Deutsch-Englisch Übersetzung für "Tilge"

"Tilge" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Tilde?

  • wipe out, rub off (oder | orod out)
    tilgen auswischen, ausradieren
    erase
    tilgen auswischen, ausradieren
    tilgen auswischen, ausradieren
  • delete
    tilgen streichen
    strike out
    tilgen streichen
    tilgen streichen
Beispiele
  • blot (oder | orod wipe) out, efface, expunge, obliterate
    tilgen auslöschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    tilgen auslöschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • cancel
    tilgen ungültig machen
    annul
    tilgen ungültig machen
    nullify
    tilgen ungültig machen
    tilgen ungültig machen
Beispiele
  • repay, pay off, amortizeauch | also a. -s-, liquidate, discharge, extinguish britisches Englisch | British EnglishBr
    tilgen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schuld
    tilgen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schuld
  • pay off
    tilgen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kredit, Hypothek
    repay britisches Englisch | British EnglishBr
    tilgen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kredit, Hypothek
    tilgen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kredit, Hypothek
  • redeem britisches Englisch | British EnglishBr
    tilgen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Anleihen, Obligationen, Renten
    tilgen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Anleihen, Obligationen, Renten
  • write off britisches Englisch | British EnglishBr
    tilgen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH abschreiben
    tilgen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH abschreiben
  • delete
    tilgen BUCHDRUCK
    tilgen BUCHDRUCK
Beispiele
Hypothek
[hypoˈteːk]Femininum | feminine f <Hypothek; Hypotheken>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mortgage (loan)
    Hypothek Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Hypothek Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
  • burden
    Hypothek Belastung, Schuld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Hypothek Belastung, Schuld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • seine früheren Verfehlungen belasten ihn mit einer schweren Hypothek
    his past sins have encumbered him with a heavy burden
    seine früheren Verfehlungen belasten ihn mit einer schweren Hypothek
Gedächtnis
[-ˈdɛçtnɪs]Neutrum | neuter n <Gedächtnisses; Gedächtnisse>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • memory
    Gedächtnis Erinnerungsvermögen
    Gedächtnis Erinnerungsvermögen
Beispiele
  • gutes [schlechtes, kurzes] Gedächtnis
    good [bad, shortoder | or od poor] memory
    gutes [schlechtes, kurzes] Gedächtnis
  • ein Gedächtnis wie ein Sieb haben umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to have a memory like a sieve
    ein Gedächtnis wie ein Sieb haben umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • wenn mich mein Gedächtnis nicht trügt (oder | orod täuscht)
    if (my) memory serves me right, if I recall correctly, if I remember rightly
    wenn mich mein Gedächtnis nicht trügt (oder | orod täuscht)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • memory
    Gedächtnis Erinnerung <nurSingular | singular sg>
    recollection
    Gedächtnis Erinnerung <nurSingular | singular sg>
    remembrance
    Gedächtnis Erinnerung <nurSingular | singular sg>
    Gedächtnis Erinnerung <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • aus dem Gedächtnis <nurSingular | singular sg>
    from memory
    aus dem Gedächtnis <nurSingular | singular sg>
  • etwas aus dem Gedächtnis tilgen [verlieren] <nurSingular | singular sg>
    to eraseetwas | something sth from one’s memory (oder | orod mind) [to forget sth]
    etwas aus dem Gedächtnis tilgen [verlieren] <nurSingular | singular sg>
  • etwas im Gedächtnis behalten <nurSingular | singular sg>
    to bear (oder | orod keep)etwas | something sth in mind, to rememberetwas | something sth
    etwas im Gedächtnis behalten <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • commemoration
    Gedächtnis ehrendes Andenken <nurSingular | singular sg>
    remembrance
    Gedächtnis ehrendes Andenken <nurSingular | singular sg>
    Gedächtnis ehrendes Andenken <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • zum Gedächtnis (anAkkusativ | accusative (case) akk of) <nurSingular | singular sg>
    in commemoration
    zum Gedächtnis (anAkkusativ | accusative (case) akk of) <nurSingular | singular sg>
Kredit
[kreˈdiːt]Maskulinum | masculine m <Kredit(e)s; Kredite>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • credit
    Kredit eingeräumte Geldmittel
    Kredit eingeräumte Geldmittel
Beispiele
  • credit
    Kredit Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Darlehen
    loan
    Kredit Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Darlehen
    advance
    Kredit Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Darlehen
    Kredit Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Darlehen
Beispiele
  • kurzfristiger [langfristiger] Kredit
    short-term [long-term] credit
    kurzfristiger [langfristiger] Kredit
  • offener Kredit
    open credit, blank credit
    offener Kredit
  • öffentlicher [privater] Kredit
    public [private] loan
    öffentlicher [privater] Kredit
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • credit
    Kredit Ansehen, Glaubwürdigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    repute
    Kredit Ansehen, Glaubwürdigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    good name
    Kredit Ansehen, Glaubwürdigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    reputation
    Kredit Ansehen, Glaubwürdigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Kredit Ansehen, Glaubwürdigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Schuld
[ʃʊlt]Femininum | feminine f <Schuld; Schulden>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • blame
    Schuld Fehler, Verantwortung <nurSingular | singular sg>
    fault
    Schuld Fehler, Verantwortung <nurSingular | singular sg>
    Schuld Fehler, Verantwortung <nurSingular | singular sg>
  • sich (Dativ | dative (case)dat) etwas zu Schulden kommen lassen → siehe „zuschulden
    sich (Dativ | dative (case)dat) etwas zu Schulden kommen lassen → siehe „zuschulden
Beispiele
  • wer hat die Schuld? wer trägt die Schuld daran? wessen Schuld ist es? wen trifft die Schuld? <nurSingular | singular sg>
    whose fault is it? who is to blame (for it)?
    wer hat die Schuld? wer trägt die Schuld daran? wessen Schuld ist es? wen trifft die Schuld? <nurSingular | singular sg>
  • es ist meine Schuld, die Schuld liegt bei mir <nurSingular | singular sg>
    it is my fault, I am to blame (for it)
    es ist meine Schuld, die Schuld liegt bei mir <nurSingular | singular sg>
  • durch meine Schuld <nurSingular | singular sg>
    because of me
    durch meine Schuld <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • guilt
    Schuld <nurSingular | singular sg>
    Schuld <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • moralische Schuld <nurSingular | singular sg>
    moral guilt
    moralische Schuld <nurSingular | singular sg>
  • ein Gefühl tiefer Schuld <nurSingular | singular sg>
    a deep feeling of guilt
    ein Gefühl tiefer Schuld <nurSingular | singular sg>
  • schwere Schuld auf sich laden <nurSingular | singular sg>
    to burden oneself with terrible guilt
    schwere Schuld auf sich laden <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • cause
    Schuld Ursache <nurSingular | singular sg>
    Schuld Ursache <nurSingular | singular sg>
  • sin
    Schuld Sünde <nurSingular | singular sg>
    Schuld Sünde <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • Schuld und Sühne <nurSingular | singular sg>
    sin and atonement
    Schuld und Sühne <nurSingular | singular sg>
  • sie häuften Schuld auf Schuld <nurSingular | singular sg>
    they committed one sin after the other
    sie häuften Schuld auf Schuld <nurSingular | singular sg>
  • wrong
    Schuld Unrecht <nurSingular | singular sg>
    Schuld Unrecht <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • guilt
    Schuld Rechtswesen | legal term, lawJUR strafrechtliche <nurSingular | singular sg>
    Schuld Rechtswesen | legal term, lawJUR strafrechtliche <nurSingular | singular sg>
  • fault
    Schuld Rechtswesen | legal term, lawJUR zivilrechtliche <nurSingular | singular sg>
    responsibility
    Schuld Rechtswesen | legal term, lawJUR zivilrechtliche <nurSingular | singular sg>
    Schuld Rechtswesen | legal term, lawJUR zivilrechtliche <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • seine Schuld bekennen (oder | orod zugeben, eingestehen) <nurSingular | singular sg>
    to confess one’s guilt, to plead guilty
    seine Schuld bekennen (oder | orod zugeben, eingestehen) <nurSingular | singular sg>
  • Schuld haben <nurSingular | singular sg>
    to be at fault
    Schuld haben <nurSingular | singular sg>
  • seine Schuld leugnen (oder | orod abstreiten) <nurSingular | singular sg>
    to deny one’s guilt, to plead not guilty
    seine Schuld leugnen (oder | orod abstreiten) <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • debt
    Schuld Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geldschuld
    Schuld Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geldschuld
  • liability
    Schuld Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Verbindlichkeit
    Schuld Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Verbindlichkeit
  • mortgage (debt)
    Schuld Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Hypothekenschuld
    Schuld Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Hypothekenschuld
Beispiele
  • indebtedness
    Schuld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    obligation
    Schuld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    Schuld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • ich stehe tief in Ihrer Schuld <nurSingular | singular sg>
    I am greatly indebted to you
    ich stehe tief in Ihrer Schuld <nurSingular | singular sg>