„hedged asset“: noun hedged asset [hedʒd]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) abgesichertes Vermögen abgesichertes Vermögen hedged asset hedged asset
„Hedge“: Maskulinum Hedge [hɛtʃ]Maskulinum | masculine m <Hedge; Hedgees> Engl. Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hedge hedge Hedge Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN Hedge Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN Beispiele antizipativer Hedge anticipatory hedge antizipativer Hedge direkter Hedge direct hedge direkter Hedge
„Type“: Femininum Type [ˈtyːpə]Femininum | feminine f <Type; Typen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) type, printing letter type type, model odd character guy, bloke type, (printing) letter Type BUCHDRUCK Type BUCHDRUCK Beispiele die TypenPlural | plural pl the letter (Kollektivum, Sammelwort | collective nounkoll) die TypenPlural | plural pl type Type der Schreibmaschine Type der Schreibmaschine type Type Militär, militärisch | military termMIL Technik | engineeringTECH model Type Militär, militärisch | military termMIL Technik | engineeringTECH Type Militär, militärisch | military termMIL Technik | engineeringTECH odd character Type komischer Mensch umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej Type komischer Mensch umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej Beispiele finstere Typen zwielichtige dodgy customers finstere Typen zwielichtige finstere Typen gewalttätige hooligans finstere Typen gewalttätige so ’ne Type what a character so ’ne Type du bist eine richtige Type you are a real character du bist eine richtige Type er ist eine komische Type he’s a strange fellow, he’s a funny (oder | orod strange) one er ist eine komische Type Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen guy Type Typ Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangslauch | also a. pejorativ, abwertend | pejorativepej Type Typ Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangslauch | also a. pejorativ, abwertend | pejorativepej auch | alsoa. bloke britisches Englisch | British EnglishBr Type Type
„hedge“: noun hedge [hedʒd]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Hecke, Heckenzaun Mauer, Grenze, Barriere, Schutz Gegendeckung Heckefeminine | Femininum f hedge especially | besondersbesonders Heckenzaunmasculine | Maskulinum m hedge hedge Mauerfeminine | Femininum f hedge barrier figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Grenzefeminine | Femininum f hedge barrier figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Barrierefeminine | Femininum f hedge barrier figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Schutzmasculine | Maskulinum m hedge barrier figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig hedge barrier figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele a hedge against heart disease ein Schutz gegen Herzerkrankungen a hedge against heart disease Gegendeckungfeminine | Femininum f hedge commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH hedge commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH „hedge“: adjective hedge [hedʒd]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Hecken… schlecht, minderwertig, Winkel…, dunkel, zweifelhaft nicht ganz legal Hecken… hedge hedge Beispiele hedge plants Heckenpflanzen hedge plants schlecht, minderwertig, Winkel… hedge bad, inferior figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig hedge bad, inferior figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig dunkel, zweifelhaft, nicht ganz legal hedge dodgy, not entirely legal figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig hedge dodgy, not entirely legal figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele hedge marriage nicht ganz legale Ehe hedge marriage „hedge“: transitive verb hedge [hedʒd]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich gegen den Verlust sichern Beispiele also | aucha. hedge in, hedge off, hedge about surround with hedge einhegen, mit einer Hecke umgeben also | aucha. hedge in, hedge off, hedge about surround with hedge Beispiele also | aucha. hedge off divide off with hedge absperren also | aucha. hedge off divide off with hedge Beispiele usually | meistmeist meist hedge in, hedge up form protective barrier around schützend umgeben usually | meistmeist meist hedge in, hedge up form protective barrier around usually | meistmeist meist hedge in, hedge up obstruct einengen, behindern usually | meistmeist meist hedge in, hedge up obstruct usually | meistmeist meist hedge in, hedge up lock up einsperren usually | meistmeist meist hedge in, hedge up lock up sich gegen den Verlust (einer Wetteet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) sichern hedge protect oneself against loss with hedge protect oneself against loss with Beispiele to hedge a bet eine Wette absichern to hedge a bet „hedge“: intransitive verb hedge [hedʒd]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich verbergen, sich verstecken, ausweichen, sich drücken sich nach allen Seiten decken sich vorsichtig ausdrücken sich gegen Verlust sichern Hecken anlegen kneifen sich verbergen, sich verstecken, ausweichen, sich drücken, kneifen hedge hide, avoid hedge hide, avoid sich (nach allen Seiten) deckenor | oder od sichern hedge protect oneself on all sides hedge protect oneself on all sides sich vorsichtig ausdrücken hedge express oneself carefully hedge express oneself carefully sich gegen Verlust sichern hedge commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH sports | SportSPORT protect oneself against loss hedge commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH sports | SportSPORT protect oneself against loss Hecken anlegen hedge plant hedges hedge plant hedges
„asset“: noun asset [ˈæset]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Posten auf der Aktivseite, Haben Besitzstück Vorteil, Vorzug, Wert, wichtiger Faktor, Hilfe, Stütze Aktiva, Aktivposten, Vermögen, Vermögensstand, Gut Eigentum, Nachlass, Erbmasse, Hinterlassenschaft Fallit-, Konkursmasse Guthaben nutzbringende wertvolle Eigenschaft Sache Postenmasculine | Maskulinum m auf der Aktivseite, Habenneuter | Neutrum n asset commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH item on credit side asset commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH item on credit side Besitzstückneuter | Neutrum n asset piece of property asset piece of property nutzbringendeor | oder od wertvolle Eigenschaftor | oder od Sache, Vorteilmasculine | Maskulinum m asset valuable quality, aid figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Vorzugmasculine | Maskulinum m asset valuable quality, aid figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Wertmasculine | Maskulinum m asset valuable quality, aid figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig (wichtiger) Faktor, Hilfefeminine | Femininum f asset valuable quality, aid figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Stützefeminine | Femininum f asset valuable quality, aid figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig asset valuable quality, aid figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele intelligence is an asset Intelligenz ist ein Vorteil intelligence is an asset he’s a real asset to the team er ist wirklich ein Gewinn für die Mannschaft he’s a real asset to the team Aktivaplural | Plural pl asset commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR <plural | Pluralpl> Aktivpostenmasculine | Maskulinum m asset commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR <plural | Pluralpl> Vermögenneuter | Neutrum n asset commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR <plural | Pluralpl> Vermögensstandmasculine | Maskulinum m asset commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR <plural | Pluralpl> Gutneuter | Neutrum n asset commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR <plural | Pluralpl> Guthabenneuter | Neutrum n asset commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR <plural | Pluralpl> asset commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR <plural | Pluralpl> asset → siehe „foreign“ asset → siehe „foreign“ asset → siehe „frozen“ asset → siehe „frozen“ Beispiele assets and liabilities <plural | Pluralpl> Aktivaand | und u. Passiva, Solland | und u. Haben assets and liabilities <plural | Pluralpl> assets held abroad <plural | Pluralpl> ausländisches Vermögen, Auslandsaktiva, Auslandsvermögen assets held abroad <plural | Pluralpl> American assets abroad <plural | Pluralpl> amer. Guthaben im Ausland American assets abroad <plural | Pluralpl> current assets <plural | Pluralpl> Umlaufvermögen current assets <plural | Pluralpl> fixed assets <plural | Pluralpl> Sachanlagen, Anlagevermögen fixed assets <plural | Pluralpl> intangible assets <plural | Pluralpl> immaterielles Vermögen intangible assets <plural | Pluralpl> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Eigentumneuter | Neutrum n (zur Deckung von Schulden) asset legal term, law | RechtswesenJUR wealth <plural | Pluralpl> asset legal term, law | RechtswesenJUR wealth <plural | Pluralpl> Nachlassmasculine | Maskulinum m asset legal term, law | RechtswesenJUR legacy <plural | Pluralpl> Erbmassefeminine | Femininum f asset legal term, law | RechtswesenJUR legacy <plural | Pluralpl> Hinterlassenschaftfeminine | Femininum f asset legal term, law | RechtswesenJUR legacy <plural | Pluralpl> Fallit-, Konkursmassefeminine | Femininum f asset legal term, law | RechtswesenJUR legacy <plural | Pluralpl> asset legal term, law | RechtswesenJUR legacy <plural | Pluralpl> Beispiele assets of a bankrupt <plural | Pluralpl> Vermögensmasse des Konkursschuldners assets of a bankrupt <plural | Pluralpl>
„Typ“: Maskulinum Typ [tyːp]Maskulinum | masculine m <Typs; Typen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) type type, sort, kind guy, bloke man type type type, design, model type Typ Menschenschlag Typ Menschenschlag Beispiele ein athletischer Typ an athletic type ein athletischer Typ er ist der Typ eines Wissenschaftlers he is a typical scientist er ist der Typ eines Wissenschaftlers bei Menschen seines Typs ist man besser vorsichtig it’s best to be careful with people like that bei Menschen seines Typs ist man besser vorsichtig type Typ Art, Schlag umgangssprachlich | familiar, informalumg sort Typ Art, Schlag umgangssprachlich | familiar, informalumg kind Typ Art, Schlag umgangssprachlich | familiar, informalumg Typ Art, Schlag umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele er gehört zu dem Typ von Menschen, die … he’s the kind of person who … er gehört zu dem Typ von Menschen, die … sie mag dunkle Typen she likes dark types (oder | orod men) sie mag dunkle Typen er ist ein melancholischer Typ he is a melancholy type (oder | orod sort) (of man) er ist ein melancholischer Typ ein Mädchen von südländischem Typ a girl with Latin looks ein Mädchen von südländischem Typ sie ist ein blonder Typ she’s a blonde sie ist ein blonder Typ Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele sie ist genau mein Typ in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg she’s just my type (oder | orod kind of girl) sie ist genau mein Typ in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg Blond ist nicht sein Typ he isn’t into blondes, he doesn’t go for blondes Blond ist nicht sein Typ dein Typ wird verlangt you are wanted dein Typ wird verlangt hau ab, dein Typ wird hier nicht verlangt! clear off! we don’t want your sort here! hau ab, dein Typ wird hier nicht verlangt! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen guy Typ Mann Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangslauch | also a. pejorativ, abwertend | pejorativepej Typ Mann Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangslauch | also a. pejorativ, abwertend | pejorativepej auch | alsoa. bloke britisches Englisch | British EnglishBr Typ Typ Beispiele er ist ein ganz netter Typ he’s a nice guy (auch | alsoa. bloke britisches Englisch | British EnglishBr ) er ist ein ganz netter Typ man Typ Freund umgangssprachlich | familiar, informalumg Typ Freund umgangssprachlich | familiar, informalumg type Typ Gepräge Typ Gepräge Beispiele eine Gemeinschaft neuen Typs a new type of community eine Gemeinschaft neuen Typs type Typ Geologie | geologyGEOL Typ Geologie | geologyGEOL type Typ Technik | engineeringTECH Bauart, Modell design Typ Technik | engineeringTECH Bauart, Modell model Typ Technik | engineeringTECH Bauart, Modell Typ Technik | engineeringTECH Bauart, Modell Beispiele er hat einen Opel vom Typ Corsa he has an Opel Corsa er hat einen Opel vom Typ Corsa die Firma wird drei neue Typen herausbringen the firm is bringing out three new models die Firma wird drei neue Typen herausbringen Kamera Typ S 88 type S 88 camera Kamera Typ S 88
„muskelbepackt“: Adjektiv muskelbepacktAdjektiv | adjective adj umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) muscular, with bulging muscles, muscle-bound muscular (attributiv, beifügend | attributive useattr) muskelbepackt with bulging muscles muskelbepackt muscle-bound muskelbepackt muskelbepackt Beispiele ein muskelbepackter Typ a muscleman ein muskelbepackter Typ
„abgeschlafft“: Adjektiv abgeschlafftAdjektiv | adjective adj <abgeschlaffter; abgeschlafftest> umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) shattered, whacked, wiped out shattered abgeschlafft whacked abgeschlafft wiped out abgeschlafft abgeschlafft Beispiele ein abgeschlaffter Typ a real drip ein abgeschlaffter Typ
„flippig“: Adjektiv flippig [ˈflɪpɪç]Adjektiv | adjective adj umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) way-out flighty way-out flippig Kleidung etc flippig Kleidung etc Beispiele er ist ein flippiger Typ he’s pretty way-out er ist ein flippiger Typ flighty flippig unstet flippig unstet
„type“: noun type [taip]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Typus, Grund-, Urform, typischer Vertreter... Typus Schlag Ur-, Vorbild, Muster, Modell Art, Schlag, Sorte Schlag, Kerl, Art, Kaliber, Sorte, Type Letter, Lettern, Buchstabe, Schrift, DruckType, Druck Prägung, Gepräge Gepräge, Sinnbild, Stempel, Symbol, Emblem Präfiguration, Vorausgestaltung, Vorwegnahme Typ(us)masculine | Maskulinum m type type Grund-, Urformfeminine | Femininum f type basic form type basic form typischer Vertreter type representative type representative charakteristische Klasseor | oder od Gruppe type characteristic group type characteristic group Typusmasculine | Maskulinum m (Gattg, die eine Familieor | oder od Art, die eine Gattg am charakteristischsten vertritt) type biology | BiologieBIOL type biology | BiologieBIOL Schlagmasculine | Maskulinum m type in breeding type in breeding Ur-, Vorbildneuter | Neutrum n type model Musterneuter | Neutrum n type model Modellneuter | Neutrum n type model type model Artfeminine | Femininum f type kind Schlagmasculine | Maskulinum m type kind Sortefeminine | Femininum f type kind type kind Beispiele what type of …? welche Artor | oder od Sorte, was für …? what type of …? a seedless type of orange eine kernlose Apfelsinensorte a seedless type of orange blood type Blutgruppe blood type of this type dieser Art of this type Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Schlagmasculine | Maskulinum m type sort of person familiar, informal | umgangssprachlichumg Artfeminine | Femininum f type sort of person familiar, informal | umgangssprachlichumg Kaliberneuter | Neutrum n type sort of person familiar, informal | umgangssprachlichumg Sortefeminine | Femininum f type sort of person familiar, informal | umgangssprachlichumg type sort of person familiar, informal | umgangssprachlichumg Kerlmasculine | Maskulinum m type fellow familiar, informal | umgangssprachlichumg Typefeminine | Femininum f type fellow familiar, informal | umgangssprachlichumg type fellow familiar, informal | umgangssprachlichumg Beispiele he is not that type of man er gehört nicht zu dieser Sorte, er ist nicht der Typ he is not that type of man he’s not my type er ist nicht mein Typ he’s not my type what a useless type! was für ein unnützer Kerl! what a useless type! Letterfeminine | Femininum f type BUCHDRUCK Buchstabemasculine | Maskulinum m type BUCHDRUCK (Druck)Typefeminine | Femininum f type BUCHDRUCK type BUCHDRUCK Letternplural | Plural pl type koll BUCHDRUCK Schriftfeminine | Femininum f type koll BUCHDRUCK Druckmasculine | Maskulinum m type koll BUCHDRUCK type koll BUCHDRUCK Beispiele a headline in large type eine Überschrift in großen Letternor | oder od großer Schrift a headline in large type in type (ab)gesetzt in type Prägungfeminine | Femininum f type of coin, medalet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Geprägeneuter | Neutrum n type of coin, medalet cetera, and so on | etc., und so weiter etc type of coin, medalet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Geprägeneuter | Neutrum n type mark figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Stempelmasculine | Maskulinum m type mark figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig type mark figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Sinnbildneuter | Neutrum n type symbol figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Symbolneuter | Neutrum n type symbol figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Emblemneuter | Neutrum n (of füror | oder odgenitive (case) | Genitiv gen) type symbol figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig type symbol figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Präfigurationfeminine | Femininum f type rare | seltenselten prefiguration in literatureet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Vorausgestaltungfeminine | Femininum f type rare | seltenselten prefiguration in literatureet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Vorwegnahmefeminine | Femininum f type rare | seltenselten prefiguration in literatureet cetera, and so on | etc., und so weiter etc type rare | seltenselten prefiguration in literatureet cetera, and so on | etc., und so weiter etc type syn → siehe „character“ type syn → siehe „character“ type → siehe „description“ type → siehe „description“ type → siehe „kind“ type → siehe „kind“ type → siehe „nature“ type → siehe „nature“ type → siehe „sort“ type → siehe „sort“ „type“: transitive verb type [taip]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) drucken, im Druck wiedergeben Blutgruppe feststellen darstellen, ein Muster sein für symbolisch darstellen, symbolisieren mit der Maschine abschreiben, tippen ein Symbol Kennzeichen sein für (etwas) mit der Maschine (ab)schreiben, (ab)tippen type type Beispiele typed maschinegeschrieben typed typing error Tippfehler typing error selten drucken, im Druck wiedergeben type BUCHDRUCK type BUCHDRUCK (jemandes) Blutgruppe feststellen type medicine | MedizinMED type medicine | MedizinMED (etwas) darstellen, ein Muster sein für (einen bestimmten Typus) type rare | seltenselten (be the type of) type rare | seltenselten (be the type of) symbolisch darstellen, symbolisieren, ein Symbolor | oder od Kennzeichen sein für type rare | seltenselten (symbolize) type rare | seltenselten (symbolize) „type“: intransitive verb type [taip]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) maschineschreiben, tippen maschineschreiben, tippen type type