Deutsch-Englisch Übersetzung für "Spieß umkehren"

"Spieß umkehren" Englisch Übersetzung

Meinten Sie spie, Spiel oder Spier?
Spieß
[ʃpiːs]Maskulinum | masculine m <Spießes; Spieße>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • skewer
    Spieß Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Fleischspieß
    Spieß Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Fleischspieß
  • shish kebab
    Spieß Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Fleischspieß als Gericht
    Spieß Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Fleischspieß als Gericht
  • spit
    Spieß Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Bratspieß
    Spieß Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Bratspieß
  • cocktail stick
    Spieß Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Cocktailspieß
    Spieß Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Cocktailspieß
Beispiele
  • etwas am Spieß braten
    to roastetwas | something sth on the spit, to spit-roastetwas | something sth, to barbecueetwas | something sth
    etwas am Spieß braten
  • vom Spieß
    spit-roasted, barbecue(d)
    vom Spieß
  • hunting spear
    Spieß Jagd | huntingJAGD
    Spieß Jagd | huntingJAGD
  • pike
    Spieß Militär, militärisch | military termMIL Geschichte | historyHIST
    Spieß Militär, militärisch | military termMIL Geschichte | historyHIST
  • lance
    Spieß Militär, militärisch | military termMIL Geschichte | historyHIST Lanze
    Spieß Militär, militärisch | military termMIL Geschichte | historyHIST Lanze
Beispiele
  • sergeant major
    Spieß Militär, militärisch | military termMIL Hauptfeldwebel umgangssprachlich | familiar, informalumg
    top sergeant amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Spieß Militär, militärisch | military termMIL Hauptfeldwebel umgangssprachlich | familiar, informalumg
    topkick amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Spieß Militär, militärisch | military termMIL Hauptfeldwebel umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Spieß Militär, militärisch | military termMIL Hauptfeldwebel umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • first year’s antlers
    Spieß Jagd | huntingJAGD Geweihstangen von jungen Hirschen etc <Plural | pluralpl>
    spikes amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Spieß Jagd | huntingJAGD Geweihstangen von jungen Hirschen etc <Plural | pluralpl>
    Spieß Jagd | huntingJAGD Geweihstangen von jungen Hirschen etc <Plural | pluralpl>
  • work-up
    Spieß BUCHDRUCK
    pick
    Spieß BUCHDRUCK
    black
    Spieß BUCHDRUCK
    Spieß BUCHDRUCK
Umkehr
Femininum | feminine f <Umkehr; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • change of one’s ways
    Umkehr Abkehr vom Bösen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    fresh start
    Umkehr Abkehr vom Bösen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    Umkehr Abkehr vom Bösen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
Beispiele
  • conversion
    Umkehr Bekehrung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    Umkehr Bekehrung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
  • U-turn
    Umkehr Politik | politicsPOL
    volte-face
    Umkehr Politik | politicsPOL
    Umkehr Politik | politicsPOL
  • reversal
    Umkehr Rechtswesen | legal term, lawJUR der Beweislast
    Umkehr Rechtswesen | legal term, lawJUR der Beweislast
  • reversal
    Umkehr besonders Technik | engineeringTECH Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
    Umkehr besonders Technik | engineeringTECH Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
  • reversal
    Umkehr Fotografie | photographyFOTO im Kopierwerk
    Umkehr Fotografie | photographyFOTO im Kopierwerk
umkehren
intransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • turn back
    umkehren zurückgehen
    go back
    umkehren zurückgehen
    return
    umkehren zurückgehen
    umkehren zurückgehen
Beispiele
  • change (oder | orod mend) one’s ways, turn over a new leaf, make a fresh start
    umkehren sich vom Bösen abkehren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    umkehren sich vom Bösen abkehren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
Beispiele
  • in seiner Predigt ermahnte er sie umzukehren
    he admonished them in his sermon to change their ways
    in seiner Predigt ermahnte er sie umzukehren
umkehren
transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • turn (etwas | somethingsth) inside out
    umkehren Taschen, Hemden, Strümpfe etc
    umkehren Taschen, Hemden, Strümpfe etc
Beispiele
  • alles [das ganze Haus] umkehren in Wendungen wie, um etwas zu finden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to turn everything [the whole house] inside out (oder | orod upside down)
    alles [das ganze Haus] umkehren in Wendungen wie, um etwas zu finden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • invert
    umkehren Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    transpose
    umkehren Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    umkehren Sprachwissenschaft | linguisticsLING
  • invert
    umkehren Musik | musical termMUS
    umkehren Musik | musical termMUS
  • invert
    umkehren Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    reverse
    umkehren Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    umkehren Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
  • reverse
    umkehren Fotografie | photographyFOTO Film, Negativ
    umkehren Fotografie | photographyFOTO Film, Negativ
  • invert
    umkehren Fotografie | photographyFOTO Objektiv
    umkehren Fotografie | photographyFOTO Objektiv
  • reverse
    umkehren Optik | opticsOPT Physik | physicsPHYS Technik | engineeringTECH Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
    umkehren Optik | opticsOPT Physik | physicsPHYS Technik | engineeringTECH Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
  • invert
    umkehren Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    umkehren Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
umkehren
reflexives Verb | reflexive verb v/r <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich umkehren von Personen norddeutsch | North Germannordd
    turn round (oder | orod about)
    sich umkehren von Personen norddeutsch | North Germannordd
  • be reversed (oder | orod inverted)
    umkehren von Dingen
    turn about
    umkehren von Dingen
    umkehren von Dingen
Beispiele
Beispiele
  • mir kehrt sich der Magen um, wenn ich das sehe vor Übelkeit umgangssprachlich | familiar, informalumg
    it makes my stomach turn (oder | orod it makes me sick) to see that
    mir kehrt sich der Magen um, wenn ich das sehe vor Übelkeit umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • mir kehrt sich der Magen um, wenn ich das sehe vor Entsetzen umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    it makes me sick to see that
    mir kehrt sich der Magen um, wenn ich das sehe vor Entsetzen umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
umkehren
Neutrum | neuter n <Umkehrens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Spießer
Maskulinum | masculine m <Spießers; Spießer>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • brocket
    Spießer Jagd | huntingJAGD Hirsch
    Spießer Jagd | huntingJAGD Hirsch
  • pricket
    Spießer Jagd | huntingJAGD Rehbock
    Spießer Jagd | huntingJAGD Rehbock
spießen
[ˈʃpiːsən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • skewer (auf etwasAkkusativ | accusative (case) akk on toetwas | something sth)
    spießen Fleisch zum Braten
    spießen Fleisch zum Braten
  • spit
    spießen auf den Bratspieß
    spießen auf den Bratspieß
  • stick, skewer (auf etwasAkkusativ | accusative (case) akk on toetwas | something sth)
    spießen Kartoffel etc
    spießen Kartoffel etc
  • pin, fasten, fix (auf etwasAkkusativ | accusative (case) akk on toetwas | something sth)
    spießen Schmetterling etc
    spießen Schmetterling etc
  • stick (in etwasAkkusativ | accusative (case) akk intoetwas | something sth)
    spießen selten (Nadel)
    spießen selten (Nadel)
Markierung
Femininum | feminine f <Markierung; Markierungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • marking
    Markierung von Wanderweg, Straße etc
    auch | alsoa. signposting
    Markierung von Wanderweg, Straße etc
    Markierung von Wanderweg, Straße etc
Beispiele
  • mark
    Markierung Zeichen
    Markierung Zeichen
Beispiele
  • die Markierung zeigte den Stand des letzten Hochwassers an
    the mark (oder | orod line) showed the last high-water level
    die Markierung zeigte den Stand des letzten Hochwassers an
  • mark
    Markierung eines Tieres
    Markierung eines Tieres
  • flag
    Markierung Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    marker
    Markierung Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    tab
    Markierung Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    tag
    Markierung Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    Markierung Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
  • highlighting
    Markierung auf dem Bildschirm Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    Markierung auf dem Bildschirm Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
  • selection
    Markierung Textauswahl Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    Markierung Textauswahl Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
Beispiele
brüllen
[ˈbrʏlən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • roar
    brüllen Zoologie | zoologyZOOL von Raubtieren etc
    brüllen Zoologie | zoologyZOOL von Raubtieren etc
  • bellow
    brüllen Zoologie | zoologyZOOL vom Stier
    brüllen Zoologie | zoologyZOOL vom Stier
  • bray
    brüllen Zoologie | zoologyZOOL vom Esel
    brüllen Zoologie | zoologyZOOL vom Esel
  • low
    brüllen Zoologie | zoologyZOOL von der Kuh
    brüllen Zoologie | zoologyZOOL von der Kuh
  • roar
    brüllen von Menschen
    bellow
    brüllen von Menschen
    bawl
    brüllen von Menschen
    brüllen von Menschen
Beispiele
  • cry
    brüllen besonders von Kindern umgangssprachlich | familiar, informalumg
    scream
    brüllen besonders von Kindern umgangssprachlich | familiar, informalumg
    bawl
    brüllen besonders von Kindern umgangssprachlich | familiar, informalumg
    howl
    brüllen besonders von Kindern umgangssprachlich | familiar, informalumg
    holler
    brüllen besonders von Kindern umgangssprachlich | familiar, informalumg
    brüllen besonders von Kindern umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • roar
    brüllen von Brandung, Geschützen etc poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    boom
    brüllen von Brandung, Geschützen etc poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    brüllen von Brandung, Geschützen etc poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
brüllen
[ˈbrʏlən]transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

brüllen
[ˈbrʏlən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
brüllen
Neutrum | neuter n <Brüllens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • er [es] ist zum Brüllen (komisch) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    he [it] is a scream (oder | orod riot)
    er [es] ist zum Brüllen (komisch) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • scream
    brüllen Schmerzensschreie etc
    brüllen Schmerzensschreie etc
  • roar
    brüllen der Geschütze poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    boom
    brüllen der Geschütze poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    brüllen der Geschütze poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
bewegen
transitives Verb | transitive verb v/t <bewegt; bewog; bewogen; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
umdrehen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • turn (etwas | somethingsth) (round)
    umdrehen ganz herum
    umdrehen ganz herum
Beispiele
  • turn (etwas | somethingsth) over
    umdrehen Blatt Papier, Matratze etc
    umdrehen Blatt Papier, Matratze etc
  • turn (over)
    umdrehen Buchseite
    umdrehen Buchseite
  • wring
    umdrehen abdrehen
    umdrehen abdrehen
Beispiele
  • einem Huhn den Hals (oder | orod Kragen) umdrehen
    to wring a chicken’s neck
    einem Huhn den Hals (oder | orod Kragen) umdrehen
  • ich werde dir den Hals umdrehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    I’ll wring your neck
    ich werde dir den Hals umdrehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • twist
    umdrehen verdrehen
    umdrehen verdrehen
Beispiele
  • jemandem den Arm umdrehen
    to twist sb’s arm
    jemandem den Arm umdrehen
  • jemandem das Wort im Mund umdrehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to twist sb’s words
    jemandem das Wort im Mund umdrehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • turn (etwas | somethingsth) inside out
    umdrehen von innen nach außen
    umdrehen von innen nach außen
Beispiele
  • Taschen [Socken, Handschuhe] umdrehen
    to turn pockets [socks, gloves] inside out
    Taschen [Socken, Handschuhe] umdrehen
umdrehen

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich umdrehen von Person
    turn (round)
    sich umdrehen von Person
  • sie drehte sich auf dem Absatz um und verließ das Zimmer
    she turned on her heel and left the room
    sie drehte sich auf dem Absatz um und verließ das Zimmer
  • alle drehten sich um
    alle drehten sich um
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • turn over
    umdrehen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF von Schiff: umkippen
    umdrehen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF von Schiff: umkippen
  • spin
    umdrehen Raumfahrt | space flightRAUMF von Kapsel etc
    umdrehen Raumfahrt | space flightRAUMF von Kapsel etc
  • rotate
    umdrehen Luftfahrt | aviationFLUG von Flugzeug
    umdrehen Luftfahrt | aviationFLUG von Flugzeug
umdrehen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

braten
[ˈbraːtən]transitives Verb | transitive verb v/t <brät; briet; gebraten; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • roast
    braten Fleisch
    braten Fleisch
  • bake
    braten im Ofen
    braten im Ofen
  • grill
    braten auf dem Rost
    broil
    braten auf dem Rost
    braten auf dem Rost
  • fry
    braten in der Pfanne
    braten in der Pfanne
  • braten → siehe „Extrawurst
    braten → siehe „Extrawurst
  • braten → siehe „Storch
    braten → siehe „Storch
Beispiele
braten
[ˈbraːtən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • roast
    braten im Topfoder | or od im Ofen
    bake
    braten im Topfoder | or od im Ofen
    braten im Topfoder | or od im Ofen
  • braise
    braten mit Zusatz von Flüssigkeit
    braten mit Zusatz von Flüssigkeit
  • grill
    braten auf dem Rost
    braten auf dem Rost
  • fry
    braten in der Pfanne
    braten in der Pfanne
Beispiele
  • in der Sonne braten, sich (Akkusativ | accusative (case)akk) in der Sonne braten lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to roast (oder | orod bake) in the sun
    in der Sonne braten, sich (Akkusativ | accusative (case)akk) in der Sonne braten lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • dafür musst du in der Hölle braten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    you will burn in hell for that
    dafür musst du in der Hölle braten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig