„battle-scarred“: adjective battle-scarredadjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) von KampfesNarben bedeckt von (Kampfes)Narben bedeckt battle-scarred battle-scarred
„scar“: noun scar [skɑː(r)]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Narbe, Schramme SchandFleck, Makel Narbe Cicatricula, Keimmund-, Einarbe, Hahnentritt Narbefeminine | Femininum f scar Schrammefeminine | Femininum f scar scar Beispiele it did not leave a scar behind es heilte, ohne eine Narbe zu hinterlassen it did not leave a scar behind (Schand)Fleckmasculine | Maskulinum m scar figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Makelmasculine | Maskulinum m scar figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig scar figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele a scar upon one’s reputation ein Makel an seinem guten Ruf a scar upon one’s reputation Narbefeminine | Femininum f (durch Abfallen eines Blattset cetera, and so on | etc., und so weiter etc) scar botany | BotanikBOT scar botany | BotanikBOT Cicatriculafeminine | Femininum f scar zoology | ZoologieZOOL cicatricle Keimmund-, Einarbefeminine | Femininum f scar zoology | ZoologieZOOL cicatricle Hahnentrittmasculine | Maskulinum m scar zoology | ZoologieZOOL cicatricle scar zoology | ZoologieZOOL cicatricle „scar“: transitive verb scar [skɑː(r)]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf scarred> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) schrammen, ritzen, mit einer Narbe Narben zeichnen entstellen, verunstalten eine Narbe hinterlassen auf in schrammen, ritzen, mit einer Narbeor | oder od Narben zeichnen, eine Narbe hinterlassen aufor | oder od in (dative (case) | Dativdat) scar scar Beispiele to be scarred for life mentally für das Leben gezeichnet sein to be scarred for life mentally Beispiele scar up vernarbenor | oder od (ver)heilen lassen scar up entstellen, verunstalten scar figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig scar figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig „scar“: intransitive verb scar [skɑː(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) vernarben, -heilen Beispiele also | aucha. scar over vernarben, -heilen also | aucha. scar over
„scarred“: adjective scarred [skɑː(r)d]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) narbig, narbentragend narbig, narbentragend scarred scarred Beispiele his face was scarred sein Gesicht war vernarbt his face was scarred
„battle“: intransitive verb battle [ˈbætl]intransitive verb | intransitives Verb v/iespecially | besonders besonders figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) kämpfen, streiten, fechten kämpfen, streiten, fechten (with mit for um against gegen) battle battle Beispiele to battle it (out) es auskämpfen to battle it (out) to battle against relegation sports | SportSPORT gegen den Abstieg kämpfen to battle against relegation sports | SportSPORT to battle for breath nach Atem ringen to battle for breath to battle to getsomething | etwas sth darum kämpfen,something | etwas etwas zu bekommen to battle to getsomething | etwas sth to battle through crowd, difficultieset cetera, and so on | etc., und so weiter etc sich (durch)kämpfen durch to battle through crowd, difficultieset cetera, and so on | etc., und so weiter etc Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „battle“: transitive verb battle [ˈbætl]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bekämpfen bekämpfen battle battle „battle“: noun battle [ˈbætl]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Schlacht, Treffen, Gefecht Zweikampf, Duell Kampf Sieg Heer, Heeresabteilung, Schlachtreihe Weitere Beispiele... Schlachtfeminine | Femininum f battle Treffenneuter | Neutrum n battle Gefechtneuter | Neutrum n battle battle Beispiele battle of Britain Luftschlacht um England (2. Weltkrieg) battle of Britain in battle in der Schlacht in battle Zweikampfmasculine | Maskulinum m battle duel Duellneuter | Neutrum n battle duel battle duel Beispiele trial by battle history | GeschichteHIST Ordal, Gottesurteil durch Zweikampf trial by battle history | GeschichteHIST Kampfmasculine | Maskulinum m (against gegen for um) battle figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig battle figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele battle for power Machtkampf battle for power Siegmasculine | Maskulinum m battle victory obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs battle victory obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Beispiele to have the battle den Sieg davontragen to have the battle Heerneuter | Neutrum n battle military term | Militär, militärischMIL history | GeschichteHIST troopsalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Heeresabteilungfeminine | Femininum f battle military term | Militär, militärischMIL history | GeschichteHIST troopsalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Schlachtreihefeminine | Femininum f (in der Schlacht) battle military term | Militär, militärischMIL history | GeschichteHIST troopsalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig battle military term | Militär, militärischMIL history | GeschichteHIST troopsalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig battle syn → siehe „action“ battle syn → siehe „action“ battle → siehe „engagement“ battle → siehe „engagement“ Beispiele also | aucha. main battle military term | Militär, militärischMIL history | GeschichteHIST Haupttreffenneuter | Neutrum n also | aucha. main battle military term | Militär, militärischMIL history | GeschichteHIST Beispiele to do battle Besondere Redewendungen kämpfen, fechten, sich schlagen (for um) to do battle Besondere Redewendungen to fight a battle einen Kampf ausfechtenor | oder od führen to fight a battle to give battle eine Schlacht liefern to give battle to fight one’s own battles sich allein durchschlagen to fight one’s own battles to fight sb’s battle jemandes Sache vertreten to fight sb’s battle field of battle Schlachtfeld field of battle the battle is to the strong der Sieg gehört den Starken the battle is to the strong that is half the battle das ist schon ein großer Gewinn that is half the battle a good start is half the battle frisch gewagt ist halb gewonnen a good start is half the battle battle of wits geistiger Wettstreit battle of wits battle of words Wortgefecht, -streit battle of words to join battle den Kampf aufnehmen, die Schlacht beginnen to join battle Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„vaccination“: noun vaccinationnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) PockenSchutzimpfung (Pocken)Schutzimpfungfeminine | Femininum f vaccination vaccination Beispiele vaccination scar Impfnarbe vaccination scar
„scar“: noun scar [skɑː(r)]noun | Substantiv s British English | britisches EnglischBr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Klippe, steiler FelsenAbhang Felsenklippe Klippefeminine | Femininum f scar rocky slope steiler (Felsen)Abhang scar rocky slope scar rocky slope Felsenklippefeminine | Femininum f scar nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF scar nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
„scar“ scar [skɑː(r)] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) scar → siehe „parrot fish“ scar → siehe „parrot fish“
„dubious“: adjective dubious [-biəs]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) zweifelhaft, unklar, zweifelnd, ungewiss, zweideutig unbestimmt, undeutlich, vage zweifelhaft, unverlässlich zweifelhaft, von zweifelhaftem Wert zweifelhaft, dubios, verdächtig unentschieden, von ungewissem Ausgang zweifelnd, unschlüssig, schwankend, zögernd unsicher, im Zweifel zweifelhaft, unklar, zweifelnd, ungewiss, zweideutig dubious doubtful, ambiguous dubious doubtful, ambiguous unbestimmt, undeutlich, vage dubious vague dubious vague zweifelhaft, unverlässlich dubious unreliable dubious unreliable zweifelhaft, von zweifelhaftem Wert dubious of doubtful value dubious of doubtful value zweifelhaft, dubios, verdächtig dubious suspicious dubious suspicious unentschieden, von ungewissem Ausgang dubious rare | seltenselten (undecided) dubious rare | seltenselten (undecided) Beispiele in dubious battle in einer Schlacht in dubious battle zweifelnd, unschlüssig, schwankend, zögernd dubious hesitant dubious hesitant unsicher, im Zweifel (of, about überaccusative (case) | Akkusativ akk) dubious unsure dubious unsure dubious syn vgl. → siehe „doubtful“ dubious syn vgl. → siehe „doubtful“
„battled“: adjective battled [ˈbætld]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) in Schlachtordnung aufgestellt gefochten, gekämpft, ausgetragen in Schlachtordnung aufgestellt battled battled gefochten, gekämpft, ausgetragen (Schlacht) battled fought poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet battled fought poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
„Jutland“: proper name Jutland [ˈdʒʌtlənd]proper name | Eigenname Eigenn Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Jütland Jütlandneuter | Neutrum n Jutland Jutland Beispiele the Battle of Jutland die Skagerrakschlacht (1916) the Battle of Jutland