Deutsch-Englisch Übersetzung für "Spanne, Rand"

"Spanne, Rand" Englisch Übersetzung

Meinten Sie spanen?

  • put up, string (up), stretch
    spannen befestigen, aufspannen
    spannen befestigen, aufspannen
Beispiele
Beispiele
  • wir müssen noch die Zeltschnüre spannen
    we still have to tighten the guy ropes
    wir müssen noch die Zeltschnüre spannen
  • Gardinen spannen
    to stretch curtains
    Gardinen spannen
  • draw
    spannen Bogen, Bogensehne
    bend
    spannen Bogen, Bogensehne
    spannen Bogen, Bogensehne
Beispiele
  • brace
    spannen Violinbogen etc
    tension
    spannen Violinbogen etc
    spannen Violinbogen etc
  • tense
    spannen Muskeln
    brace
    spannen Muskeln
    spannen Muskeln
  • strain
    spannen stärker
    spannen stärker
  • cock
    spannen Gewehr-, Revolverhahn, Kameraverschluss etc
    set
    spannen Gewehr-, Revolverhahn, Kameraverschluss etc
    spannen Gewehr-, Revolverhahn, Kameraverschluss etc
Beispiele
  • etwas | somethingetwas auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas spannen
    to put (oder | orod fit, mount)etwas | something sth onetwas | something sth
    etwas | somethingetwas auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas spannen
  • Leinwand auf einen Rahmen spannen
    to put canvas on a frame
    Leinwand auf einen Rahmen spannen
  • neue Saiten auf eine Gitarre spannen
    to put new strings on (oder | orod to restring) a guitar
    neue Saiten auf eine Gitarre spannen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • etwas | somethingetwas in (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas spannen Schreibmaschinenbogen etc
    to put (oder | orod insert, feed)etwas | something sth intoetwas | something sth
    etwas | somethingetwas in (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas spannen Schreibmaschinenbogen etc
  • etwas | somethingetwas in (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas spannen Technik | engineeringTECH Werkstücke
    to put (oder | orod clamp)etwas | something sth intoetwas | something sth
    etwas | somethingetwas in (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas spannen Technik | engineeringTECH Werkstücke
  • etwas | somethingetwas in ein Futter spannen Technik | engineeringTECH
    to chucketwas | something sth
    etwas | somethingetwas in ein Futter spannen Technik | engineeringTECH
Beispiele
  • Ochsen ins Joch spannen
    to yoke oxen
    Ochsen ins Joch spannen
  • jemanden ins Joch spannen unterjochen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to put a yoke (up)on (oder | orod to subjugate)jemand | somebody sb
    jemanden ins Joch spannen unterjochen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • etwas | somethingetwas über (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas spannen Plane etc
    to put (oder | orod spread)etwas | something sth overetwas | something sth
    etwas | somethingetwas über (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas spannen Plane etc
  • etwas | somethingetwas über (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas spannen Leine, Netz etc
    to put up (oder | orod string [up], stretch)etwas | something sth acrossetwas | something sth
    etwas | somethingetwas über (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas spannen Leine, Netz etc
Beispiele
  • etwas | somethingetwas vor (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas spannen Zugtier
    to harness (oder | orod put)etwas | something sth toetwas | something sth
    etwas | somethingetwas vor (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas spannen Zugtier
  • etwas | somethingetwas vor (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas spannen Traktor etc
    to connectetwas | something sth toetwas | something sth
    etwas | somethingetwas vor (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas spannen Traktor etc
Beispiele
  • seine Erwartungen [Hoffnungen, Forderungen] hoch spannen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to pitch (oder | orod set) one’s expectations [hopes, demands] high
    seine Erwartungen [Hoffnungen, Forderungen] hoch spannen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • notice
    spannen süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg
    twig
    spannen süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg
    spannen süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • er hat’s gespannt bemerkt
    he noticed (twigged) it
    er hat’s gespannt bemerkt
  • er hat’s gespannt kapiert
    he caught on (oder | orod twigged)
    er hat’s gespannt kapiert
  • ich glaube, der spannt was
    I think he smells a rat
    ich glaube, der spannt was
  • stretch
    spannen Technik | engineeringTECH Feder
    tension
    spannen Technik | engineeringTECH Feder
    spannen Technik | engineeringTECH Feder
  • tighten
    spannen Technik | engineeringTECH Schrauben
    spannen Technik | engineeringTECH Schrauben
  • clamp
    spannen Technik | engineeringTECH Werkstück
    mount
    spannen Technik | engineeringTECH Werkstück
    load
    spannen Technik | engineeringTECH Werkstück
    spannen Technik | engineeringTECH Werkstück
  • stretch
    spannen Technik | engineeringTECH Seil
    spannen Technik | engineeringTECH Seil
Beispiele
  • put (vapor) under tension
    spannen Physik | physicsPHYS Dampf
    spannen Physik | physicsPHYS Dampf
  • dam
    spannen in der Hydraulik: stauen
    spannen in der Hydraulik: stauen
spannen
[ˈʃpanən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • be (too) tight
    spannen von Kleid, Hose etc
    spannen von Kleid, Hose etc
Beispiele
  • der Rock spannt über den Hüften
    the skirt is tight across the hips
    der Rock spannt über den Hüften
  • be too tight
    spannen von Schuhen
    pinch
    spannen von Schuhen
    spannen von Schuhen
  • be taut
    spannen von Gesichtshaut
    spannen von Gesichtshaut
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas spannen voller Erwartung sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to wait eagerly foretwas | something sth
    auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas spannen voller Erwartung sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas spannen lauschen, aufpassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to listen eagerly toetwas | something sth
    auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas spannen lauschen, aufpassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sie spannt auf eine Erbschaft
    sie spannt auf eine Erbschaft
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
spannen
[ˈʃpanən]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • sich über (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas spannen von Brücke, Gewölbe etc
    to span (oder | orod stretch across)etwas | something sth
    sich über (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas spannen von Brücke, Gewölbe etc
Beispiele
  • sich über (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas [j-m] spannen
    to stretch (oder | orod extend) overetwas | something sth [sb]
    sich über (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas [j-m] spannen
  • über uns spannte sich ein strahlend blauer Himmel
    a clear blue sky stretched above us
    über uns spannte sich ein strahlend blauer Himmel
spannen
Neutrum | neuter n <Spannens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tension
    Spannen Straffung
    Spannen Straffung
  • tension
    Spannen eines Muskels
    Spannen eines Muskels
Spanne
[ˈʃpanə]Femininum | feminine f <Spanne; Spannen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • space of time
    Spanne Zeitraum, -abschnitt
    Spanne Zeitraum, -abschnitt
  • span
    Spanne längere
    Spanne längere
Beispiele
  • eine Spanne von 20 Jahren
    a space of 20 years
    eine Spanne von 20 Jahren
  • die Spanne des Lebens
    the span of life
    die Spanne des Lebens
  • span
    Spanne Handspanne
    Spanne Handspanne
  • stretch
    Spanne Entfernung, Strecke
    Spanne Entfernung, Strecke
Beispiele
  • es ist eine ziemliche Spanne bis dorthin
    it is quite a stretch from here to there
    es ist eine ziemliche Spanne bis dorthin
  • gap
    Spanne Unterschied, Abstand
    Spanne Unterschied, Abstand
Beispiele
  • margin
    Spanne Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Gewinn-, Verdienstspanne
    Spanne Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Gewinn-, Verdienstspanne
Rand
[rant]Maskulinum | masculine m <Rand(e)s; Ränder>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • edge
    Rand äußerste Grenze
    Rand äußerste Grenze
  • edge, fringesPlural | plural pl
    Rand eines Waldes etc
    outskirtsPlural | plural pl
    Rand eines Waldes etc
    Rand eines Waldes etc
Beispiele
  • brink
    Rand eines Abgrunds
    Rand eines Abgrunds
  • shoulder
    Rand vorspringender Rand
    ledge
    Rand vorspringender Rand
    flange
    Rand vorspringender Rand
    Rand vorspringender Rand
  • rim
    Rand eines Tellers, einer Brille etc
    Rand eines Tellers, einer Brille etc
  • brim
    Rand eines Hutes, Glases
    Rand eines Hutes, Glases
Beispiele
  • margin
    Rand besonders BUCHDRUCK eines Buches etc
    Rand besonders BUCHDRUCK eines Buches etc
Beispiele
  • mark
    Rand kreisförmige Spur
    Rand kreisförmige Spur
Beispiele
  • border
    Rand Umrandung, Saum
    edging
    Rand Umrandung, Saum
    fringe
    Rand Umrandung, Saum
    Rand Umrandung, Saum
Beispiele
Beispiele
  • edge
    Rand Medizin | medicineMED einer Wunde
    Rand Medizin | medicineMED einer Wunde
Beispiele
  • (dunkle) Ränder um die Augen Medizin | medicineMED
    (dark) rings (oder | orod circles) around one’s eyes
    (dunkle) Ränder um die Augen Medizin | medicineMED
  • edge
    Rand Technik | engineeringTECH
    rim
    Rand Technik | engineeringTECH
    border
    Rand Technik | engineeringTECH
    Rand Technik | engineeringTECH
rand
[rænd]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Lederstreifenmasculine | Maskulinum m zur Begradigung des Absatzes
    rand in shoemaking
    rand in shoemaking
  • Eisenstreifenmasculine | Maskulinum m
    rand strip of iron
    rand strip of iron
  • Randmasculine | Maskulinum m
    rand border obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    Grenzefeminine | Femininum f
    rand border obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    rand border obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
  • Fleischstreifenmasculine | Maskulinum m
    rand strip of flesh dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    rand strip of flesh dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
Rand
[rænd]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Randneuter | Neutrum n (südafr. Währungseinheit)
    Rand commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    Rand commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
Spann
Maskulinum | masculine m <Spann(e)s; Spanne>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • instep
    Spann des Fußes
    Spann des Fußes
Beispiele
…rand
Maskulinum | masculine mZusammensetzung, Kompositum | compound zssg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • Fettrand Streifen
    rim of fat
    Fettrand Streifen
  • Kalkrand
    ring of limescale
    Kalkrand
  • Schmutzrand
    Schmutzrand
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Rand
Maskulinum | masculine m <Rand; Rand>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • rand
    Rand südafrikan. Währung
    Rand südafrikan. Währung
R
Abkürzung | abbreviation abk (= Rand)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • rand (R)
    R südafrikan. Währung
    R südafrikan. Währung
Rande
Femininum | feminine f <Rande; Randen> schweizerische Variante | Swiss usageschweiz

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • beet
    Rande
    Rande
  • beetroot besonders britisches Englisch | British EnglishBr
    Rande
    Rande