„hinzugesellen“: reflexives Verb hinzugesellenreflexives Verb | reflexive verb v/r <trennbar | separabletrennb,Partizip Perfekt | past participle pperf hinzugesellt; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to join sb wouldn’t you like to join us? Beispiele sich (zu jemandem) hinzugesellen to join (jemand | somebodysb) sich (zu jemandem) hinzugesellen wollt ihr euch nicht zu uns hinzugesellen? wouldn’t you like to join us? wollt ihr euch nicht zu uns hinzugesellen?
„dahaben“: transitives Verb dahabentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) have you got a euro [hammer ]?... she’s got guests at the moment... Beispiele haben wir noch Brot da? do we have (oder | orod is there) any bread left? haben wir noch Brot da? hast du mal ’nen Euro [Hammeretc., und so weiter | et cetera, and so on etc da? have you got a euro [hammeretc., und so weiter | et cetera, and so on etc]? hast du mal ’nen Euro [Hammeretc., und so weiter | et cetera, and so on etc da? sie hat gerade Besuch da she’s got guests at the moment sie hat gerade Besuch da wir wollten euch zum Essen dahaben we wanted to have you round (oder | orod over) for dinner wir wollten euch zum Essen dahaben Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Nichts“: Neutrum NichtsNeutrum | neuter n <Nichts; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) nothing, void, nothingness nowhere trifle, mere nothing scratch nonentity ruin nothingness, negation of being, nonentity mere nothing nothing Nichts nothingness Nichts Nichts void Nichts Leere Nichts Leere Beispiele seine Hoffnungen sind in ein Nichts zerronnen his hopes have been dashed seine Hoffnungen sind in ein Nichts zerronnen am Anfang war das Nichts in the beginning (there) was void am Anfang war das Nichts nowhere Nichts Nirgendwo Nichts Nirgendwo Beispiele aus dem Nichts auftauchen to appear from nowhere aus dem Nichts auftauchen trifle Nichts Geringfügigkeit mere nothing Nichts Geringfügigkeit Nichts Geringfügigkeit Beispiele wollt ihr euch um ein Nichts streiten? do you want to argue about a trifle (oder | orod over nothing)? wollt ihr euch um ein Nichts streiten? oft | oftenoft entscheidet ein Nichts the slightest thing can often prove decisive oft | oftenoft entscheidet ein Nichts scratch Nichts erster Anfang Nichts erster Anfang Beispiele aus dem Nichts anfangen to start from scratch aus dem Nichts anfangen mere (oder | orod little) nothing Nichts etwas Kleines Nichts etwas Kleines Beispiele ein Nichts von einem Bikini a minuscule (oder | orod skimpy) bikini ein Nichts von einem Bikini nonentity Nichts Person Nichts Person Beispiele er ist beruflich ein Nichts he is a nonentity in his profession er ist beruflich ein Nichts ruin Nichts Zusammenbruch, Ruin Nichts Zusammenbruch, Ruin Beispiele nach Aufgabe seines Geschäftes steht er vor dem Nichts having closed down his business he is on the brink of (oder | orod faced with) ruin nach Aufgabe seines Geschäftes steht er vor dem Nichts nothingness Nichts Philosophie | philosophyPHIL negation of being Nichts Philosophie | philosophyPHIL nonentity Nichts Philosophie | philosophyPHIL Nichts Philosophie | philosophyPHIL
„Happen“: Maskulinum Happen [ˈhapən]Maskulinum | masculine m <Happens; Happen> umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) morsel bite to eat, little snack morsel Happen kleines Stück Happen kleines Stück Beispiele ein großer Happen a large morsel ein großer Happen ein fetter Happen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg a good catch ein fetter Happen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg ein fetter Happen Gelegenheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg a golden opportunity ein fetter Happen Gelegenheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg ich werde mir doch diesen guten (oder | orod fetten) Happen nicht entgehen lassen I won’t let an opportunity like this slip away (from me), this is the chance of a lifetime ich werde mir doch diesen guten (oder | orod fetten) Happen nicht entgehen lassen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen bite (to eat), little snack Happen Imbiss Happen Imbiss Beispiele wollt ihr nicht noch einen Happen mit uns essen? won’t you stay and have a bite (to eat) with us? wollt ihr nicht noch einen Happen mit uns essen?
„wohinauf“: interrogativ | Adverb wohinaufinterrogativ | interrogative interrogAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) on … what on … what wohinauf wohinauf Beispiele wohinauf willst du am Wochenende klettern? where do you want to go climbing at the weekend? wohinauf willst du am Wochenende klettern? wohinauf soll ich den Koffer stellen? where shall I put the suitcases? what shall I put the suitcases on? wohinauf soll ich den Koffer stellen? „wohinauf“: Relativ…(z.B. Pronomen) | Adverb wohinaufRelativ…(z.B. Pronomen) | relative relAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) up to which up to which wohinauf wohinauf wohinauf → siehe „worauf“ wohinauf → siehe „worauf“ Beispiele der Gipfel, wohinauf wir wollten the peak that we wanted to climb der Gipfel, wohinauf wir wollten der Tisch, wohinauf ich die Vase stellte the table (that) I put the vase on der Tisch, wohinauf ich die Vase stellte
„ausfindig“: Adjektiv ausfindigAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to find... to locate... to trace... to find out... he discovered a nice restaurant... to devise ways and means... Beispiele nur in ausfindig machen entdecken to find, to discover nur in ausfindig machen entdecken nur in ausfindig machen örtlich to locate nur in ausfindig machen örtlich nur in ausfindig machen aufspüren to trace nur in ausfindig machen aufspüren nur in ausfindig machen Grund etc to find out nur in ausfindig machen Grund etc wir wollten den Platz ausfindig machen we wanted (oder | orod tried) to find the place wir wollten den Platz ausfindig machen er machte ein hübsches Restaurant ausfindig he discovered a nice restaurant er machte ein hübsches Restaurant ausfindig ich muss den Eigentümer ausfindig machen I must find (oder | orod trace) the owner ich muss den Eigentümer ausfindig machen Mittel und Wege ausfindig machen to devise ways and means Mittel und Wege ausfindig machen eine Möglichkeit ausfindig machen to find a way eine Möglichkeit ausfindig machen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„ausreden“: intransitives Verb ausredenintransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) finish speaking finish speaking ausreden zu Ende reden ausreden zu Ende reden Beispiele lass mich doch ausreden! let me finish! don’t interrupt me! lass mich doch ausreden! er ließ sie nicht ausreden he didn’t let her finish, he cut her short er ließ sie nicht ausreden sie wollte mich nicht ausreden lassen she would not hear me out sie wollte mich nicht ausreden lassen „ausreden“: transitives Verb ausredentransitives Verb | transitive verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to dissuade from doing... he tried to talk her out of that plan... I will not be talked out of it... his parents wanted to talk him out of marrying that girl... Beispiele jemandem etwas ausreden to dissuadejemand | somebody sb from doingetwas | something sth, to talkjemand | somebody sb out ofetwas | something sth jemandem etwas ausreden er versuchte, ihr diesen Plan auszureden he tried to talk her out of that plan er versuchte, ihr diesen Plan auszureden das lasse ich mir nicht ausreden I will not be talked out of it das lasse ich mir nicht ausreden die Eltern wollten ihm das Mädchen ausreden umgangssprachlich | familiar, informalumg his parents wanted to talk him out of marrying that girl die Eltern wollten ihm das Mädchen ausreden umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „ausreden“: reflexives Verb ausredenreflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) unburden oneself Beispiele sich ausreden sich aussprechen besonders süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr unburden oneself (bei, mit to) sich ausreden sich aussprechen besonders süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr ausreden süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr → siehe „herausreden“ ausreden süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr → siehe „herausreden“
„unterbleiben“: intransitives Verb unterbleibenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,untrennbar | inseparable untrennb, kein -ge-; sein> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) be dropped be omitted stop, cease not be done, be left undone not happen again, not be repeated not be done, be left (oder | orod remain) undone unterbleiben nicht getan werden unterbleiben nicht getan werden Beispiele das wäre besser unterblieben it would have been better left undone das wäre besser unterblieben be dropped unterbleiben nicht stattfinden unterbleiben nicht stattfinden Beispiele schließlich unterblieb das Ganze doch the whole thing was finally dropped schließlich unterblieb das Ganze doch wenn ihr nicht wollt, dann unterbleibt die Sache (halt) if you do not want to we’ll drop it wenn ihr nicht wollt, dann unterbleibt die Sache (halt) be omitted unterbleiben versäumt werden unterbleiben versäumt werden Beispiele die Buchung ist leider unterblieben the booking has unfortunately been omitted die Buchung ist leider unterblieben stop unterbleiben aufhören cease unterbleiben aufhören unterbleiben aufhören Beispiele das hat sofort zu unterbleiben this must stop at once das hat sofort zu unterbleiben not happen (oder | orod occur) again, not be repeated unterbleiben nicht wieder eintreten unterbleiben nicht wieder eintreten Beispiele ich hoffe, das wird in Zukunft unterbleiben I hope this will not happen again in future ich hoffe, das wird in Zukunft unterbleiben „Unterbleiben“: Neutrum unterbleibenNeutrum | neuter n <Unterbleibens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) omission cessation omission unterbleiben Versäumtwerden unterbleiben Versäumtwerden cessation unterbleiben Aufhören unterbleiben Aufhören
„freistehen“: intransitives Verb freistehenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; hund | and u. sein> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) be in the clear, be unmarked to stand alone , to be vacant Weitere Beispiele... to stand alone (oder | orod by itself) freistehen frei freistehen frei to be vacant (oder | orod empty, unoccupied) freistehen von Wohnung freistehen von Wohnung be in the clear freistehen Sport | sportsSPORT be unmarked freistehen Sport | sportsSPORT freistehen Sport | sportsSPORT Beispiele jemandem freistehen to be open tojemand | somebody sb jemandem freistehen die Wahl stand uns frei the choice was (left) open to us, we were free (oder | orod at liberty) to choose die Wahl stand uns frei „freistehen“: unpersönliches Verb freistehenunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) is free to do... Beispiele es steht jemandem frei, etwas zu tun jemand | somebodysb is free (oder | orod at liberty) to doetwas | something sth es steht jemandem frei, etwas zu tun es steht Ihnen frei zu tun, was Ihnen beliebt Sie dürfen you are at liberty (oder | orod free) to do what you like es steht Ihnen frei zu tun, was Ihnen beliebt Sie dürfen es steht Ihnen frei zu tun, was Ihnen beliebt es steht in Ihrem Ermessen it is within (oder | orod at) your discretion to do what you like es steht Ihnen frei zu tun, was Ihnen beliebt es steht in Ihrem Ermessen es stand uns frei, ob wir teilnehmen wollten (oder nicht) it was left to us (to decide) whether we wanted to take part (or not) es stand uns frei, ob wir teilnehmen wollten (oder nicht) Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„festlegen“: transitives Verb festlegentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) set, lay down establish define, lay down fix, determine, define, delimit mark out settle set, define designate, spot, pinpoint set place Weitere Übersetzungen... festlegen → siehe „festsetzen“ festlegen → siehe „festsetzen“ set festlegen Grundsatz, Regel, Plan etc lay down festlegen Grundsatz, Regel, Plan etc festlegen Grundsatz, Regel, Plan etc Beispiele neue Maßnahmen festlegen to lay down new measures neue Maßnahmen festlegen establish festlegen Gesetz etc festlegen Gesetz etc define festlegen gemeinsame Politik etc lay down festlegen gemeinsame Politik etc festlegen gemeinsame Politik etc fix festlegen Landesgrenzen etc determine festlegen Landesgrenzen etc define festlegen Landesgrenzen etc delimit festlegen Landesgrenzen etc festlegen Landesgrenzen etc mark out festlegen durch Abmessen festlegen durch Abmessen settle festlegen Sprache festlegen Sprache set festlegen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT define festlegen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT festlegen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT lock (oder | orod tie) up, freeze, sink festlegen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kapital festlegen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kapital Beispiele sein Geld in Land festlegen to tie up one’s money in land sein Geld in Land festlegen designate festlegen Militär, militärisch | military termMIL Ziel spot festlegen Militär, militärisch | military termMIL Ziel festlegen Militär, militärisch | military termMIL Ziel pinpoint festlegen Militär, militärisch | military termMIL Ziel, haargenau festlegen Militär, militärisch | military termMIL Ziel, haargenau set festlegen Linie bei Vermessungen festlegen Linie bei Vermessungen place festlegen Musik | musical termMUS Stimme festlegen Musik | musical termMUS Stimme plot festlegen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Kurs festlegen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Kurs make (ship) fast, tie up, moor festlegen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiff festlegen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiff Beispiele jemanden (aufAkkusativ | accusative (case) akk etwas) festlegen to pin (oder | orod tie)jemand | somebody sb down (toetwas | something sth) jemanden (aufAkkusativ | accusative (case) akk etwas) festlegen man wollte ihn auf seine Äußerungen festlegen they tried to pin (oder | orod tie) him down to what he had said man wollte ihn auf seine Äußerungen festlegen damit wollten sie mich festlegen they tried to pin me down with this damit wollten sie mich festlegen einen Schauspieler auf ein Rollenfach festlegen to limit an actor to a certain type of role einen Schauspieler auf ein Rollenfach festlegen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „festlegen“: reflexives Verb festlegenreflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) he does not want to commit himself... to commit oneself to a method... Beispiele sich (aufAkkusativ | accusative (case) akk etwas) festlegen to commit oneself (toetwas | something sth), to tie oneself down (toetwas | something sth) sich (aufAkkusativ | accusative (case) akk etwas) festlegen er möchte sich nicht festlegen he does not want to commit himself er möchte sich nicht festlegen sich auf eine Methode festlegen to commit oneself to a method sich auf eine Methode festlegen