„Fabrikat“: Neutrum Fabrikat [fabriˈkaːt]Neutrum | neuter n <Fabrikat(e)s; Fabrikate> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) make, brand, product manufactured article, product fabric make Fabrikat Typ eines Erzeugnisses brand Fabrikat Typ eines Erzeugnisses auch | alsoa. product Fabrikat Typ eines Erzeugnisses Fabrikat Typ eines Erzeugnisses Beispiele Autos verschiedener Fabrikate cars of various makes Autos verschiedener Fabrikate Zigarren verschiedener Fabrikate cigars of various brands Zigarren verschiedener Fabrikate deutsches Fabrikat German manufacture (oder | orod make) deutsches Fabrikat deutsches Fabrikat als Aufschrift “made in Germany” deutsches Fabrikat als Aufschrift (unser) eigenes Fabrikat our own make (unser) eigenes Fabrikat (unser) eigenes Fabrikat umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum homemade (unser) eigenes Fabrikat umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum (unser) eigenes Fabrikat auch | alsoa. home-made britisches Englisch | British EnglishBr (unser) eigenes Fabrikat Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen (manufactured) article Fabrikat Industrieerzeugnis Fabrikat Industrieerzeugnis product Fabrikat im weiteren Sinne Fabrikat im weiteren Sinne Beispiele Fabrikate unterschiedlicher Größe articles of various sizes Fabrikate unterschiedlicher Größe fabric(sPlural | plural pl) Fabrikat Gewebe, Stoff Fabrikat Gewebe, Stoff Beispiele dieses Fabrikat ist waschbar this fabric is washable dieses Fabrikat ist waschbar
„Asbest“: Maskulinum Asbest [asˈbɛst]Maskulinum | masculine m <Asbestes; Asbeste> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) asbestos asbestos Asbest Mineralogie | mineralogyMINER Asbest Mineralogie | mineralogyMINER Beispiele eine Unterlage aus Asbest an asbestos pad eine Unterlage aus Asbest
„Unterlage“: Femininum UnterlageFemininum | feminine f <Unterlage; Unterlagen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) pad sheet mattress documents, papers material, data foundation support, supporting surface, baseplate backing bar underlay substratum, basement, bottom Weitere Übersetzungen... pad Unterlage beim Arbeiten, Schreiben etc Unterlage beim Arbeiten, Schreiben etc Beispiele eine Unterlage aus Gummi a rubber pad eine Unterlage aus Gummi eine Unterlage zum Schreiben a desk pad eine Unterlage zum Schreiben für diese Arbeit brauchst du eine Unterlage you need something (oder | orod a pad) for support for this work für diese Arbeit brauchst du eine Unterlage sheet Unterlage zum Daraufliegen aus dünnem Material Unterlage zum Daraufliegen aus dünnem Material Beispiele eine wasserundurchlässige Unterlage a waterproof sheet eine wasserundurchlässige Unterlage mattress Unterlage zum Daraufliegen aus festem Material Unterlage zum Daraufliegen aus festem Material Beispiele wegen seiner Bandscheiben braucht er eine harte Unterlage he needs a hard mattress because of his slipped disk wegen seiner Bandscheiben braucht er eine harte Unterlage documents Unterlage Dokumente figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <Plural | pluralpl> papers Unterlage Dokumente figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <Plural | pluralpl> Unterlage Dokumente figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <Plural | pluralpl> Beispiele die Unterlagen anfordern [prüfen, vernichten] <Plural | pluralpl> to ask for [to examine, to destroy] the documents die Unterlagen anfordern [prüfen, vernichten] <Plural | pluralpl> die erforderlichen Unterlagen einreichen <Plural | pluralpl> to submit the required documents die erforderlichen Unterlagen einreichen <Plural | pluralpl> materialSingular | singular sg Unterlage Angaben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <Plural | pluralpl> data Unterlage Angaben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <Plural | pluralpl> Unterlage Angaben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <Plural | pluralpl> Beispiele zu diesem Thema gibt es überhaupt keine Unterlagen <Plural | pluralpl> there are no data available on this subject zu diesem Thema gibt es überhaupt keine Unterlagen <Plural | pluralpl> foundation Unterlage Basis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Unterlage Basis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ich muss für den Alkohol eine gute Unterlage schaffen umgangssprachlich | familiar, informalumg I must have a good lining for my stomach for the alcohol ich muss für den Alkohol eine gute Unterlage schaffen umgangssprachlich | familiar, informalumg support Unterlage Technik | engineeringTECH Auflage, Stütze supporting surface Unterlage Technik | engineeringTECH Auflage, Stütze baseplate Unterlage Technik | engineeringTECH Auflage, Stütze Unterlage Technik | engineeringTECH Auflage, Stütze backing bar Unterlage in der Schweißtechnik Unterlage in der Schweißtechnik underlay Unterlage Bauwesen | buildingBAU für Bodenbelag Unterlage Bauwesen | buildingBAU für Bodenbelag substratum Unterlage Geologie | geologyGEOL basement Unterlage Geologie | geologyGEOL bottom Unterlage Geologie | geologyGEOL Unterlage Geologie | geologyGEOL (under)stock Unterlage Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Unterlage Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN foundation Unterlage Mode | fashionMODE lining Unterlage Mode | fashionMODE Unterlage Mode | fashionMODE underneath position Unterlage Sport | sportsSPORT beim Ringen Unterlage Sport | sportsSPORT beim Ringen
„…unterlagen“: Plural | Zusammensetzung, Kompositum …unterlagenPlural | plural plZusammensetzung, Kompositum | compound zssg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) exam papers... insurance documents... supporting documents... Beispiele Arbeitsunterlagen work documents (oder | orod papers) Arbeitsunterlagen Sitzungsunterlagen documents relating to a meeting (oder | orod session) Sitzungsunterlagen Prüfungsunterlagen exam papers Prüfungsunterlagen Versicherungsunterlagen insurance documents Versicherungsunterlagen Beweisunterlagen supporting documents Beweisunterlagen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Nachprüfung“: Femininum NachprüfungFemininum | feminine f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) verification, check check, inspection reexamination, re-examination, review, reconsideration review, reexamination, re-examination re-examination, second examination, reexamination verification Nachprüfung der Richtigkeit check Nachprüfung der Richtigkeit Nachprüfung der Richtigkeit Beispiele die Nachprüfung der vorliegenden Unterlagen the verification of (oder | orod check on) the present documents (oder | orod records) die Nachprüfung der vorliegenden Unterlagen genaue Nachprüfung thorough (oder | orod careful) examination, scrutiny genaue Nachprüfung check Nachprüfung von Bremsen, Reifendruck etc inspection Nachprüfung von Bremsen, Reifendruck etc Nachprüfung von Bremsen, Reifendruck etc reexamination Nachprüfung erneute Prüfung Nachprüfung erneute Prüfung auch | alsoa. re-examination, review, reconsideration britisches Englisch | British EnglishBr Nachprüfung Nachprüfung second (oder | orod later, additional) examination, reexamination Nachprüfung Schulwesen | schoolSCHULE Nachprüfung Schulwesen | schoolSCHULE auch | alsoa. re-examination britisches Englisch | British EnglishBr Nachprüfung Schulwesen | schoolSCHULE Nachprüfung Schulwesen | schoolSCHULE review Nachprüfung Rechtswesen | legal term, lawJUR reexamination Nachprüfung Rechtswesen | legal term, lawJUR Nachprüfung Rechtswesen | legal term, lawJUR auch | alsoa. re-examination britisches Englisch | British EnglishBr Nachprüfung Rechtswesen | legal term, lawJUR Nachprüfung Rechtswesen | legal term, lawJUR
„Vorlegung“: Femininum VorlegungFemininum | feminine f <Vorlegung; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) presentation presentation, submission presentation Vorlegung Einreichung Vorlegung Einreichung Beispiele Vorlegung der Unterlagen presentation of the material Vorlegung der Unterlagen presentation Vorlegung Unterbreitung submission Vorlegung Unterbreitung Vorlegung Unterbreitung Beispiele die Vorlegung eines neuen Gesuchs the presentation of a new petition die Vorlegung eines neuen Gesuchs Vorlegung → siehe „Vorlage“ Vorlegung → siehe „Vorlage“
„Fabr.“: Abkürzung Fabr.Abkürzung | abbreviation abk (= Fabrik) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) factory, works factory, works (Singular | singularsgoder | or odPlural | plural pl) Fabr. Fabr. „Fabr.“: Abkürzung Fabr.Abkürzung | abbreviation abk (= Fabrikat) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) make, brand, product prod. make Fabr. Fabr. brand Fabr. Fabr. product (prod.) Fabr. Fabr.
„Durchsicht“: Femininum DurchsichtFemininum | feminine f <Durchsicht; Durchsichten> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) looking (, perusal examination, inspection view through transmitted light look(ing) (oder | orod going) through (oder | orod over) Durchsicht Durchsehen <nurSingular | singular sg> Durchsicht Durchsehen <nurSingular | singular sg> perusal Durchsicht <nurSingular | singular sg> Durchsicht <nurSingular | singular sg> Beispiele bei flüchtiger Durchsicht der Unterlagen <nurSingular | singular sg> on glancing through the documents bei flüchtiger Durchsicht der Unterlagen <nurSingular | singular sg> etwas zur Durchsicht erhalten <nurSingular | singular sg> to getetwas | something sth to go (oder | orod look) through (oder | orod for inspection) etwas zur Durchsicht erhalten <nurSingular | singular sg> examination Durchsicht Prüfung inspection Durchsicht Prüfung Durchsicht Prüfung Beispiele bei (der) Durchsicht unserer Bücher Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH (up)on perusal of (oder | orod checking) our books bei (der) Durchsicht unserer Bücher Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH view through Durchsicht Durchblick Durchsicht Durchblick transmitted light Durchsicht Physik | physicsPHYS Durchsicht Physik | physicsPHYS Beispiele in Aufsicht und Durchsicht by reflected and transmitted light in Aufsicht und Durchsicht
„unterliegen“: intransitives Verb unterliegenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,untrennbar | inseparable untrennb, kein -ge-; sein> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) be defeated, lose, lose out be subject be liable Weitere Beispiele... be defeated unterliegen im Kampf, Wettkampf etc lose unterliegen im Kampf, Wettkampf etc lose out unterliegen im Kampf, Wettkampf etc unterliegen im Kampf, Wettkampf etc Beispiele jemandem unterliegen im Sport to lose tojemand | somebody sb, to be defeated (oder | orod beaten) byjemand | somebody sb jemandem unterliegen im Sport jemandem unterliegen in kriegerischen Auseinandersetzungen to be overcome (oder | orod defeated) byjemand | somebody sb jemandem unterliegen in kriegerischen Auseinandersetzungen die Mannschaft unterlag mit 1:2 Toren the team lost 1—2 die Mannschaft unterlag mit 1:2 Toren der Boxer unterlag nach Punkten the boxer lost on points der Boxer unterlag nach Punkten sie unterlagen der Übermacht they were overcome by superior force sie unterlagen der Übermacht sie unterlag der Versuchung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig she yielded (oder | orod succumbed) to temptation sie unterlag der Versuchung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele im Prozess unterliegen Rechtswesen | legal term, lawJUR to lose a (oder | orod fail in a) suit im Prozess unterliegen Rechtswesen | legal term, lawJUR be subject (Dativ | dative (case)dat to) unterliegen den Bestimmungen, dem Wechsel, der Kritik, Zensur unterliegen den Bestimmungen, dem Wechsel, der Kritik, Zensur Beispiele es unterliegt der Rechtsprechung this is a judicial matter es unterliegt der Rechtsprechung dieser Vorgang unterliegt der Schweigepflicht this procedure is subject to secrecy dieser Vorgang unterliegt der Schweigepflicht die Mode unterliegt dem Wandel der Zeit fashion is subject to the changes of time die Mode unterliegt dem Wandel der Zeit be liable (Dativ | dative (case)dat to) unterliegen einer Gebühr, Steuer etc unterliegen einer Gebühr, Steuer etc Beispiele die eingeführte Ware unterliegt dem Zoll the imported article is liable to duty die eingeführte Ware unterliegt dem Zoll das Einkommen unterliegt der Steuer the income is liable to tax(ation) das Einkommen unterliegt der Steuer Beispiele jemandem unterliegen jemandes Zuständigkeit to be sb’s responsibility jemandem unterliegen jemandes Zuständigkeit die Entscheidung unterliegt dem Ministerium the ministry is responsible for making the decision die Entscheidung unterliegt dem Ministerium die Verantwortung unterliegt ihm he is responsible, it is his responsibility die Verantwortung unterliegt ihm Beispiele es unterliegt keinem Zweifel, dass … literarisch | literaryliter there is no doubt that … es unterliegt keinem Zweifel, dass … literarisch | literaryliter Beispiele Ihr Gesuch unterliegt der Bearbeitung in Wendungen wie Amtssprache your application is under consideration (oder | orod being processed) Ihr Gesuch unterliegt der Bearbeitung in Wendungen wie Amtssprache der Fall unterliegt einer genauen Untersuchung the case is undergoing close investigation, the case is being closely investigated der Fall unterliegt einer genauen Untersuchung
„Steuerbevollmächtigte“: Maskulinum Steuerbevollmächtigte m/f(Maskulinum | masculinem) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) agent in tax matters, accountant agent in tax matters Steuerbevollmächtigte accountant Steuerbevollmächtigte Steuerbevollmächtigte Beispiele Ewald Stock, Steuerbevollmächtigter von V. Schnorr, bestätigt die Richtigkeit der Unterlagen Ewald Stock, acting on behalf of V. Schnorr, certifies that these accounts are a true record Ewald Stock, Steuerbevollmächtigter von V. Schnorr, bestätigt die Richtigkeit der Unterlagen