Deutsch-Englisch Übersetzung für "Schadens-bilanz"

"Schadens-bilanz" Englisch Übersetzung

Meinten Sie CO2-Bilanz?
Bilanz
[biˈlants]Femininum | feminine f <Bilanz; Bilanzen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • balance
    Bilanz Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN
    Bilanz Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN
Beispiele
  • Bilanz des Warenhandels
    balance of trade
    Bilanz des Warenhandels
  • Bilanz machen
    to balance the books
    Bilanz machen
  • die Bilanz des vergangenen Jahres ziehen
    to balance the books for the previous year
    die Bilanz des vergangenen Jahres ziehen
  • survey
    Bilanz Gesamtüberblick figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    review
    Bilanz Gesamtüberblick figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    overall balance
    Bilanz Gesamtüberblick figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Bilanz Gesamtüberblick figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
  • dynamische [statische] Bilanz
    dynamic [static] balance sheet
    dynamische [statische] Bilanz
  • die Bilanz aufstellen
    to draw up (oder | orod make out, prepare) the balance sheet
    die Bilanz aufstellen
  • die Bilanz frisieren (oder | orod verschleiern)
    to tamper with (oder | orod cook the books
    die Bilanz frisieren (oder | orod verschleiern)
Aufhübschung
Femininum | feminine f <Aufhübschung; Aufhübschungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • smartening-up
    Aufhübschung Verschönerung
    Aufhübschung Verschönerung
Beispiele
  • die Aufhübschung der Bilanzen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    the process of putting a positive spin on the finances
    die Aufhübschung der Bilanzen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
Schade
[ˈʃaːdə]Maskulinum | masculine m <Schadens; Schaden>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Schaden
Maskulinum | masculine m <Schadens; Schäden>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • damage
    Schaden Beschädigung
    Schaden Beschädigung
Beispiele
  • geringfügiger [beträchtlicher, nicht wiedergutzumachender] Schaden
    minor [considerable, irreparable] damage
    geringfügiger [beträchtlicher, nicht wiedergutzumachender] Schaden
  • Schaden durch Wasser[Feueroder | or od Brand]
    water [fire] damage, damage caused by water [fire]
    Schaden durch Wasser[Feueroder | or od Brand]
  • Schäden größeren Ausmaßes
    extensive damageSingular | singular sg
    Schäden größeren Ausmaßes
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • havoc, ravagesPlural | plural pl
    Schaden Verwüstung
    Schaden Verwüstung
Beispiele
  • disadvantage
    Schaden Nachteil <nurSingular | singular sg>
    detriment
    Schaden Nachteil <nurSingular | singular sg>
    disfavor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Schaden Nachteil <nurSingular | singular sg>
    disfavour britisches Englisch | British EnglishBr
    Schaden Nachteil <nurSingular | singular sg>
    Schaden Nachteil <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • ohne Schaden für jemanden <nurSingular | singular sg>
    without detriment tojemand | somebody sb
    ohne Schaden für jemanden <nurSingular | singular sg>
  • zu jemandes Schaden <nurSingular | singular sg>
    to the disadvantage (oder | orod detriment) ofjemand | somebody sb
    zu jemandes Schaden <nurSingular | singular sg>
  • zu meinem Schaden <nurSingular | singular sg>
    to my disadvantage, at my expense
    zu meinem Schaden <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • injury
    Schaden körperlicher
    wound
    Schaden körperlicher
    Schaden körperlicher
Beispiele
  • harm
    Schaden Böses, Leid <nurSingular | singular sg>
    wrong
    Schaden Böses, Leid <nurSingular | singular sg>
    Schaden Böses, Leid <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • jemandem Schaden zufügen <nurSingular | singular sg>
    to dojemand | somebody sb harm (oder | orod mischief)
    to harmjemand | somebody sb
    jemandem Schaden zufügen <nurSingular | singular sg>
  • es soll dir kein Schaden geschehen <nurSingular | singular sg>
    you will suffer no harm
    es soll dir kein Schaden geschehen <nurSingular | singular sg>
  • defect
    Schaden Mangel
    Schaden Mangel
  • loss
    Schaden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH finanzieller
    Schaden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH finanzieller
  • claim
    Schaden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Versicherungsanspruch
    Schaden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Versicherungsanspruch
Beispiele
schade
Adjektiv | adjective adj <prädikativ | predicative(ly)präd>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • das ist (sehr) schade!
    that’s a (great) pity!
    das ist (sehr) schade!
  • (wie) schade!
    what a pity! what a shame! that’s too bad!
    (wie) schade!
  • (es ist) schade, dass er nicht hier ist
    (it’s) a pity (that) he isn’t here
    (es ist) schade, dass er nicht hier ist
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • good
    schade gut, wertvoll
    schade gut, wertvoll
Beispiele
  • dein schönes Kleid ist für diese Arbeit zu schade
    your nice dress is too good for this job
    dein schönes Kleid ist für diese Arbeit zu schade
  • dafür ist sie sich (Dativ | dative (case)dat) zu schade
    she thinks she is too good for that
    dafür ist sie sich (Dativ | dative (case)dat) zu schade
schaden
[ˈʃaːdən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
schaden
[ˈʃaːdən]transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • das schadet nichts!
    it doesn’t matter! never mind!
    das schadet nichts!
  • es schadet fast gar nichts ist nicht schlimm umgangssprachlich | familiar, informalumg
    it’s not as bad as all that
    es schadet fast gar nichts ist nicht schlimm umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • es schadet fast gar nichts macht nichts umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron
    it doesn’t matter
    es schadet fast gar nichts macht nichts umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron
schaden
[ˈʃaːdən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • was schadet es (schon), wenn…
    what does it matter if …
    was schadet es (schon), wenn…
…schaden
Maskulinum | masculine mZusammensetzung, Kompositum | compound zssg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
aufhübschen
[-hʏpʃən]transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • smarten up, improve the appearance of, make (etwas | somethingsth) (look) more attractive
    aufhübschen schöner machen
    aufhübschen schöner machen
  • give (etwas | somethingsth) a face lift
    aufhübschen Gebäude, Stadtauch | also a.
    aufhübschen Gebäude, Stadtauch | also a.
Beispiele
aufhübschen
[-hʏpʃən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich aufhübschen 3.
    do oneself up
    sich aufhübschen 3.
verfälschen
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • adulterate
    verfälschen Wein, Nahrungsmittel, Arzneien etc
    verfälschen Wein, Nahrungsmittel, Arzneien etc
  • falsify
    verfälschen Wahrheit, Tatsachen, Text etc
    distort
    verfälschen Wahrheit, Tatsachen, Text etc
    misrepresent
    verfälschen Wahrheit, Tatsachen, Text etc
    corrupt
    verfälschen Wahrheit, Tatsachen, Text etc
    verfälschen Wahrheit, Tatsachen, Text etc
  • falsify
    verfälschen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH zurechtmachen, frisieren
    fake
    verfälschen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH zurechtmachen, frisieren
    doctor
    verfälschen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH zurechtmachen, frisieren
    verfälschen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH zurechtmachen, frisieren
Beispiele
  • forge
    verfälschen fälschen
    fake
    verfälschen fälschen
    counterfeit
    verfälschen fälschen
    verfälschen fälschen
verfälschen
Neutrum | neuter n <Verfälschens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

testieren
[tɛsˈtiːrən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • make a will
    testieren Rechtswesen | legal term, lawJUR
    testieren Rechtswesen | legal term, lawJUR
testieren
[tɛsˈtiːrən]transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • audit
    testieren Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH durch Wirtschaftsprüfer
    testieren Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH durch Wirtschaftsprüfer
Beispiele
  • Bilanzen testieren
    to audit accounts
    Bilanzen testieren
  • certify
    testieren Technik | engineeringTECH bescheinigen
    testieren Technik | engineeringTECH bescheinigen
  • certify
    testieren besonders Schulwesen | schoolSCHULE bescheinigen
    attest
    testieren besonders Schulwesen | schoolSCHULE bescheinigen
    testieren besonders Schulwesen | schoolSCHULE bescheinigen
Beispiele
  • testify
    testieren Rechtswesen | legal term, lawJUR bezeugen
    attest
    testieren Rechtswesen | legal term, lawJUR bezeugen
    testieren Rechtswesen | legal term, lawJUR bezeugen
  • dispose(ofetwas | something sth) in one’s will
    testieren Rechtswesen | legal term, lawJUR letztwillig verfügen
    testieren Rechtswesen | legal term, lawJUR letztwillig verfügen
  • bequeath
    testieren Rechtswesen | legal term, lawJUR vermachen
    testieren Rechtswesen | legal term, lawJUR vermachen
testieren
Neutrum | neuter n <Testierens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • certification
    testieren besonders Schulwesen | schoolSCHULE Bescheinigung
    attestation
    testieren besonders Schulwesen | schoolSCHULE Bescheinigung
    testieren besonders Schulwesen | schoolSCHULE Bescheinigung
  • attestation
    testieren Rechtswesen | legal term, lawJUR durch einen Zeugen
    testieren Rechtswesen | legal term, lawJUR durch einen Zeugen
  • disposition by will
    testieren Rechtswesen | legal term, lawJUR letztwillige Verfügung
    testieren Rechtswesen | legal term, lawJUR letztwillige Verfügung