Deutsch-Englisch Übersetzung für "get off sb.'s back"

"get off sb.'s back" Englisch Übersetzung

Meinten Sie off, SB-…, Back, back oder Off?
get back
transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
get back
intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • (at) get revenge American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    sich rächen (andative (case) | Dativ dat)
    abrechnen (mit)
    (at) get revenge American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
get back at
intransitive verb | intransitives Verb v/i <with object | mit Objekt+obj> familiar, informal | umgangssprachlichumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sich rächen an (with dative | mit Dativ+dat)
    get back at familiar, informal | umgangssprachlichumg
    get back at familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • to get back atsomebody | jemand sb forsomething | etwas sth
    jemandemsomething | etwas etwas heimzahlen
    to get back atsomebody | jemand sb forsomething | etwas sth

  • wegbringen, -schaffen
    get off remove
    get off remove
  • ausziehen
    get off remove: clothes
    get off remove: clothes
  • absetzen, loswerden
    get off rare | seltenselten goods: sellet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    get off rare | seltenselten goods: sellet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • erzählen, vorbringen, von sich geben
    get off rare | seltenselten tell: storyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    get off rare | seltenselten tell: storyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • lernen
    get off learn
    get off learn
  • herausbringen, vorführen
    get off bring out, show familiar, informal | umgangssprachlichumg
    get off bring out, show familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Feierabend haben
    get off finish work familiar, informal | umgangssprachlichumg
    get off finish work familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
Beispiele
get off
intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • (from) horse, trainet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    absteigen (von), aussteigen (aus)
    (from) horse, trainet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • to tellsomebody | jemand sb where to get off slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    jemandem die Leviten lesen
    to tellsomebody | jemand sb where to get off slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
Beispiele
  • aufsteigen, (vom Boden) frei-or | oder od loskommen
    get off aviation | LuftfahrtFLUG take off
    get off aviation | LuftfahrtFLUG take off
get off with
transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • davonkommen
    get off with escape with
    get off with escape with
Beispiele
  • (jemanden) aufreißen
    get off with start relationship
    get off with start relationship
get off
transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • absteigen von
    get off bike, horse
    get off bike, horse
  • aussteigen aus
    get off train, tram
    get off train, tram
  • weg-or | oder od heruntergehen von
    get off leave, descend
    get off leave, descend
Beispiele
Backe
[ˈbakə]Femininum | feminine f <Backe; Backen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cheek
    Backe Wange
    Backe Wange
Beispiele
  • cheek
    Backe Gesäßbacke umgangssprachlich | familiar, informalumg <meistPlural | plural pl>
    buttock
    Backe Gesäßbacke umgangssprachlich | familiar, informalumg <meistPlural | plural pl>
    Backe Gesäßbacke umgangssprachlich | familiar, informalumg <meistPlural | plural pl>
  • jaw
    Backe Technik | engineeringTECH Klemm-Spannbacke
    Backe Technik | engineeringTECH Klemm-Spannbacke
  • nose
    Backe Technik | engineeringTECH einer Zange
    Backe Technik | engineeringTECH einer Zange
  • die
    Backe Technik | engineeringTECH Gewindeschneidbacke
    Backe Technik | engineeringTECH Gewindeschneidbacke
  • jaw
    Backe Technik | engineeringTECH eines Schraubenschlüssels
    Backe Technik | engineeringTECH eines Schraubenschlüssels
  • shoe
    Backe Technik | engineeringTECH einer Bremse
    block
    Backe Technik | engineeringTECH einer Bremse
    cheek
    Backe Technik | engineeringTECH einer Bremse
    Backe Technik | engineeringTECH einer Bremse
  • cheek piece
    Backe Militär, militärisch | military termMIL am Gewehr
    Backe Militär, militärisch | military termMIL am Gewehr
  • toepiece
    Backe Sport | sportsSPORT der Skibindung
    toe-iron
    Backe Sport | sportsSPORT der Skibindung
    Backe Sport | sportsSPORT der Skibindung
  • wing
    Backe eines Lehnstuhls
    Backe eines Lehnstuhls
claw
[klɔː]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Klauefeminine | Femininum f
    claw zoology | ZoologieZOOL
    Krallefeminine | Femininum f
    claw zoology | ZoologieZOOL
    Fangmasculine | Maskulinum m
    claw zoology | ZoologieZOOL
    claw zoology | ZoologieZOOL
  • Scherefeminine | Femininum f
    claw zoology | ZoologieZOOL pincer
    claw zoology | ZoologieZOOL pincer
  • Handfeminine | Femininum f
    claw hand figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig pejorative | pejorativ, abwertendpej
    Klauefeminine | Femininum f
    claw hand figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig pejorative | pejorativ, abwertendpej
    Pfotefeminine | Femininum f
    claw hand figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig pejorative | pejorativ, abwertendpej
    claw hand figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig pejorative | pejorativ, abwertendpej
  • Fingerplural | Plural pl
    claw pl, fingers figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig pejorative | pejorativ, abwertendpej
    claw pl, fingers figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig pejorative | pejorativ, abwertendpej
Beispiele
  • to get one’s claws intosomebody | jemand sb
    auf jemandem herumhacken
    to get one’s claws intosomebody | jemand sb
  • once she’s got her claws into a man…
    wenn sie sich einmal einen Mann gekrallt hat, …
    once she’s got her claws into a man…
  • to pare sb’s claws figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    jemandem die Krallen beschneiden (jemanden unschädlich machen)
    to pare sb’s claws figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Kratzwundefeminine | Femininum f
    claw rare | seltenselten (wound)
    claw rare | seltenselten (wound)
  • Nagelmasculine | Maskulinum m (an den Blütenblätternespecially | besonders besonders der Nelken)
    claw botany | BotanikBOT
    claw botany | BotanikBOT
  • klauenähnlicher Gegenstand
    claw claw-like object
    claw claw-like object
  • Hakenmasculine | Maskulinum m
    claw especially | besondersbesonders engineering | TechnikTECH hook
    Klauefeminine | Femininum f
    claw especially | besondersbesonders engineering | TechnikTECH hook
    Krallefeminine | Femininum f
    claw especially | besondersbesonders engineering | TechnikTECH hook
    claw especially | besondersbesonders engineering | TechnikTECH hook
  • gespaltene Finne
    claw especially | besondersbesonders engineering | TechnikTECH hammer
    claw especially | besondersbesonders engineering | TechnikTECH hammer
claw
[klɔː]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • die Krallen schlagen in (accusative (case) | Akkusativakk)
    claw sink claws into
    claw sink claws into
  • (zer)kratzen, zerkrallen, zerreißen, (zer)schrammen
    claw scratch, tear
    claw scratch, tear
  • (leicht) kratzen, krau(l)en
    claw scratch gently
    claw scratch gently
Beispiele
Beispiele
claw
[klɔː]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • kratzen
    claw scratch
    claw scratch
Beispiele
  • often | oftoft claw off nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    often | oftoft claw off nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • to claw off (or | oderod from) the shore
    vom (leewärts gelegenen) Ufer abhalten
    to claw off (or | oderod from) the shore
get-off
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Abflugmasculine | Maskulinum m
    get-off aviation | LuftfahrtFLUG take-off
    Startmasculine | Maskulinum m
    get-off aviation | LuftfahrtFLUG take-off
    get-off aviation | LuftfahrtFLUG take-off
  • Ausfluchtfeminine | Femininum f
    get-off shirking, skiving figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Drückebergereifeminine | Femininum f
    get-off shirking, skiving figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    get-off shirking, skiving figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Bäcker
[ˈbɛkər]Maskulinum | masculine m <Bäckers; Bäcker>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • beim Bäcker
    at the baker’s
    beim Bäcker
  • zum Bäcker gehen
    to go to the baker’s
    zum Bäcker gehen