„Fine“: Neutrum Fine [ˈfiːne]Neutrum | neuter n <Fines; Fines> Ital. Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fine fine Fine Musik | musical termMUS Fine Musik | musical termMUS
„stone“: transitive verb stone [stoun]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mit Steinen bewerfen steinigen mit Steinen auslegen, pflastern wetzen, schleifen, polieren, glätten entsteinen, entkernen zu Stein machen werden lassen, petrifizieren mit Steinen bewerfen stone throw stones at stone throw stones at steinigen stone as punishment stone as punishment mit Steinen auslegen, pflastern stone pave with stones stone pave with stones wetzen, schleifen, polieren, glätten stone rare | seltenselten (sharpen, polish) stone rare | seltenselten (sharpen, polish) entsteinen, entkernen stone fruit: remove stone from stone fruit: remove stone from zu Stein machenor | oder od werden lassen, petrifizieren stone petrify obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs stone petrify obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs „stone“: adjective stone [stoun]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) steinern, Stein… irden, Stein… steinern, Stein… stone relating to stone stone relating to stone Beispiele stone quarry Steinbruch stone quarry irden, Stein… stone earthenware stone earthenware Beispiele stone jar irdener Topf stone jar stone mug Steinkrug stone mug „stone“: noun stone [stoun]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Stein Stein, Kern Nieren-, Blasen-, GallenStein, Steinleiden Schleifstein, Wetzstein Mühlenstein HagelKorn Stein Stein Eier, Hoden Stein Weitere Beispiele... Steinmasculine | Maskulinum m stone stone stone → siehe „Cornish stone“ stone → siehe „Cornish stone“ stone → siehe „philosophers’ stone“ stone → siehe „philosophers’ stone“ stone → siehe „rocking stone“ stone → siehe „rocking stone“ stone → siehe „Rosetta stone“ stone → siehe „Rosetta stone“ Beispiele a house of stone ein Haus aus Stein a house of stone artificial stone Kunststein, Zement artificial stone meteoric stone Meteorit meteoric stone to harden into stone petrifizieren, (zu Stein) verhärten to harden into stone Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen stone → siehe „Bristol stone“ stone → siehe „Bristol stone“ stone → siehe „cairngorm“ stone → siehe „cairngorm“ Beispiele also | aucha. precious stone (Edel)Steinmasculine | Maskulinum m also | aucha. precious stone Beispiele stone unit of weight <plural | Pluralpl> Steinmasculine | Maskulinum m Stonemasculine | Maskulinum m (in Großbritannien 14 lb = 6,35 kg) stone unit of weight <plural | Pluralpl> a stone of cheese = 16 lb <plural | Pluralpl> 7,26 kg Käse a stone of cheese = 16 lb <plural | Pluralpl> a stone of meat (fish) = 8 lb <plural | Pluralpl> 3,63 kg Fleisch (Fisch) a stone of meat (fish) = 8 lb <plural | Pluralpl> Steinmasculine | Maskulinum m stone of fruit Kernmasculine | Maskulinum m stone of fruit stone of fruit Beispiele the stone of a date ein Dattelkern the stone of a date the stone of a peach ein Pfirsichstein the stone of a peach (Nieren-, Blasen-, Gallen)Steinmasculine | Maskulinum m stone medicine | MedizinMED kidney or gallstone stone medicine | MedizinMED kidney or gallstone Steinleidenneuter | Neutrum n stone medicine | MedizinMED calculosis stone medicine | MedizinMED calculosis (Gedenk-, Grenz-especially | besonders besonders Grab)Steinmasculine | Maskulinum m stone as memorial, to mark territory stone as memorial, to mark territory Schleifsteinmasculine | Maskulinum m stone grindstone stone grindstone Wetzsteinmasculine | Maskulinum m stone whetstone stone whetstone Mühl(en)steinmasculine | Maskulinum m stone millstone stone millstone (Hagel)Kornneuter | Neutrum n stone hailstone stone hailstone Steinmasculine | Maskulinum m stone in lithography stone in lithography Beispiele also | aucha. imposing stone typography | Buchdruck/TypographieTYPO Schließplattefeminine | Femininum f Metteurtischmasculine | Maskulinum m also | aucha. imposing stone typography | Buchdruck/TypographieTYPO Steinmasculine | Maskulinum m stone in dominoes, draughts, tric-trac stone in dominoes, draughts, tric-trac Eierplural | Plural pl stone testicles slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl <plural | Pluralpl> Hodenplural | Plural pl stone testicles slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl <plural | Pluralpl> stone testicles slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl <plural | Pluralpl> stone → siehe „glasshouse“ stone → siehe „glasshouse“ stone → siehe „sermon“ stone → siehe „sermon“ stone → siehe „stock“ stone → siehe „stock“ Beispiele it’s only a stone’s throw (away) from Besondere Redewendungen es ist nur einen Katzensprung entfernt von it’s only a stone’s throw (away) from Besondere Redewendungen a rolling stone gathers no moss Sprichwort ein rollender Stein setzt kein Moos an a rolling stone gathers no moss Sprichwort a rolling stone gathers no moss wer ewig wandertor | oder od seinen Beruf wechselt, wird nie reich a rolling stone gathers no moss to leave no stone unturned nichts unversucht lassen (to do zu tun) to leave no stone unturned stones will cry out poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet die Steine erbarmen sich stones will cry out poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet a heart of stone ein Herz von Stein a heart of stone to cast (or | oderod throw) stones (or | oderod a stone) atsomebody | jemand sb mit Steinen nach jemandem werfen, jemandes Charakter verunglimpfen to cast (or | oderod throw) stones (or | oderod a stone) atsomebody | jemand sb to break stones Steine klopfen to break stones as hard as (a) stone steinhart as hard as (a) stone to give a stone for bread bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL einen Stein für Brot bieten to give a stone for bread bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL to give a stone and a beating to sports | SportSPORT familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs mit Leichtigkeit schlagen to give a stone and a beating to sports | SportSPORT familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs to kill two birds with one stone zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen to kill two birds with one stone Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„finster“: Adjektiv finster [ˈfɪnstər]Adjektiv | adjective adj <finstererund | and u. finstrer; finsterst> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) dark, somber, gloomy, black, sombre, murky dark gloomy, somber, dark, grim, black, sombre sinister, dark, ominous sinister grim shady, low-down shady shady, dubious awful dark finster dunkel gloomy finster dunkel black finster dunkel finster dunkel somber amerikanisches Englisch | American EnglishUS finster sombre, murky britisches Englisch | British EnglishBr finster finster Beispiele eine finstere Nacht a pitch-black night eine finstere Nacht ein finsterer Himmel a murky sky ein finsterer Himmel ein finsterer Raum a gloomy room ein finsterer Raum finstere Schatten dark shadows finstere Schatten finstere Gewitterwolken black (oder | orod lowering) thunderclouds finstere Gewitterwolken es wird schon finster it is already getting dark es wird schon finster Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen dark finster figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig finster figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele das finstere Mittelalter the Dark Ages das finstere Mittelalter gloomy finster düster figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig dark finster düster figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig grim finster düster figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig black finster düster figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig finster düster figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig somber amerikanisches Englisch | American EnglishUS finster sombre britisches Englisch | British EnglishBr finster finster Beispiele sie warf ihm einen finsteren Blick zu she gave him a grim look, she scowled at him sie warf ihm einen finsteren Blick zu er machte ein finsteres Gesicht he looked grim (oder | orod gloomy) er machte ein finsteres Gesicht mit finsterer Miene with a grim expression mit finsterer Miene sinister finster Vorahnung, Gedanken etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig dark finster Vorahnung, Gedanken etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ominous finster Vorahnung, Gedanken etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig finster Vorahnung, Gedanken etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ein finsterer Plan a sinister plan ein finsterer Plan sinister finster Mensch finster Mensch Beispiele ein finsterer Geselle (oder | orod Bursche) a grim (oder | orod sullen) fellow, a shady-looking customer ein finsterer Geselle (oder | orod Bursche) grim finster grimmig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig finster grimmig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ein finsteres Lächeln a grim smile ein finsteres Lächeln shady, low(-down) finster Charakter etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig finster Charakter etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig shady finster Kneipe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg finster Kneipe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg shady finster zweifelhaft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg dubious finster zweifelhaft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg finster zweifelhaft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele eine finstere Angelegenheit a shady affair eine finstere Angelegenheit awful finster miserabel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg finster miserabel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele das ist ja finster that’s absolutely awful das ist ja finster „finster“: Adverb finster [ˈfɪnstər]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to scowl at... Beispiele jemanden finster ansehen to scowl (oder | orod frown, glower) atjemand | somebody sb, to givejemand | somebody sb a grim (oder | orod black, menacing) look jemanden finster ansehen „'Finstere das“: Neutrum finsterNeutrum | neuter n <Finsteren> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) the dark, the darkness, the gloom the dark finster the darkness finster the gloom finster finster Beispiele er tappte im Finstern nach seiner Brille he groped about in the dark for his glasses er tappte im Finstern nach seiner Brille in dieser Sache tappen wir noch immer im Finstern we are still groping in the dark in this matter in dieser Sache tappen wir noch immer im Finstern
„fin.“: Abkürzung fin.Abkürzung | abbreviation abk (= finanziell) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ) fin. financial(lyAdverb | adverb adv) (fin.) fin. fin.
„Fin.“: Abkürzung Fin.Abkürzung | abbreviation abk (= Finanzen) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) finances finance(s) Fin. Fin.
„fine“: adjective fine [fain]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) vornehm, elegant geziert, auffällig hübsch, schön, edel fein, verfeinert rein, klar fein, ausgezeichnet, hervorragend, glänzend fein fein, dünn, zart fein geschliffen, scharf, dünn, spitz fein, aus feinem Gewebe Weitere Übersetzungen... vornehm, elegant fine elegant fine elegant geziert, auffällig (gekleidet) fine striking: clothes fine striking: clothes hübsch, schön, edel fine beautiful, noble: face fine beautiful, noble: face fein, verfeinert fine refined fine refined rein, klar fine pure, clear fine pure, clear fein, ausgezeichnet, hervorragend, glänzend fine excellent fine excellent Beispiele one of these fine days eines schönen Tages one of these fine days fein (aus kleinsten Teilen bestehend) fine composed of small particles fine composed of small particles Beispiele fine sand feiner Sand fine sand fein, dünn, zart fine fine fein geschliffen, scharf, dünn, spitz fine sharp, thin fine sharp, thin fein, aus feinem Gewebe fine of fine material fine of fine material Beispiele fine linen feines Leinen fine linen fein ausgeführtor | oder od gearbeitetor | oder od geformt fine finely executed or made fine finely executed or made gut trainiert fine rare | seltenselten (sports teacher: well trained) fine rare | seltenselten (sports teacher: well trained) fein, rein fine pure: goldet cetera, and so on | etc., und so weiter etc fine pure: goldet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Beispiele gold 22 carats fine 22 karätiges Gold gold 22 carats fine „fine“: adverb fine [fain]adverb | Adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) in Ordnung auf feine Art, elegant, nett knapp in Ordnung fine indicating acceptability or satisfaction fine indicating acceptability or satisfaction Beispiele my hotel room is small but that’s fine mein Hotelzimmer ist klein, aber das macht nichts my hotel room is small but that’s fine how’s the coffee? it’s fine wie ist der Kaffee? Gut how’s the coffee? it’s fine that’s fine by me ich habe nichts dagegen that’s fine by me auf feine Art, elegant, nett fine nicely, elegantly familiar, informal | umgangssprachlichumg fine nicely, elegantly familiar, informal | umgangssprachlichumg Beispiele to talk fine gebildet sprechen to talk fine to talk fine very well familiar, informal | umgangssprachlichumg sehr gut to talk fine very well familiar, informal | umgangssprachlichumg that will suit me fine das passt mir sehr gut that will suit me fine how are you? - fine wie geht es dir? - gut how are you? - fine Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen knapp fine in terms of time fine in terms of time Beispiele to cut (or | oderod run) it fine ins Gedränge (especially | besondersbesonders in Zeitnot) kommen to cut (or | oderod run) it fine so gespielt, dass eine Kugel die andere kaum berührt fine billiards fine billiards „fine“: transitive verb fine [fain]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) frischen Beispiele fine away, fine down make thinner, sharpen dünnor | oder od zartor | oder od fein(er) machen, abschleifen, zuspitzen fine away, fine down make thinner, sharpen Beispiele often | oftoft fine down wineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc; purify filtrieren, reinigen, läutern, klären often | oftoft fine down wineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc; purify frischen fine engineering | TechnikTECH iron fine engineering | TechnikTECH iron „fine“: intransitive verb fine [fain]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich klären Beispiele fine away, fine down, fine off become thinner fein(er)or | oder od dünn(er) werden, hinschwinden, sich abschleifen fine away, fine down, fine off become thinner sich klären fine be purified fine be purified
„fine“: noun fine [fain]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Geldstrafe, Strafsumme Abstandsgeld Ende Geldstrafefeminine | Femininum f, -bußefeminine | Femininum f fine money fine Strafsummefeminine | Femininum f fine money fine fine money fine Beispiele you’ll get fined if you park here du bekommst einen Strafzettel, wenn du hier parkst you’ll get fined if you park here Abstandsgeldneuter | Neutrum n, -summefeminine | Femininum f fine legal term, law | RechtswesenJUR history | GeschichteHIST indemnity fine legal term, law | RechtswesenJUR history | GeschichteHIST indemnity Endeneuter | Neutrum n fine end obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs fine end obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Beispiele in fine nur noch in endlich, kurz(um) in fine nur noch in „fine“: transitive verb fine [fain]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) strafen, mit einer Geldstrafe belegen strafen, mit einer Geldstrafe belegen fine fine Beispiele he fined him forty shillings er verurteilte ihn zu 40 Shilling Geldstrafe he fined him forty shillings
„fineness“: noun fineness [ˈfainnis]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Fein-, Zart-, Schönheit, Eleganz, Vortrefflichkeit Feingehalt, Reinheit Schlankheit Schärfe Genauigkeit Fein-, Zart-, Schönheitfeminine | Femininum f fineness beauty, elegance Eleganzfeminine | Femininum f fineness beauty, elegance Vortrefflichkeitfeminine | Femininum f fineness beauty, elegance fineness beauty, elegance Feingehaltmasculine | Maskulinum m fineness purity: of goldet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Reinheitfeminine | Femininum f fineness purity: of goldet cetera, and so on | etc., und so weiter etc fineness purity: of goldet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Schlankheitfeminine | Femininum f fineness engineering | TechnikTECH slimness fineness engineering | TechnikTECH slimness Schärfefeminine | Femininum f fineness sharpness fineness sharpness Genauigkeitfeminine | Femininum f fineness precision fineness precision
„fines“: plural noun fines [fainz]plural noun | Substantiv Plural spl Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fein gesiebtes Material, Abrieb, Grus fein gesiebtes Material, Abriebmasculine | Maskulinum m fines engineering | TechnikTECH Grusmasculine | Maskulinum m fines engineering | TechnikTECH fines engineering | TechnikTECH
„fining“: noun fining [ˈfainiŋ]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Klären, Klärung, Läutern, Frischen Klärenneuter | Neutrum n fining engineering | TechnikTECH Klärungfeminine | Femininum f fining engineering | TechnikTECH Läuternneuter | Neutrum n fining engineering | TechnikTECH Frischenneuter | Neutrum n fining engineering | TechnikTECH fining engineering | TechnikTECH Beispiele fining process Frischarbeit fining process fining slag Frischschlacke fining slag