Deutsch-Englisch Übersetzung für "geringfuegiges"

"geringfuegiges" Englisch Übersetzung

geringfügig
[-ˌfyːgɪç]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • paltry
    geringfügig Betrag, Summe etc
    trivial
    geringfügig Betrag, Summe etc
    petty
    geringfügig Betrag, Summe etc
    geringfügig Betrag, Summe etc
Beispiele
  • petty
    geringfügig Vergehen
    trifling
    geringfügig Vergehen
    geringfügig Vergehen
geringfügig
[-ˌfyːgɪç]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beschäftigungsverhältnis
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • employment
    Beschäftigungsverhältnis Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Anstellung
    Beschäftigungsverhältnis Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Anstellung
Beispiele
  • bei jemandem in einem Beschäftigungsverhältnis stehen
    to be employed byjemand | somebody sb
    bei jemandem in einem Beschäftigungsverhältnis stehen
  • geringfügiges Beschäftigungsverhältnis
    part-time sideline work (in which a certain monthly sum may be earned tax-free)
    geringfügiges Beschäftigungsverhältnis
  • conditionsPlural | plural pl of employment
    Beschäftigungsverhältnis Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Bedingungen
    Beschäftigungsverhältnis Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Bedingungen
Beschäftigte
m/f(Maskulinum | masculinem) <Beschäftigten; Beschäftigten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Vergehen
Neutrum | neuter n <Vergehens; Vergehen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • misdemeanor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Vergehen Übeltat
    misdemeanour britisches Englisch | British EnglishBr
    Vergehen Übeltat
    Vergehen Übeltat
  • offence britisches Englisch | British EnglishBr
    Vergehen Rechtswesen | legal term, lawJUR
    offense amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Vergehen Rechtswesen | legal term, lawJUR
    misdemeanor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Vergehen Rechtswesen | legal term, lawJUR
    misdemeanour britisches Englisch | British EnglishBr
    Vergehen Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Vergehen Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • crimeSingular | singular sg britisches Englisch | British EnglishBr amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Vergehen Rechtswesen | legal term, lawJUR pl, Kriminalität
    Vergehen Rechtswesen | legal term, lawJUR pl, Kriminalität
Beispiele
  • geringfügiges (oder | orod leichtes) Vergehen
    minor (oder | orod petty) offence britisches Englisch | British EnglishBr
    minor (oder | orod petty) offense amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    geringfügiges (oder | orod leichtes) Vergehen
  • sich eines Vergehens schuldig machen
    to commit an offence (oder | orod a misdemeano[u]r)
    sich eines Vergehens schuldig machen
  • die Vergehen nehmen ständig zu
    crime is constantly on the increase
    die Vergehen nehmen ständig zu
Verfehlung
Femininum | feminine f <Verfehlung; Verfehlungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • misdemeanor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Verfehlung Vergehen
    misdemeanour britisches Englisch | British EnglishBr
    Verfehlung Vergehen
    lapse
    Verfehlung Vergehen
    offense amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Verfehlung Vergehen
    offence britisches Englisch | British EnglishBr
    Verfehlung Vergehen
    Verfehlung Vergehen
  • transgression amerikanisches Englisch | American EnglishUS britisches Englisch | British EnglishBr
    Verfehlung Sünde
    Verfehlung Sünde
Beispiele
  • eine schwere[leichteoder | or od geringfügige] Verfehlung
    a serious [slightoder | or od petty] misdemeano(u)r
    eine schwere[leichteoder | or od geringfügige] Verfehlung
  • sexuelle Verfehlungen
    sexual misdemeano(u)rs
    sexuelle Verfehlungen
  • Verfehlung im Amt Rechtswesen | legal term, lawJUR
    misconduct (in office)
    Verfehlung im Amt Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • missing
    Verfehlung des Ziels etc <nurSingular | singular sg>
    Verfehlung des Ziels etc <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • Verfehlung des Themas <nurSingular | singular sg>
    Verfehlung des Themas <nurSingular | singular sg>
Änderung
Femininum | feminine f <Änderung; Änderungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • change
    Änderung Veränderung
    alteration
    Änderung Veränderung
    Änderung Veränderung
  • modification
    Änderung teilweise
    Änderung teilweise
Beispiele
  • eine Änderung vornehmen (oder | orod treffen)
    to make a change (oder | orod an alteration)
    eine Änderung vornehmen (oder | orod treffen)
  • eine Änderung erfahren [herbeiführen]
    to undergo [to bring about] a change
    eine Änderung erfahren [herbeiführen]
  • eine Änderung trat ein
    a change came about
    eine Änderung trat ein
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • alteration
    Änderung von Kleidung
    Änderung von Kleidung
Beispiele
  • change
    Änderung Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    Änderung Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
Beispiele
  • amendment
    Änderung Politik | politicsPOL Rechtswesen | legal term, lawJUR der Verfassung, Gesetze etc
    Änderung Politik | politicsPOL Rechtswesen | legal term, lawJUR der Verfassung, Gesetze etc
  • change
    Änderung Meteorologie | meteorologyMETEO des Wetters
    break
    Änderung Meteorologie | meteorologyMETEO des Wetters
    Änderung Meteorologie | meteorologyMETEO des Wetters
  • change
    Änderung Meteorologie | meteorologyMETEO des Windes
    shift
    Änderung Meteorologie | meteorologyMETEO des Windes
    Änderung Meteorologie | meteorologyMETEO des Windes
  • alteration
    Änderung Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF des Kurses etc
    change
    Änderung Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF des Kurses etc
    Änderung Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF des Kurses etc
  • change
    Änderung Medizin | medicineMED des Krankheitsverlaufes
    Änderung Medizin | medicineMED des Krankheitsverlaufes
Beispiele
  • eine Änderung zum Besseren [Schlechteren]
    a change for the better [worse]
    eine Änderung zum Besseren [Schlechteren]
Schaden
Maskulinum | masculine m <Schadens; Schäden>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • damage
    Schaden Beschädigung
    Schaden Beschädigung
Beispiele
  • geringfügiger [beträchtlicher, nicht wiedergutzumachender] Schaden
    minor [considerable, irreparable] damage
    geringfügiger [beträchtlicher, nicht wiedergutzumachender] Schaden
  • Schaden durch Wasser[Feueroder | or od Brand]
    water [fire] damage, damage caused by water [fire]
    Schaden durch Wasser[Feueroder | or od Brand]
  • Schäden größeren Ausmaßes
    extensive damageSingular | singular sg
    Schäden größeren Ausmaßes
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • havoc, ravagesPlural | plural pl
    Schaden Verwüstung
    Schaden Verwüstung
Beispiele
  • disadvantage
    Schaden Nachteil <nurSingular | singular sg>
    detriment
    Schaden Nachteil <nurSingular | singular sg>
    disfavor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Schaden Nachteil <nurSingular | singular sg>
    disfavour britisches Englisch | British EnglishBr
    Schaden Nachteil <nurSingular | singular sg>
    Schaden Nachteil <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • ohne Schaden für jemanden <nurSingular | singular sg>
    without detriment tojemand | somebody sb
    ohne Schaden für jemanden <nurSingular | singular sg>
  • zu jemandes Schaden <nurSingular | singular sg>
    to the disadvantage (oder | orod detriment) ofjemand | somebody sb
    zu jemandes Schaden <nurSingular | singular sg>
  • zu meinem Schaden <nurSingular | singular sg>
    to my disadvantage, at my expense
    zu meinem Schaden <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • injury
    Schaden körperlicher
    wound
    Schaden körperlicher
    Schaden körperlicher
Beispiele
  • harm
    Schaden Böses, Leid <nurSingular | singular sg>
    wrong
    Schaden Böses, Leid <nurSingular | singular sg>
    Schaden Böses, Leid <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • jemandem Schaden zufügen <nurSingular | singular sg>
    to dojemand | somebody sb harm (oder | orod mischief)
    to harmjemand | somebody sb
    jemandem Schaden zufügen <nurSingular | singular sg>
  • es soll dir kein Schaden geschehen <nurSingular | singular sg>
    you will suffer no harm
    es soll dir kein Schaden geschehen <nurSingular | singular sg>
  • defect
    Schaden Mangel
    Schaden Mangel
  • loss
    Schaden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH finanzieller
    Schaden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH finanzieller
  • claim
    Schaden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Versicherungsanspruch
    Schaden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Versicherungsanspruch
Beispiele