Deutsch-Englisch Übersetzung für "expiration of truce"

"expiration of truce" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Exspiration, Truck, Truhe oder out of area?
truce
[truːs]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (zeitweilige) Waffenruhe, -stillstandmasculine | Maskulinum m
    truce military term | Militär, militärischMIL
    truce military term | Militär, militärischMIL
Beispiele
  • flag of truce
    Parlamentär-, Unterhändlerflagge
    flag of truce
  • truce of God history | GeschichteHIST
    Treuga Dei, Gottesfriede
    truce of God history | GeschichteHIST
  • a truce to (or | oderod with) talking obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Schlussor | oder od hör auf mit (dem) Reden
    a truce to (or | oderod with) talking obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • (Ruhe-, Atem)Pausefeminine | Femininum f
    truce break figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    truce break figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
expiration
[ekspiˈreiʃən; -pə-]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Ausatmenneuter | Neutrum n, -atmungfeminine | Femininum f
    expiration
    expiration
  • letzter Atemzug, Verscheidenneuter | Neutrum n
    expiration death figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig literary | literarischliter
    Todmasculine | Maskulinum m
    expiration death figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig literary | literarischliter
    expiration death figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig literary | literarischliter
  • Ablaufmasculine | Maskulinum m
    expiration end figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Verlaufmasculine | Maskulinum m
    expiration end figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Endeneuter | Neutrum n
    expiration end figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Schlussmasculine | Maskulinum m
    expiration end figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    expiration end figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • at the expiration of the year
    nach Ablauf des Jahres
    at the expiration of the year
  • Verfallmasculine | Maskulinum m
    expiration commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of bill of exchangeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Fälligwerdenneuter | Neutrum n
    expiration commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of bill of exchangeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    expiration commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of bill of exchangeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • Endeneuter | Neutrum n
    expiration of contract American English | amerikanisches EnglischUS
    expiration of contract American English | amerikanisches EnglischUS
  • Verfallmasculine | Maskulinum m
    expiration of credit card American English | amerikanisches EnglischUS
    expiration of credit card American English | amerikanisches EnglischUS
  • Hauchmasculine | Maskulinum m
    expiration breath
    Lautmasculine | Maskulinum m
    expiration breath
    expiration breath
expiring
adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sterbend, Todes
    expiring dying
    expiring dying
  • ablaufend, verfallend
    expiring coming to an end
    expiring coming to an end
flag of truce
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Waffenstillstands-, Parlamentärflaggefeminine | Femininum f
    flag of truce military term | Militär, militärischMIL
    weiße Fahne
    flag of truce military term | Militär, militärischMIL
    flag of truce military term | Militär, militärischMIL
expire
[iksˈpai(r)]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ausatmen, -hauchen
    expire rare | seltenselten (air)
    expire rare | seltenselten (air)
  • ausströmen
    expire odouret cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    expire odouret cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
expire
[iksˈpai(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ausatmen, -hauchen
    expire breathe out
    expire breathe out
  • vergehen, untergehen
    expire die out poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    expire die out poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
  • fällig werden
    expire commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    expire commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
  • erlöschen
    expire of rights, titleet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    expire of rights, titleet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
expiration date
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Verfallstagmasculine | Maskulinum m, -datumneuter | Neutrum n
    expiration date
    expiration date
Beispiele
time-expired
adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ausgedient
    time-expired military term | Militär, militärischMIL soldier, NCO British English | britisches EnglischBr
    time-expired military term | Militär, militärischMIL soldier, NCO British English | britisches EnglischBr
Point-of-Sale
[ˈpɔyntɔfˈseːl]Maskulinum | masculine m <Point-of-Sale; Points-of-Sale> Engl.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • point-of-sale
    Point-of-Sale Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Point-of-Sale Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
of
[(ɒ)v; ʌv; əv]preposition | Präposition, Verhältniswort präp

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • von
    of Grundbedeutung
    of Grundbedeutung
Beispiele
  • von, um
    of Trennung, Entfernung, Entziehung, Befreiung
    of Trennung, Entfernung, Entziehung, Befreiung
Beispiele
  • von, aus, bei, an (dative (case) | Dativdat)
    of origin, cause
    nach, auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    of origin, cause
    of origin, cause
  • of → siehe „course
    of → siehe „course
Beispiele
  • aus, von
    of material
    of material
Beispiele
  • von
    of describing characteristic or condition
    of describing characteristic or condition
Beispiele
  • von, an (dative (case) | Dativdat)
    of demonstrating connection
    zu
    of demonstrating connection
    of demonstrating connection
Beispiele
  • zu, vor (dative (case) | Dativdat)
    of to express genitive object
    bei
    of to express genitive object
    of to express genitive object
Beispiele
  • von, unter (dative (case) | Dativdat)
    of division, selection
    of division, selection
Beispiele
  • von
    of possession, connection
    of possession, connection
Beispiele
  • an (dative (case) | Dativdat)
    of referring to time
    in (dative (case) | Dativdat)
    of referring to time
    of referring to time
Beispiele
  • vor
    of before: in expressions of time American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
    of before: in expressions of time American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • von (zum Ausdruck der tätigen Person)
    of byusually | meist meist obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    of byusually | meist meist obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele