card printed card Kreditkartefeminine | Femininum f card credit card card credit card Mitgliedskartefeminine | Femininum f card membership card card membership card Beispiele card-carrying member eingeschriebenes Mitglied card-carrying member to get one’s cards entlassen werden to get one’s cards (Eintritts)Kartefeminine | Femininum f card entrance ticket obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs card entrance ticket obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Programmneuter | Neutrum n (bei Sportveranstaltungenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) card programme card programme Beispiele the correct card die richtige Liste the correct card the card familiar, informal | umgangssprachlichumg das Richtige, die richtige Zahlet cetera, and so on | etc., und so weiter etc the card familiar, informal | umgangssprachlichumg Mitteilungfeminine | Femininum f card announcement American English | amerikanisches EnglischUS Ankündigungfeminine | Femininum f card announcement American English | amerikanisches EnglischUS Anzeigefeminine | Femininum f card announcement American English | amerikanisches EnglischUS card announcement American English | amerikanisches EnglischUS Windrosefeminine | Femininum f card nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF compass dial card nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF compass dial Beispiele by the card mit großer Genauigkeit, präzise by the card Kerlmasculine | Maskulinum m card fellow familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs card fellow familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Beispiele he is a safe card auf ihn kann man sich verlassen he is a safe card a knowing card ein schlauer Kerl a knowing card Kauzmasculine | Maskulinum m card eccentric slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Originalneuter | Neutrum n card eccentric slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs card eccentric slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Beispiele a queer card eine komische Nummeror | oder od Marke a queer card „card“: transitive verb card [kɑː(r)d]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) eine Karte anbringen an, mit einer Karte versehen auf einer Karte befestigen auf Karten verzeichnen registrieren eine Karte anbringen an (dative (case) | Dativdat) card rare | seltenselten (provide with card) mit einer Karte versehen card rare | seltenselten (provide with card) card rare | seltenselten (provide with card) auf einer Karte befestigen card rare | seltenselten (fix to card) card rare | seltenselten (fix to card) auf Karten verzeichnenor | oder od registrieren card record on cards card record on cards
„credit card“: noun credit cardnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Kreditkarte Kreditkartefeminine | Femininum f credit card credit card Beispiele credit card booking Reservierung per Kreditkarte credit card booking credit card company Kreditkartengesellschaft credit card company credit card format Kreditkartenformat credit card format credit card holder Kreditkarteninhaber(in) credit card holder credit card issuer Kreditkartenaussteller credit card issuer credit card payment Kreditkartenzahlung credit card payment Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„get-well card“: noun get-well cardnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Genesungskarte Genesungskartefeminine | Femininum f get-well card get-well card Beispiele to sendsomebody | jemand sb a get-well card cardadjective | Adjektiv adj jemandem eine Karte schickenand | und u. ihm gute Besserung wünschen to sendsomebody | jemand sb a get-well card cardadjective | Adjektiv adj
„job“: noun job [dʒ(ɒ)b]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) StückArbeit, Beschäftigung Beruf, Handwerk, Beschäftigung, Stelle, Posten, Job Geschäft, Auftrag Aufgabe, Pflicht Job, Auftragsablauf Ergebnis, Werk, Produkt Profitgeschäft, Schacher, Schiebung Angelegenheit, Sache schräges Ding, krumme Sache Arbeitsplatz (Stück)Arbeitfeminine | Femininum f job work Beschäftigungfeminine | Femininum f job work job work Beispiele odd jobs Gelegenheitsarbeiten odd jobs out of a job arbeits-, stellungslos out of a job I need a job ich brauche einen Jobor | oder od eine Stelle I need a job Berufmasculine | Maskulinum m job occupation familiar, informal | umgangssprachlichumg Handwerkneuter | Neutrum n job occupation familiar, informal | umgangssprachlichumg Beschäftigungfeminine | Femininum f job occupation familiar, informal | umgangssprachlichumg Stellefeminine | Femininum f job occupation familiar, informal | umgangssprachlichumg Postenmasculine | Maskulinum m job occupation familiar, informal | umgangssprachlichumg Arbeitsplatzmasculine | Maskulinum m job occupation familiar, informal | umgangssprachlichumg Jobmasculine | Maskulinum m job occupation familiar, informal | umgangssprachlichumg job occupation familiar, informal | umgangssprachlichumg Beispiele job evaluation Arbeitsbewertung job evaluation jobs for the boys Ämter für die Anhänger (einer siegreichen politischen Partei) jobs for the boys Geschäftneuter | Neutrum n job Auftragmasculine | Maskulinum m job job Beispiele to know one’s job sein Handwerkor | oder od seine Sache verstehen to know one’s job Aufgabefeminine | Femininum f job task Pflichtfeminine | Femininum f job task job task Beispiele I’ve got a few jobs to do around the house ich hab ein paar Sachen im Haus zu erledigen I’ve got a few jobs to do around the house it’s not my job to clean up your mess es ist nicht meine Aufgabe, dein Chaos aufzuräumen it’s not my job to clean up your mess to be on the job slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl auf dem Postenor | oder od wachsamor | oder od rührig sein to be on the job slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Jobmasculine | Maskulinum m job informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT Auftrag(sablauf)masculine | Maskulinum m job informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT job informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT Ergebnisneuter | Neutrum n job result of work Werkneuter | Neutrum n job result of work Produktneuter | Neutrum n job result of work job result of work Beispiele by the job um eine bestimmte Summe, im Akkord by the job Profitgeschäftneuter | Neutrum n job rare | seltenselten (jobbery) Schachermasculine | Maskulinum m job rare | seltenselten (jobbery) Schiebungfeminine | Femininum f job rare | seltenselten (jobbery) job rare | seltenselten (jobbery) Angelegenheitfeminine | Femininum f job familiar, informal | umgangssprachlichumg Sachefeminine | Femininum f job familiar, informal | umgangssprachlichumg job familiar, informal | umgangssprachlichumg Beispiele a good job! ein Glück! a good job! you’ll have a job difficult das wird nicht leicht (sein) you’ll have a job difficult it was a real job but we managed it es war ein schönes Stück Arbeit, aber wir haben es geschafft it was a real job but we managed it a good job that he came gut, dass er (gerade) kam Gott sei Dank kam er gerade a good job that he came to make a good job of it es ordentlich erledigenor | oder od machen to make a good job of it to make the best of a bad job retten, was zu retten ist to make the best of a bad job bad job cock-up Fehlschlag, Pfuscherei bad job cock-up bad job unfavourable position üble Lage, schlechter Zustand bad job unfavourable position Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen schräges Ding job criminal offence slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl job criminal offence slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl krumme Sache job job job syn → siehe „position“ job syn → siehe „position“ job syn → siehe „task“ job syn → siehe „task“ Beispiele to do sb’s job jemanden zugrunde richten, jemanden erledigen jemanden umbringen to do sb’s job to pull a job ein Ding drehen to pull a job „job“: intransitive verb job [dʒ(ɒ)b]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf jobbed [dʒ(ɒ)bd]> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Gelegenheitsarbeiten machen, Aufträge ausführen im Akkord arbeiten in die eigene Tasche wirtschaften, schieben makeln, Vermittler- Zwischenhändlergeschäfte machen mit Aktien handeln eine Veruntreuung Unterschlagung begehen Gelegenheitsarbeiten machen, Aufträge ausführen job do odd pieces of work job do odd pieces of work (im) Akkord arbeiten job do piecework job do piecework in die eigene Tasche wirtschaften, schieben job practise jobbery obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs eine Veruntreuungor | oder od Unterschlagung begehen job practise jobbery obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs job practise jobbery obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs makeln, Vermittler-or | oder od Zwischenhändlergeschäfte machen job act as a broker job act as a broker mit Aktien handeln job deal in shares job deal in shares „job“: transitive verb job [dʒ(ɒ)b]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) im Zwischenhandel verkaufen veruntreuen, unterschlagen schachern mit, schieben mit mieten, vermieten im Zwischenhandel verkaufen job sell as a middleman job sell as a middleman Beispiele also | aucha. jobout rare | seltenselten (Arbeit) British English | britisches EnglischBr verteilen, (weiter)vergeben also | aucha. jobout rare | seltenselten (Arbeit) British English | britisches EnglischBr to job a contract einen Liefervertrag an andere Lieferanten weitervergeben to job a contract veruntreuen, unterschlagen job rare | seltenselten (embezzle) job rare | seltenselten (embezzle) schachern mit, schieben mit job rare | seltenselten (haggle with) job rare | seltenselten (haggle with) mieten job rare | seltenselten (horse, car):, hire job rare | seltenselten (horse, car):, hire vermieten job rare | seltenselten (horse, car):, hire out job rare | seltenselten (horse, car):, hire out „job“: adjective job [dʒ(ɒ)b]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Arbeits…, zur für Arbeit Akkord…, im Akkord zusammengekauft, -gewürfelt, Ramsch… Miet…, vermietbar, verkäuflich Arbeits…, zuror | oder od für Arbeit job of or for work job of or for work Akkord…, im Akkord job piecework job piecework zusammengekauft, -gewürfelt, Ramsch… job rare | seltenselten (heaped together) job rare | seltenselten (heaped together) Miet…, (ver)mietbar, verkäuflich job rare | seltenselten (for hire or sale) job rare | seltenselten (for hire or sale)
„red card“: noun red cardnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Rote Karte Rote Karte red card sports | SportSPORT red card sports | SportSPORT Beispiele to get a red card die Rote Karte bekommen to get a red card to be shown the red card die Rote Karte (gezeigt) bekommen to be shown the red card
„ätzend“: Adjektiv ätzendAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) corrosive, caustic, mordant biting, caustic, vitriolic crappy pyrotic vesicant corrosive ätzend Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Säure caustic ätzend Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Säure ätzend Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Säure mordant ätzend Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Farbstoffe ätzend Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Farbstoffe biting ätzend Kritik etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig caustic ätzend Kritik etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig vitriolic ätzend Kritik etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ätzend Kritik etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig crappy ätzend unerträglich umgangssprachlich | familiar, informalumg ätzend unerträglich umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ätzend sein von Person to be a pain ätzend sein von Person ein ätzender Job a lousy job ein ätzender Job das ist echt ätzend! what a drag! that sucks! das ist echt ätzend! pyrotic ätzend Medizin | medicineMED ätzend Medizin | medicineMED vesicant ätzend Militär, militärisch | military termMIL Kampfstoffe ätzend Militär, militärisch | military termMIL Kampfstoffe Beispiele ätzender Kampfstoff vesicant, blister gas ätzender Kampfstoff
„sharper“: noun sharper [ˈʃɑː(r)pə(r)]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Falschspielerin Gaunerin, Schwindler, Betrüger, Bauernfänger Gauner(in), Schwindler(in), Betrüger(in), Bauernfänger(in) sharper swindler sharper swindler Falschspieler(in) sharper sharper Beispiele card sharper Falschspieler card sharper