Deutsch-Englisch Übersetzung für "forgiving"

"forgiving" Englisch Übersetzung

forgive
[fə(r)ˈgiv]transitive verb | transitives Verb v/t <irregular | irregulär, unregelmäßigirr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • verzeihen,-geben
    forgive
    forgive
Beispiele
  • to forgivesomebody | jemand sb (for doing)something | etwas sth
    jemandemsomething | etwas etwas verzeihen
    to forgivesomebody | jemand sb (for doing)something | etwas sth
  • erlassen
    forgive debt, punishmentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    forgive debt, punishmentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • to forgivesomebody | jemand sb a debt
    jemandem eine Schuld erlassen
    to forgivesomebody | jemand sb a debt
forgive
[fə(r)ˈgiv]intransitive verb | intransitives Verb v/i <irregular | irregulär, unregelmäßigirr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • vergeben,-zeihen
    forgive
    forgive
  • forgive syn vgl. → siehe „excuse
    forgive syn vgl. → siehe „excuse
Beispiele
forgivable
[fə(r)ˈgivəbl]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • verzeihlich,-bar
    forgivable
    forgivable
forgiveness
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Verzeihenneuter | Neutrum n, -gebenneuter | Neutrum n
    forgiveness act of forgiving
    forgiveness act of forgiving
Beispiele
  • the forgiveness of sins religion | ReligionREL
    die Vergebung der Sünden
    the forgiveness of sins religion | ReligionREL
  • Erlassungfeminine | Femininum f
    forgiveness of debt, punishmentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    forgiveness of debt, punishmentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Verzeihungfeminine | Femininum f, -gebungfeminine | Femininum f
    forgiveness pardon
    forgiveness pardon
  • Versöhnlichkeitfeminine | Femininum f
    forgiveness conciliatoriness, willingness to forgive
    forgiveness conciliatoriness, willingness to forgive
trespass
[ˈtrespəs]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • eine Übertretungor | oder od Ungesetzmäßigkeit begehen
    trespass legal term, law | RechtswesenJUR transgress
    trespass legal term, law | RechtswesenJUR transgress
Beispiele
  • trespass (up)on lawet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    verletzen, übertreten (accusative (case) | Akkusativakk)
    trespass (up)on lawet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • (upon, on) encroach
    übergreifen (aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    eingreifen (inaccusative (case) | Akkusativ akk)
    (upon, on) encroach
  • to trespass on sb’s preserves figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig British English | britisches EnglischBr
    jemandem ins Gehege kommen
    to trespass on sb’s preserves figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig British English | britisches EnglischBr
Beispiele
Beispiele
  • as we forgive them that trespass against us bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
    wie wir vergeben unsern Schuldigern
    as we forgive them that trespass against us bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
trespass
[ˈtrespəs]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Besitzstörungfeminine | Femininum f
    trespass on property
    trespass on property
Beispiele
  • Übertretungfeminine | Femininum f
    trespass transgression
    Verletzungfeminine | Femininum f
    trespass transgression
    Vergehenneuter | Neutrum n
    trespass transgression
    trespass transgression
  • Ein-, Übergriffmasculine | Maskulinum m
    trespass encroachment
    trespass encroachment
  • Beeinträchtigungfeminine | Femininum f
    trespass legal term, law | RechtswesenJUR against person, right or property
    trespass legal term, law | RechtswesenJUR against person, right or property
  • Beleidigungfeminine | Femininum f
    trespass insult
    trespass insult
debt
[det]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Schuldfeminine | Femininum f
    debt
    debt
  • debt → siehe „active
    debt → siehe „active
  • debt → siehe „floating debt
    debt → siehe „floating debt
  • debt → siehe „national debt
    debt → siehe „national debt
  • debt → siehe „small debt
    debt → siehe „small debt
Beispiele
  • Verpflichtungfeminine | Femininum f
    debt commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH obligation
    Obligationfeminine | Femininum f
    debt commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH obligation
    debt commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH obligation
Beispiele
  • usually | meistmeist meist action of debt legal term, law | RechtswesenJUR
    Schuldklagefeminine | Femininum f
    usually | meistmeist meist action of debt legal term, law | RechtswesenJUR
  • Schuldfeminine | Femininum f
    debt bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL sin
    Sündefeminine | Femininum f
    debt bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL sin
    debt bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL sin
Beispiele

  • (einsatz)bereit, fertig
    ready
    ready
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • schnell bereitor | oder od bei der Hand
    ready easily inclined
    ready easily inclined
Beispiele
Beispiele
  • verfügbar, gebrauchsfertig, greifbar
    ready commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    ready commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
Beispiele
Beispiele
  • sofortig
    ready payment obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    ready payment obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • hier!
    ready reply when one’s name is called obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    ready reply when one’s name is called obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • ready syn vgl. → siehe „quick
    ready syn vgl. → siehe „quick
ready
[ˈredi]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (etwas) fertig machen
    ready prepare dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    ready prepare dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
  • zubereiten
    ready food dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    ready food dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
  • (einem Pferd) ein günstiges Handicap sichern (indem man es in einem anderen Rennen nicht siegen lässt)
    ready in horse racing slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    ready in horse racing slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
ready
[ˈredi]reflexive verb | reflexives Verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

ready
[ˈredi]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • usually | meistmeist meist the ready cash slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    Bargeldneuter | Neutrum n
    usually | meistmeist meist the ready cash slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • Schussbereitschaftfeminine | Femininum f (des Gewehrs)
    ready military term | Militär, militärischMIL
    ready military term | Militär, militärischMIL
Beispiele
ready
[ˈredi]adverb | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ready fast nur in kompand | und u. sup → siehe „readily
    ready fast nur in kompand | und u. sup → siehe „readily
Beispiele