„curling iron“: noun curling ironnoun | Substantiv s, also | aucha. curling ironsplural | Plural pl Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) LockenBrennschere (Locken)Brennscherefeminine | Femininum f, -eisenneuter | Neutrum n curling iron curling iron
„curl“: transitive verb curl [kəː(r)l]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) locken, kräuseln, ringeln, frisieren winden, drehen, auf-, zusammenrollen kräuseln in Falten legen, krausziehen mit Locken schmücken locken, kräuseln, ringeln, frisieren curl hair curl hair (spiralförmig) winden, drehen, (auf-, zusammen)rollen curl twist, roll curl twist, roll Beispiele to curl oneself up in the corner sich in der Ecke zusammenkauern to curl oneself up in the corner kräuseln curl water obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet curl water obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet in Falten legen, krausziehen curl wrinkle curl wrinkle Beispiele to curl one’s nose die Nase rümpfen to curl one’s nose to curl one’s lip (verächtlich) die Lippen kräuseln to curl one’s lip mit Locken schmücken curl decorate with curls obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs curl decorate with curls obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs „curl“: intransitive verb curl [kəː(r)l]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich locken, sich kräuseln, sich ringeln sich wellen sich winden, Spiralen bilden sich kräuseln, kleine Wellen schlagen Curling spielen sich locken, sich kräuseln, sich ringeln curl of hair curl of hair Beispiele to curl down in Locken niederfallen to curl down sich wellen curl become wavy curl become wavy Beispiele to curl up of smoke sich hochringeln, in Ringeln hochsteigen to curl up of smoke sich (spiralförmig) winden, Spiralen bilden curl form spirals curl form spirals sich kräuseln, kleine Wellen schlagen curl of water obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet curl of water obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet Beispiele also | aucha. curl up roll up, turn up sich zusammen-or | oder od einrollen, sich (am Rande) aufbiegen also | aucha. curl up roll up, turn up to curl up roll up sich zusammenrollen to curl up roll up to curl up sports | SportSPORT familiar, informal | umgangssprachlichumg zusammenbrechen, -klappen, aufgeben to curl up sports | SportSPORT familiar, informal | umgangssprachlichumg to curl up on the sofa es sich auf dem Sofa gemütlich machen to curl up on the sofa Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Curling spielen curl sports | SportSPORT play curling curl sports | SportSPORT play curling „curl“: noun curl [kəː(r)l]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Locke, Ringel RauchRing, Kringel Windung, Biegung, Schlinge, Wirbel Aufwerfen, Kräuseln, Krausziehen Kräuselkrankheit Lockefeminine | Femininum f curl of hair Ringelmasculine | Maskulinum m curl of hair curl of hair Beispiele to come (or | oderod go) out of curl of lock of hair aufgehen to come (or | oderod go) out of curl of lock of hair to put in curls hair locken to put in curls hair (Rauch)Ringmasculine | Maskulinum m curl of smoke Kringelmasculine | Maskulinum m curl of smoke curl of smoke (spiralförmige) Windung, Biegungfeminine | Femininum f curl spiral, twist Schlingefeminine | Femininum f curl spiral, twist Wirbelmasculine | Maskulinum m curl spiral, twist curl spiral, twist Aufwerfenneuter | Neutrum n curl wrinkling Kräuselnneuter | Neutrum n curl wrinkling Krausziehenneuter | Neutrum n curl wrinkling curl wrinkling Kräuselkrankheitfeminine | Femininum f curl botany | BotanikBOT curl botany | BotanikBOT
„curling“: noun curling [ˈkəː(r)liŋ]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Locken, Kräuseln, Ringeln, Frisieren Winden, Krümmen Wogen, Wellenschlagen Curlingspiel Lockenneuter | Neutrum n curling of hair Kräuselnneuter | Neutrum n curling of hair Ringelnneuter | Neutrum n curling of hair Frisierenneuter | Neutrum n curling of hair curling of hair Windenneuter | Neutrum n curling twisting Krümmenneuter | Neutrum n curling twisting curling twisting Wogenneuter | Neutrum n curling becoming wavy Wellenschlagenneuter | Neutrum n curling becoming wavy curling becoming wavy Curling(spiel)neuter | Neutrum n (ursprünglich schottische Form des Eisschießens) curling sports | SportSPORT curling sports | SportSPORT Beispiele curling stone Curling-Spielstein curling stone
„Curling“: Neutrum Curling [ˈkœrlɪŋ]Neutrum | neuter n <Curlings; keinPlural | plural pl> Engl. Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) curling curling Curling Sport | sportsSPORT Curling Sport | sportsSPORT
„curl up“: intransitive verb curl upintransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich zusammenrollen, sich wellen sich zusammenrollen curl up curl up sich wellen Papier curl up curl up Beispiele to curl up in bed sich ins Bett kuscheln to curl up in bed to curl up with a good book es sich (dative (case) | Dativdat) mit einem guten Buch gemütlich machen to curl up with a good book „curl up“: transitive verb curl uptransitive verb | transitives Verb v/t <separable | trennbartrennb> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) wellen, hochbiegen wellen curl up curl up hochbiegen Ecken curl up curl up Beispiele to curl oneself/itself up sich zusammenkugeln to curl oneself/itself up
„iron“: noun iron [ˈaiə(r)n]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) -stempel, BügelEisen, Harpune, Brenneisen, Steigbügel Eisen Eisen Eisenpräparat Hand-, Fußschellen, Eisen Beinschiene Eisen LockenBrennschere, Brandeisen Weitere Beispiele... Eisenneuter | Neutrum n (Fe) iron iron iron → siehe „heart“ iron → siehe „heart“ Beispiele bulb iron Wulsteisen bulb iron crude iron Roheisen crude iron fag(g)ot iron Paketierschrott fag(g)ot iron soft iron Weich-, Reineisen soft iron as hard as iron hart wie Eisen as hard as iron to have (too) many irons in the fire (zu) viele Dinge gleichzeitig unternehmen viele Eisen im Feuer haben to have (too) many irons in the fire to rule with a rod of iron mit eiserner Hand regieren to rule with a rod of iron to strike while the iron is hot das Eisen schmieden, solange es heiß ist to strike while the iron is hot a man of iron ein erbarmungsloseror | oder od unnachgiebigeror | oder od harter Mann a man of iron he is made of iron er hat eine eiserne Gesundheit he is made of iron a will of iron ein eiserner Wille a will of iron in(to) irons nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF ship im Wind, nicht wendefähig in(to) irons nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF ship Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Gegenstand aus Eisen iron object made of iron iron object made of iron -stempelmasculine | Maskulinum m iron especially | besondersbesonders brandingiron Brenneisenneuter | Neutrum n iron especially | besondersbesonders brandingiron Brandeisenneuter | Neutrum n (zum Einbrennen von Brandmalen) iron especially | besondersbesonders brandingiron iron especially | besondersbesonders brandingiron (Bügel)Eisenneuter | Neutrum n iron for clothes iron for clothes Harpunefeminine | Femininum f iron harpoon iron harpoon Steigbügelmasculine | Maskulinum m iron stirrup iron stirrup (Locken)Brennscherefeminine | Femininum f, -eisenneuter | Neutrum n iron curling iron iron curling iron Eisenneuter | Neutrum n (especially | besondersbesonders des Hobels) iron blade of tool iron blade of tool Eisenneuter | Neutrum n (Golfschläger mit eisernem Kopf) iron golf club iron golf club Beispiele also | aucha. shooting iron pistol slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Schießeisenneuter | Neutrum n also | aucha. shooting iron pistol slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs also | aucha. shooting iron sword obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Schwertneuter | Neutrum n also | aucha. shooting iron sword obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Eisen(präparat)neuter | Neutrum n iron medicine | MedizinMED iron medicine | MedizinMED Beispiele to take iron Eisen einnehmen to take iron Hand-, Fußschellenplural | Plural pl iron handcuffset cetera, and so on | etc., und so weiter etc <plural | Pluralpl> Eisenplural | Plural pl iron handcuffset cetera, and so on | etc., und so weiter etc <plural | Pluralpl> iron handcuffset cetera, and so on | etc., und so weiter etc <plural | Pluralpl> Beispiele he was put in irons <plural | Pluralpl> es wurden ihm Hand-or | oder od Fußschellen angelegt, er wurde in Eisen gelegt he was put in irons <plural | Pluralpl> the iron entered into his soul bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL <plural | Pluralpl> Pein und Trübsal beschlichen seine Seele the iron entered into his soul bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL <plural | Pluralpl> Beinschienefeminine | Femininum f (zum Ausgleich von Missbildungen) iron medicine | MedizinMED leg brace <plural | Pluralpl> iron medicine | MedizinMED leg brace <plural | Pluralpl> iron → siehe „iron gray“ iron → siehe „iron gray“ Beispiele to put sb’s leg in irons <plural | Pluralpl> jemandem das Bein schienen to put sb’s leg in irons <plural | Pluralpl> Beispiele I spent an hour in the gym pumping iron sports | SportSPORT slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl ich habe eine Stunde im Fitnessstudio Gewichte gestemmt I spent an hour in the gym pumping iron sports | SportSPORT slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl „iron“: adjective iron [ˈaiə(r)n]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) eisern, Eisen…, aus Eisen eisenfarben, -farbig eisern, hart, robust, widerstandsfähig eisern, unerbittlich, grausam, kalt, hart, unnachgiebig eisenzeitlich, Eisenzeit…, aus in der Eisenzeit eisern, verderbt, gemein unbeugsam, unerschütterlich eisern, Eisen…, aus Eisen iron iron Beispiele an iron bar eine Eisenstange an iron bar eisenfarben, -farbig iron iron coloured iron iron coloured eisern, hart, robust, widerstandsfähig iron hard, robust figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig iron hard, robust figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele an iron constitution eine eiserne Gesundheit an iron constitution eisern iron figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig iron figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig unerbittlich, grausam, kalt, hart iron cold, merciless figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig iron cold, merciless figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig unnachgiebig, unbeugsam, unerschütterlich iron unshakeable figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig iron unshakeable figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele the Iron Chancellor Bismarck der Eiserne Kanzler the Iron Chancellor Bismarck the Iron Duke Wellington der Eiserne Herzog the Iron Duke Wellington an iron will ein eiserner Wille an iron will eisenzeitlich, Eisenzeit…, ausor | oder od in der Eisenzeit iron arch(a)eology | ArchäologieARCHÄOL Iron Age iron arch(a)eology | ArchäologieARCHÄOL Iron Age eisern iron mythology | MythologieMYTH concerning iron age iron mythology | MythologieMYTH concerning iron age verderbt, gemein iron mythology | MythologieMYTH corrupt figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig iron mythology | MythologieMYTH corrupt figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele iron times verderbte Zeiten iron times „iron“: transitive verb iron [ˈaiə(r)n]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bügeln, plätten mit Eisen beschlagen fesseln, in Eisen legen, Hand- Fußschellen anlegen bügeln, plätten iron clotheset cetera, and so on | etc., und so weiter etc iron clotheset cetera, and so on | etc., und so weiter etc Beispiele iron out glätten, glatt walzen iron out iron out bumpsusually | meist meist figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig ausbügeln, ausgleichen iron out bumpsusually | meist meist figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig iron out difficulties beseitigen iron out difficulties to iron out a road with a steam roller eine Straße mit der Dampfwalze glatt walzen to iron out a road with a steam roller Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen mit Eisen beschlagen iron rare | seltenselten (fit with iron: dooret cetera, and so on | etc., und so weiter etc) iron rare | seltenselten (fit with iron: dooret cetera, and so on | etc., und so weiter etc) (jemanden) fesseln, in Eisen legen iron chain up: person obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs iron chain up: person obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs (jemandem) Hand-or | oder od Fußschellen anlegen iron obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs iron obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs „iron“: intransitive verb iron [ˈaiə(r)n]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bügeln bügeln iron iron
„curled“: adjective curled [ˈkəː(r)ld]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) gelockt, lockig, gekräuselt, geringelt, gewellt gelockt, lockig, gekräuselt, geringelt, gewellt curled curled
„ironically“: adverb ironicallyadverb | Adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ironisch Beispiele ironic also | aucha. zu ironisch ironic also | aucha. zu
„mint“: noun mint [mint]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Minze Pfefferminzbonbon Schokoladen-Pfefferminz Pfefferminzlikör Minzefeminine | Femininum f mint botany | BotanikBOT Gattg Mentha mint botany | BotanikBOT Gattg Mentha Beispiele crisped mint‚ curled mint M. piperita var. crispula Krauseminze crisped mint‚ curled mint M. piperita var. crispula Pfefferminz(bonbon)neuter | Neutrum n mint sweet mint sweet Schokoladen-Pfefferminzneuter | Neutrum n mint chocolate mint chocolate Pfefferminz(likör)masculine | Maskulinum m mint crème de menthe mint crème de menthe
„fastening“: noun fasteningnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Festmachen, Befestigen Befestigungsvorrichtung, Sicherung, Verankerung Festmachenneuter | Neutrum n fastening fixing, securing Befestigenneuter | Neutrum n fastening fixing, securing fastening fixing, securing Befestigungsvorrichtungfeminine | Femininum f fastening engineering | TechnikTECH Sicherungfeminine | Femininum f fastening engineering | TechnikTECH Verankerungfeminine | Femininum f fastening engineering | TechnikTECH fastening engineering | TechnikTECH fastening → siehe „fastener“ fastening → siehe „fastener“ „fastening“: adjective fasteningadjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Befestigungs…, Schließ…, Verschluss… Befestigungs…, Schließ…, Verschluss… fastening engineering | TechnikTECH fastening engineering | TechnikTECH Beispiele fastening iron Moniereisen fastening iron