Deutsch-Englisch Übersetzung für "Mähnen gans"

"Mähnen gans" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Mähren oder mähen?
Mähne
[ˈmɛːnə]Femininum | feminine f <Mähne; Mähnen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mane
    Mähne Zoologie | zoologyZOOL
    crest
    Mähne Zoologie | zoologyZOOL
    Mähne Zoologie | zoologyZOOL
Beispiele
  • gesträubte Mähne
    erect mane
    gesträubte Mähne
  • der Löwe schüttelt die Mähne
    the lion shakes its mane
    der Löwe schüttelt die Mähne
  • mit gestutzter Mähne
    hog-maned
    mit gestutzter Mähne
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • mane
    Mähne eines Menschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    good head of hair
    Mähne eines Menschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Mähne eines Menschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Gans
[gans]Femininum | feminine f <Gans; Gänse>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • goose
    Gans Zoologie | zoologyZOOL Unterfam. Anserinae
    Gans Zoologie | zoologyZOOL Unterfam. Anserinae
Beispiele
  • silly thing (oder | orod person)
    Gans besonders junges Mädchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
    ninny
    Gans besonders junges Mädchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
    goose
    Gans besonders junges Mädchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
    Gans besonders junges Mädchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
Beispiele
Mahner
Maskulinum | masculine m <Mahners; Mahner> MahnerinFemininum | feminine f <Mahnerin; Mahnerinnen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • dunner
    Mahner besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Mahner besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
Beispiele
  • warner
    Mahner der warnt
    admonisher
    Mahner der warnt
    Mahner der warnt
gan
[gæn] obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gan für obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet → siehe „began
    gan für obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet → siehe „began
mahnen
[ˈmaːnən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • remind
    mahnen erinnern
    mahnen erinnern
Beispiele
  • admonish
    mahnen ermahnen
    warn
    mahnen ermahnen
    mahnen ermahnen
Beispiele
  • jemanden öffentlich [brieflich] mahnen
    to admonishjemand | somebody sb publicly [in writing]
    jemanden öffentlich [brieflich] mahnen
  • ,beeil dich‘, mahnte sie ihn
    ‘hurry up,’ she warned him
    ,beeil dich‘, mahnte sie ihn
  • demand payment from
    mahnen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schuldner
    mahnen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schuldner
Beispiele
mahnen
[ˈmaːnən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • demand payment
    mahnen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    mahnen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • groan
    mahnen Jagd | huntingJAGD von Hirschkuh
    troat
    mahnen Jagd | huntingJAGD von Hirschkuh
    mahnen Jagd | huntingJAGD von Hirschkuh
mahnen
Neutrum | neuter n <Mahnens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

knusperig
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • crisp(y), crunchy
    knusperig Brötchen etc
    knusperig Brötchen etc
Beispiele
  • young and appetizing
    knusperig Mädchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    knusperig Mädchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • als sie noch jung und knusperig war
    in her heyday
    als sie noch jung und knusperig war
gin
[gin] <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf gan [gæn], or | oderod gun [gʌn]> obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gin für obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet → siehe „begin
    gin für obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet → siehe „begin
albern
[ˈalbərn]Adjektiv | adjective adj <alberner; albernst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • silly
    albern einfältig
    foolish
    albern einfältig
    stupid
    albern einfältig
    albern einfältig
Beispiele
  • albernes Zeug reden
    to talk nonsense, to make silly remarks
    albernes Zeug reden
  • sie ist eine alberne Gans figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    she is silly
    she is daft
    sie ist eine alberne Gans figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • etwas | somethingetwas albern finden
    to thinketwas | something sth silly
    etwas | somethingetwas albern finden
Beispiele
  • das ist doch albern
    that’s ridiculous
    das ist doch albern
  • sich (Dativ | dative (case)dat) albern vorkommen sich dumm vorkommen
    to feel silly (oder | orod ridiculous)
    sich (Dativ | dative (case)dat) albern vorkommen sich dumm vorkommen
  • sich (Dativ | dative (case)dat) albern vorkommen sich fehl am Platz fühlen
    to feel out of place
    sich (Dativ | dative (case)dat) albern vorkommen sich fehl am Platz fühlen
  • giggly
    albern übertrieben lustig
    giggling
    albern übertrieben lustig
    albern übertrieben lustig
albern
[ˈalbərn]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
donnern
[ˈdɔnərn]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • es donnert
    it is thundering
    es donnert
  • dastehen wie die Gans (oder | orod Kuh) umgangssprachlich | familiar, informalumg , wenn’s donnert
    to stand there bewildered (oder | orod nonplussed, flabbergasted)
    dastehen wie die Gans (oder | orod Kuh) umgangssprachlich | familiar, informalumg , wenn’s donnert
donnern
[ˈdɔnərn]intransitives Verb | intransitive verb v/i <hund | and u. sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • thunder
    donnern von Geschütz, Wasserfall, Hufschlag etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
    roar
    donnern von Geschütz, Wasserfall, Hufschlag etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
    donnern von Geschütz, Wasserfall, Hufschlag etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
  • rumble
    donnern in der Ferne figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
    donnern in der Ferne figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
Beispiele
  • die Geschütze donnerten <h>
    the guns thundered (oder | orod boomed)
    die Geschütze donnerten <h>
  • thunder along
    donnern laut und schnell fahren <sein>
    donnern laut und schnell fahren <sein>
Beispiele
  • die Züge donnern über die Schienen <sein>
    the trains thunder along over the rails
    die Züge donnern über die Schienen <sein>
  • hammer (away), pound (away)
    donnern schlagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
    donnern schlagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
Beispiele
  • an (Akkusativ | accusative (case)akk) (oder | orod gegen) etwas donnern <h>
    to hammer (oder | orod pound) at (oder | orod on, against)etwas | something sth
    an (Akkusativ | accusative (case)akk) (oder | orod gegen) etwas donnern <h>
  • er donnerte an die Tür <h>
    he hammered at the door
    er donnerte an die Tür <h>
  • auf den Tisch donnern <h>
    to pound the table
    auf den Tisch donnern <h>
  • thunder
    donnern wettern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter <h>
    fulminate
    donnern wettern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter <h>
    rage
    donnern wettern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter <h>
    bluster
    donnern wettern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter <h>
    donnern wettern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter <h>
Beispiele
  • er donnerte gegen die Maßnahmen der Regierung <h>
    he fulminated against the government’s measures
    er donnerte gegen die Maßnahmen der Regierung <h>
  • er donnerte und wetterte in einem fort <h>
    he blustered continuously
    er donnerte und wetterte in einem fort <h>
  • roar
    donnern von Stimme figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
    thunder
    donnern von Stimme figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
    donnern von Stimme figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
donnern
[ˈdɔnərn]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • roar
    donnern brüllen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    thunder
    donnern brüllen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    donnern brüllen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • Ruhe!‘ donnerte er ‘
    be quiet!’ he roared (oder | orod thundered)
    Ruhe!‘ donnerte er ‘
  • rifle
    donnern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    donnern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
donnern
Neutrum | neuter n <Donnerns>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • thunder
    donnern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    roar
    donnern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    donnern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • rumble
    donnern in der Ferne figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    donnern in der Ferne figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Vorsicht
Femininum | feminine f <Vorsicht; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • care
    Vorsicht Achtsamkeit, Zurückhaltung
    caution
    Vorsicht Achtsamkeit, Zurückhaltung
    precaution
    Vorsicht Achtsamkeit, Zurückhaltung
    Vorsicht Achtsamkeit, Zurückhaltung
Beispiele
  • Vorsicht! Ausruf
    look (oder | orod watch) out! (be) careful!
    Vorsicht! Ausruf
  • „Vorsicht, Glas!“
    “glass, handle with care”
    „Vorsicht, Glas!“
  • „Vorsicht, zerbrechlich!“
    “fragile, handle with care”
    „Vorsicht, zerbrechlich!“
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele