Deutsch-Englisch Übersetzung für "geballte Faust"

"geballte Faust" Englisch Übersetzung

Exakter Treffer

geballte Faust
  • geballte Faust
    clenched fist
Faust
[faust]Femininum | feminine f <Faust; Fäuste>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fist
    Faust geballte Hand
    Faust geballte Hand
Beispiele
Beispiele
  • das passt wie die Faust aufs Auge in Wendungen wie, passt nicht: von Farbzusammenstellung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    that clashes horribly
    das passt wie die Faust aufs Auge in Wendungen wie, passt nicht: von Farbzusammenstellung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • das passt wie die Faust aufs Auge in Wendungen wie, von Bemerkung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    that couldn’t be more inappropriate (oder | orod unfitting)
    that’s completely out of place
    das passt wie die Faust aufs Auge in Wendungen wie, von Bemerkung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • das passt wie die Faust aufs Auge in Wendungen wie, passt gut: von Farbzusammenstellung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    that matches perfectly
    das passt wie die Faust aufs Auge in Wendungen wie, passt gut: von Farbzusammenstellung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • hand
    Faust Hand <meistPlural | plural pl>
    paw
    Faust Hand <meistPlural | plural pl>
    mitt
    Faust Hand <meistPlural | plural pl>
    meat-hook amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Faust Hand <meistPlural | plural pl>
    Faust Hand <meistPlural | plural pl>
Beispiele
  • derbe Fäuste haben <meistPlural | plural pl>
    to have clumsy hands (paws)
    derbe Fäuste haben <meistPlural | plural pl>
  • socket
    Faust Technik | engineeringTECH Werkzeug
    Faust Technik | engineeringTECH Werkzeug
  • stub axle
    Faust Auto | automobilesAUTO
    reverse Elliot-type front axle
    Faust Auto | automobilesAUTO
    Faust Auto | automobilesAUTO
geballt
Partizip Perfekt | past participle pperf

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • geballt → siehe „ballen
    geballt → siehe „ballen
geballt
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • clenched
    geballt Faust
    geballt Faust
  • concentrated
    geballt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    geballt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • dense
    geballt Reportage figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    geballt Reportage figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • intense
    geballt Sexappeal figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    geballt Sexappeal figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • incredible
    geballt Naivität, Banalität figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    geballt Naivität, Banalität figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • massed
    geballt Militär, militärisch | military termMIL Feuer
    geballt Militär, militärisch | military termMIL Feuer
Beispiele
  • conglobate
    geballt Zoologie | zoologyZOOL
    geballt Zoologie | zoologyZOOL
  • succinct
    geballt Stil etc literarisch | literaryliter
    concise
    geballt Stil etc literarisch | literaryliter
    dense
    geballt Stil etc literarisch | literaryliter
    geballt Stil etc literarisch | literaryliter
  • solid
    geballt Meteorologie | meteorologyMETEO Wolkenmasse
    geballt Meteorologie | meteorologyMETEO Wolkenmasse
Darsteller
Maskulinum | masculine m <Darstellers; Darsteller>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • der Darsteller des Faust
    the actor playing (the part of) Faust
    der Darsteller des Faust
fausten
[ˈfaustən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • punch (away)
    fausten Sport | sportsSPORT Ball
    fausten Sport | sportsSPORT Ball
dreinschlagen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • interfere (forcibly)
    dreinschlagen
    dreinschlagen
Beispiele
nervig
[ˈnɛrfɪç]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • annoying
    nervig lästig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    nervig lästig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • das ist nervig!
    how annoying!
    das ist nervig!
  • der ist echt nervig!
    he’s so annoying!
    der ist echt nervig!
  • strong
    nervig kräftig, muskulös figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    muscular
    nervig kräftig, muskulös figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    sinewy
    nervig kräftig, muskulös figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    brawny
    nervig kräftig, muskulös figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    nervig kräftig, muskulös figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • ribbed
    nervig Botanik | botanyBOT Blätter
    veined
    nervig Botanik | botanyBOT Blätter
    nervig Botanik | botanyBOT Blätter
  • sinewy
    nervig sehnig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    wiry
    nervig sehnig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    nervig sehnig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
mimen
transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • er mimte den Faust
    he played the part of Faust
    er mimte den Faust
  • act
    mimen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    play
    mimen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    mimen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • er mimt den Arglosen
    he acts the innocent
    er mimt den Arglosen
  • feign
    mimen vortäuschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    sham
    mimen vortäuschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    pretend to be
    mimen vortäuschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    mimen vortäuschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • er mimt den Kranken
    he is feigning illness, he is pretending to be ill
    er mimt den Kranken
  • imitate
    mimen durch Gesten etc nachäffen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    mimic
    mimen durch Gesten etc nachäffen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    mime
    mimen durch Gesten etc nachäffen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    mimen durch Gesten etc nachäffen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
mimen
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

niederschmettern
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • knock (oder | orod throw) down (oder | orod to the ground)
    niederschmettern zu Boden schlagen
    floor
    niederschmettern zu Boden schlagen
    niederschmettern zu Boden schlagen
Beispiele
  • shatter
    niederschmettern erschüttern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    devastate
    niederschmettern erschüttern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    niederschmettern erschüttern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
einhauen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • (mit den Fäusten) auf jemanden [etwas] einhauen
    to strike (oder | orod attack, lay into)jemand | somebody sb [sth] (with one’s fists)
    (mit den Fäusten) auf jemanden [etwas] einhauen
  • sie hieben tüchtig mit dem Schwert auf die Feinde ein
    they laid about them with their swords
    sie hieben tüchtig mit dem Schwert auf die Feinde ein
  • tuck in (oder | orod into one’s food)
    einhauen tüchtig essen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    einhauen tüchtig essen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
einhauen
transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • einhauen umgangssprachlich | familiar, informalumg → siehe „einschlagen
    einhauen umgangssprachlich | familiar, informalumg → siehe „einschlagen
  • make (inAkkusativ | accusative (case) akk in)
    einhauen Öffnung etc
    einhauen Öffnung etc
Beispiele
  • sink (inAkkusativ | accusative (case) akk in)
    einhauen Loch etc
    einhauen Loch etc
  • carve (inAkkusativ | accusative (case) akk in)
    einhauen Inschrift etc
    einhauen Inschrift etc
  • hew, carve (inAkkusativ | accusative (case) akk in)
    einhauen Figur etc
    einhauen Figur etc
bedrohen
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>auch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemanden mit erhobenen Fäusten bedrohen
    to threatenjemand | somebody sb with raised fists
    jemanden mit erhobenen Fäusten bedrohen
  • der Feind bedroht die Stadt
    the enemy is threatening the town
    der Feind bedroht die Stadt
  • jemanden (tätlich) bedrohen Rechtswesen | legal term, lawJUR
    to assaultjemand | somebody sb
    jemanden (tätlich) bedrohen Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
bedrohen
Neutrum | neuter n <Bedrohens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • threat
    bedrohen Bedrohung
    bedrohen Bedrohung