Deutsch-Englisch Übersetzung für "Möglichkeit ausschließen"

"Möglichkeit ausschließen" Englisch Übersetzung

Meinten Sie ausschließend, aufschließen oder ausschießen?
ausschließen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • exclude, shut out, (de)bar
    ausschließen Person
    ausschließen Person
  • auch | alsoa. expel
    ausschließen Mitglied etc
    ausschließen Mitglied etc
Beispiele
  • jemanden zeitweilig ausschließen
    to suspendjemand | somebody sb
    jemanden zeitweilig ausschließen
  • jemanden aus einer Partei ausschließen
    to expeljemand | somebody sb from a party
    jemanden aus einer Partei ausschließen
  • jemanden aus der (menschlichen) Gemeinschaft ausschließen
    to ostracizejemand | somebody sb, to shutjemand | somebody sb out (oder | orod off) (oder | orod to cutjemand | somebody sb off) from the community
    jemanden aus der (menschlichen) Gemeinschaft ausschließen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • exclude
    ausschließen Irrtum etc
    preclude
    ausschließen Irrtum etc
    rule out
    ausschließen Irrtum etc
    eliminate
    ausschließen Irrtum etc
    ausschließen Irrtum etc
Beispiele
  • except
    ausschließen ausnehmen
    exclude
    ausschließen ausnehmen
    ausschließen ausnehmen
Beispiele
  • lock (oder | orod shut) (jemand | somebodysb) out
    ausschließen aus dem Haus umgangssprachlich | familiar, informalumg
    ausschließen aus dem Haus umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • preclude
    ausschließen Rechtswesen | legal term, lawJUR präkludieren
    foreclose
    ausschließen Rechtswesen | legal term, lawJUR präkludieren
    ausschließen Rechtswesen | legal term, lawJUR präkludieren
  • bar
    ausschließen Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechtsweg
    ausschließen Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechtsweg
  • disbar
    ausschließen Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechtsanwalt von der Amtsausübung
    ausschließen Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechtsanwalt von der Amtsausübung
  • keep out
    ausschließen Rechtswesen | legal term, lawJUR Öffentlichkeit
    refuse to admit
    ausschließen Rechtswesen | legal term, lawJUR Öffentlichkeit
    ausschließen Rechtswesen | legal term, lawJUR Öffentlichkeit
Beispiele
  • separate
    ausschließen Militär, militärisch | military termMIL
    ausschließen Militär, militärisch | military termMIL
  • disqualify
    ausschließen Sport | sportsSPORT disqualifizieren
    ausschließen Sport | sportsSPORT disqualifizieren
  • send off (the field)
    ausschließen Sport | sportsSPORT vom Platz schicken
    ausschließen Sport | sportsSPORT vom Platz schicken
  • excommunicate
    ausschließen Religion | religionREL
    ausschließen Religion | religionREL
  • justify
    ausschließen BUCHDRUCK Zeilen
    adjust
    ausschließen BUCHDRUCK Zeilen
    ausschließen BUCHDRUCK Zeilen
ausschließen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich ausschließen sich (von etwas) ausschließen nicht mitmachen
    to exclude oneself (frometwas | something sth)
    sich ausschließen sich (von etwas) ausschließen nicht mitmachen
  • du darfst dich nicht von allem ausschließen
    you must not shut yourself off from everything
    du darfst dich nicht von allem ausschließen
  • sich von einem Spiel ausschließen
    to refuse to take part in a game
    sich von einem Spiel ausschließen
  • exclude oneself
    ausschließen sich ausnehmen
    ausschließen sich ausnehmen
Beispiele
  • lock (oder | orod shut) oneself out
    ausschließen aus dem Haus umgangssprachlich | familiar, informalumg
    ausschließen aus dem Haus umgangssprachlich | familiar, informalumg
ausschließen
Neutrum | neuter n <Ausschließens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Möglichkeit
Femininum | feminine f <Möglichkeit; Möglichkeiten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • possibility
    Möglichkeit mögliche Art und Weise
    Möglichkeit mögliche Art und Weise
Beispiele
  • opportunity
    Möglichkeit Gelegenheit
    chance
    Möglichkeit Gelegenheit
    Möglichkeit Gelegenheit
Beispiele
  • possibility
    Möglichkeit Aussicht
    chance
    Möglichkeit Aussicht
    Möglichkeit Aussicht
Beispiele
  • wie sind die Möglichkeiten zu gewinnen?
    what are the chances of winning?
    wie sind die Möglichkeiten zu gewinnen?
  • ich sehe große Möglichkeiten in diesem Plan
    I see great possibilities in this plan
    ich sehe große Möglichkeiten in diesem Plan
  • eine Entdeckung, die neue Möglichkeiten eröffnet
    a discovery that opens up new possibilities
    eine Entdeckung, die neue Möglichkeiten eröffnet
  • potentialSingular | singular sg
    Möglichkeit Entwicklungsmöglichkeiten <Plural | pluralpl>
    Möglichkeit Entwicklungsmöglichkeiten <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • ein Land mit großen wirtschaftlichen Möglichkeiten <Plural | pluralpl>
    a country with great economic potential
    ein Land mit großen wirtschaftlichen Möglichkeiten <Plural | pluralpl>
  • contingency
    Möglichkeit mögliches Ereignis
    eventuality
    Möglichkeit mögliches Ereignis
    Möglichkeit mögliches Ereignis
Beispiele
  • man muss mit allen Möglichkeiten rechnen (oder | orod alle Möglichkeiten einkalkulieren)
    one has to reckon with (oder | orod take into consideration) all eventualities
    man muss mit allen Möglichkeiten rechnen (oder | orod alle Möglichkeiten einkalkulieren)
  • probability
    Möglichkeit Wahrscheinlichkeit
    likelihood
    Möglichkeit Wahrscheinlichkeit
    Möglichkeit Wahrscheinlichkeit
  • facilities
    Möglichkeit geeignete Einrichtungen <Plural | pluralpl>
    Möglichkeit geeignete Einrichtungen <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • dort hat man gar nicht die Möglichkeiten <Plural | pluralpl>
    they lack the facilities there
    dort hat man gar nicht die Möglichkeiten <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • Möglichkeit(, etwas zu wählen) Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Möglichkeit(, etwas zu wählen) Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • im Bereich der Möglichkeit
    in posse
    im Bereich der Möglichkeit
Fraktion
[frakˈtsɪ̆ːon]Femininum | feminine f <Fraktion; Fraktionen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • parliamentary party
    Fraktion Politik | politicsPOL im Parlament
    Fraktion Politik | politicsPOL im Parlament
  • parliamentary coalition
    Fraktion Politik | politicsPOL im Parlament, von mehreren Parteien
    Fraktion Politik | politicsPOL im Parlament, von mehreren Parteien
  • faction
    Fraktion Politik | politicsPOL im Parlament, Sondergruppe
    Fraktion Politik | politicsPOL im Parlament, Sondergruppe
Beispiele
  • fraction
    Fraktion Chemie | chemistryCHEM
    cut
    Fraktion Chemie | chemistryCHEM
    Fraktion Chemie | chemistryCHEM
ausreizen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • use up
    ausreizen ausschöpfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    exhaust
    ausreizen ausschöpfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    ausreizen ausschöpfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • alle Möglichkeiten sind ausgereizt
    weetc., und so weiter | et cetera, and so on etc have exhausted all the possibilities
    alle Möglichkeiten sind ausgereizt
Inbetrachtziehung
Femininum | feminine f <Inbetrachtziehung; keinPlural | plural pl> Amtssprache

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • unter Inbetrachtziehung aller Möglichkeiten
    considering all (the) possibilities
    unter Inbetrachtziehung aller Möglichkeiten
erspähen
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
schlummern
[ˈʃlʊmərn]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • slumber, sleep (lightly)
    schlummern schlafen
    schlummern schlafen
Beispiele
  • be latent
    schlummern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    lie dormant
    schlummern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    slumber
    schlummern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    schlummern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • in ihm schlummern ungeahnte Möglichkeiten
    unsuspected possibilities lie dormant (oder | orod are slumbering) in him
    in ihm schlummern ungeahnte Möglichkeiten
Bandbreite
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • width of tape (oder | orod ribbon)
    Bandbreite Breite eines Bands
    Bandbreite Breite eines Bands
  • bandwidth
    Bandbreite Radio, Rundfunk | radioRADIO
    Bandbreite Radio, Rundfunk | radioRADIO
  • spread
    Bandbreite Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    range
    Bandbreite Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Bandbreite Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • margin of fluctuation
    Bandbreite Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Börsenkursen
    range of variation
    Bandbreite Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Börsenkursen
    spread
    Bandbreite Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Börsenkursen
    Bandbreite Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Börsenkursen
  • bandwidth
    Bandbreite Datenmenge
    Bandbreite Datenmenge
  • range
    Bandbreite Spektrum figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    spectrum
    Bandbreite Spektrum figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Bandbreite Spektrum figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • die ganze Bandbreite von Möglichkeiten
    the entire range of possibilities
    die ganze Bandbreite von Möglichkeiten
offenhalten
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • to hold (etwas | somethingsth) open
    offenhalten offen AR
    offenhalten offen AR
  • to keep (etwas | somethingsth) open
    offenhalten offen lassen AR
    offenhalten offen lassen AR
  • to keep (etwas | somethingsth) open
    offenhalten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    offenhalten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • he could hardly keep his eyes open
    offenhalten AR
    offenhalten AR
  • you have to keep your ears [eyes] open
    offenhalten AR
    offenhalten AR
  • he wants to keep (oder | orod leave) the door open for further negotiations
    offenhalten AR
    offenhalten AR
  • leave (etwas | somethingsth) open, reserve
    offenhalten vorbehalten
    offenhalten vorbehalten
Beispiele
'liegen außer
intransitives Verb | intransitive verb v/i <Dativ | dative (case)dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele