Deutsch-Englisch Übersetzung für "im Dunklen wühlen"

"im Dunklen wühlen" Englisch Übersetzung

Meinten Sie dunkeln oder wählen?
Wühler
Maskulinum | masculine m <Wühlers; Wühler>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (political) agitator, rabble-rouser
    Wühler Aufwiegler, Hetzer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Wühler Aufwiegler, Hetzer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • workhorse
    Wühler eifrig Arbeitender, Schaffender figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Wühler eifrig Arbeitender, Schaffender figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • burrowing (oder | orod fossorialanimals
    Wühler Zoologie | zoologyZOOL Fam. Cricetidae <Plural | pluralpl>
    Wühler Zoologie | zoologyZOOL Fam. Cricetidae <Plural | pluralpl>
wühlen
[ˈvyːlən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • burrow
    wühlen von Maulwurf, Wühlmaus etc
    wühlen von Maulwurf, Wühlmaus etc
  • root (around)
    wühlen von Schweinen etc
    wühlen von Schweinen etc
  • auch | alsoa. tusk
    wühlen mit den Hauern
    wühlen mit den Hauern
Beispiele
  • das Schwein wühlt im Schlamm
    the pig is rooting around in the mud
    das Schwein wühlt im Schlamm
  • der Vogel wühlt nach Würmern
    the bird is rooting for worms
    der Vogel wühlt nach Würmern
  • im Geld wühlen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to be rolling in money
    im Geld wühlen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • wallow
    wühlen von Kindern im Sand etc
    wühlen von Kindern im Sand etc
  • root, rummage (inDativ | dative (case) dat in)
    wühlen suchen
    wühlen suchen
Beispiele
  • er wühlte in sämtlichen Schubladen (nach dem Brief)
    he rooted (for the letter) in all the drawers
    er wühlte in sämtlichen Schubladen (nach dem Brief)
Beispiele
  • sich (Dativ | dative (case)dat) in den Haaren wühlen
    sich (Dativ | dative (case)dat) in den Haaren wühlen
Beispiele
  • (im Bett) wühlen
    to toss and turn (in [one’s] bed)
    (im Bett) wühlen
  • gnaw
    wühlen von Hunger, Schmerz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    wühlen von Hunger, Schmerz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
  • in alten Wunden wühlen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to open old wounds
    in alten Wunden wühlen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • slave
    wühlen angestrengt arbeiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    wühlen angestrengt arbeiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • agitate
    wühlen hetzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    wühlen hetzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • gegen jemanden wühlen
    to agitate againstjemand | somebody sb, to spread ill feeling toward(s)jemand | somebody sb
    gegen jemanden wühlen
wühlen
[ˈvyːlən]transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • burrow
    wühlen einen Gang, ein Loch etc
    wühlen einen Gang, ein Loch etc
Beispiele
Beispiele
wühlen
[ˈvyːlən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas wühlen in die Erde etc
    to burrow intoetwas | something sth
    sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas wühlen in die Erde etc
Beispiele
  • sich durch etwas wühlen durch eine Menge etc
    to burrow one’s way throughetwas | something sth
    sich durch etwas wühlen durch eine Menge etc
im-
[im]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • im- → siehe „in-
    im- → siehe „in-
contrition
[kənˈtriʃən]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Zerknirschungfeminine | Femininum f
    contrition remorse
    Reuefeminine | Femininum f
    contrition remorse
    contrition remorse
  • Bußfertigkeitfeminine | Femininum f
    contrition religion | ReligionREL repentance
    Reuefeminine | Femininum f
    contrition religion | ReligionREL repentance
    contrition religion | ReligionREL repentance
  • contrition syn vgl. → siehe „penitence
    contrition syn vgl. → siehe „penitence
Beispiele
  • (im)perfect contrition
    (un)vollkommene Reue
    (im)perfect contrition
IM
Maskulinum | masculine mAbkürzung | abbreviation abk <IM; IMs> (= inoffizieller Mitarbeiter)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • informer to the State Security Service
    IM des Staatssicherheitsdienstes Geschichte | historyHIST DDR
    IM des Staatssicherheitsdienstes Geschichte | historyHIST DDR
im
[ɪm]Präposition, Verhältniswort | preposition präp

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • in the
    im
    im
  • im → siehe „groß
    im → siehe „groß
Beispiele
dunkel
[ˈdʊŋkəl]Adjektiv | adjective adj <dunkler; dunkelst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • dark
    dunkel Raum etc
    dunkel Raum etc
Beispiele
  • dark
    dunkel Farbe etc
    deep
    dunkel Farbe etc
    dunkel Farbe etc
Beispiele
  • sie bevorzugte dunkle Farben
    she preferred dark colo(u)rs
    sie bevorzugte dunkle Farben
  • ein dunkles Rot
    a dark (oder | orod deep) red
    ein dunkles Rot
  • dark
    dunkel Anzug etc
    dunkel Anzug etc
  • dark
    dunkel Haar etc
    dunkel Haar etc
Beispiele
  • dark
    dunkel Hautfarbe etc
    dunkel Hautfarbe etc
Beispiele
  • dark
    dunkel Wolken etc
    dunkel Wolken etc
  • black
    dunkel stärker
    dunkel stärker
Beispiele
  • deep
    dunkel Stimme etc
    dunkel Stimme etc
Beispiele
  • dim
    dunkel Kerzenlicht etc
    faint
    dunkel Kerzenlicht etc
    murky
    dunkel Kerzenlicht etc
    dunkel Kerzenlicht etc
Beispiele
  • dark
    dunkel düster
    gloomy
    dunkel düster
    dim
    dunkel düster
    dusky
    dunkel düster
    dunkel düster
  • dark
    dunkel düster, trübe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    black
    dunkel düster, trübe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    dunkel düster, trübe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • somber amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    dunkel
    sombre, gloomy, sad, dismal britisches Englisch | British EnglishBr
    dunkel
    dunkel
Beispiele
  • es war der dunkelste Tag meines Lebens
    this was the darkest day of my life
    es war der dunkelste Tag meines Lebens
  • diese Zeit gehört zu den dunkelsten Kapiteln der Geschichte
    this period is one of the blackest chapters of history
    diese Zeit gehört zu den dunkelsten Kapiteln der Geschichte
  • dim
    dunkel unbestimmt, unklar figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    faint
    dunkel unbestimmt, unklar figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    vague
    dunkel unbestimmt, unklar figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hazy
    dunkel unbestimmt, unklar figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    obscure
    dunkel unbestimmt, unklar figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    dunkel unbestimmt, unklar figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • dark
    dunkel Ungewissheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    obscure
    dunkel Ungewissheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    uncertain
    dunkel Ungewissheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    doubtful
    dunkel Ungewissheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    dunkel Ungewissheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • obscure
    dunkel Sinn etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    opaque
    dunkel Sinn etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    puzzling
    dunkel Sinn etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    dunkel Sinn etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • shady
    dunkel Existenz, Geschäft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    dubious
    dunkel Existenz, Geschäft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    obscure
    dunkel Existenz, Geschäft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    sinister
    dunkel Existenz, Geschäft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    dunkel Existenz, Geschäft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • dunkle Geschäfte
    shady (oder | orod dubious) transactions
    dunkle Geschäfte
  • ich kenne seine dunklen Geschäfte
    I know his shady (oder | orod dubious) dealings
    ich kenne seine dunklen Geschäfte
  • ein dunkler Ehrenmann
    a shady gentleman
    ein dunkler Ehrenmann
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • dark
    dunkel Erdteil etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    dunkel Erdteil etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • das dunkle Mittelalter Geschichte | historyHIST
    the Dark AgesPlural | plural pl
    das dunkle Mittelalter Geschichte | historyHIST
  • dark
    dunkel Machenschaften etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    evil
    dunkel Machenschaften etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    sinister
    dunkel Machenschaften etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    suspicious
    dunkel Machenschaften etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    dunkel Machenschaften etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • deep
    dunkel Sprachwissenschaft | linguisticsLING Vokal
    dunkel Sprachwissenschaft | linguisticsLING Vokal
  • dark
    dunkel Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Bier
    brown
    dunkel Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Bier
    dunkel Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Bier
dunkel
[ˈdʊŋkəl]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • darkly
    dunkel nicht hell
    dunkel nicht hell
Beispiele
  • deeply
    dunkel dunkel tönend
    dunkel dunkel tönend
Beispiele
  • dimly
    dunkel vage figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    faintly
    dunkel vage figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    vaguely
    dunkel vage figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    dunkel vage figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
dunkel
Neutrum | neuter n <Dunkeln> Dunkle das <Dunklen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemanden (überAkkusativ | accusative (case) akk etwas) im Dunkeln lassen
    to leavejemand | somebody sb in the dark (aboutetwas | something sth)
    jemanden (überAkkusativ | accusative (case) akk etwas) im Dunkeln lassen
  • das liegt noch im Dunkeln
    that’s still uncertain (oder | orod in the dark)
    das liegt noch im Dunkeln
  • man hat mich darüber völlig im Dunkeln gelassen
    I was completely left in the dark about it
    man hat mich darüber völlig im Dunkeln gelassen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
common lawyer
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • im Common Law
    bewanderte(r) Jurist(in)
    im Common Law
Mehlkäfer
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • meal (oder | orod flour) beetle
    Mehlkäfer Zoologie | zoologyZOOL Tenebrio molitor
    Mehlkäfer Zoologie | zoologyZOOL Tenebrio molitor
Beispiele
  • Dunkler Mehlkäfer T. obscurus
    dark meal beetle
    Dunkler Mehlkäfer T. obscurus