Deutsch-Englisch Übersetzung für "Bund der Ehe eingehen"

"Bund der Ehe eingehen" Englisch Übersetzung

Meinten Sie BUND® oder der?

  • bond
    Bund feste Verbindung gleich gesinnter Personen
    Bund feste Verbindung gleich gesinnter Personen
Beispiele
  • agreement
    Bund Pakt, Übereinkunft
    pact
    Bund Pakt, Übereinkunft
    Bund Pakt, Übereinkunft
  • covenant
    Bund formeller
    compact
    Bund formeller
    Bund formeller
Beispiele
  • league
    Bund besonders Geheimabkommen
    compact
    Bund besonders Geheimabkommen
    Bund besonders Geheimabkommen
  • confederacy
    Bund stärker
    Bund stärker
  • conspiracy
    Bund im schlechten Sinne
    collusion
    Bund im schlechten Sinne
    Bund im schlechten Sinne
Beispiele
  • mit jemandem im Bunde sein (oder | orod stehen)
    to be in league withjemand | somebody sb, to be sb’s accomplice
    mit jemandem im Bunde sein (oder | orod stehen)
  • er ist mit dem Teufel im Bunde
    he is in league with the devil
    er ist mit dem Teufel im Bunde
  • alliance
    Bund Politik | politicsPOL Bündnis
    Bund Politik | politicsPOL Bündnis
  • coalition
    Bund Politik | politicsPOL Koalition
    Bund Politik | politicsPOL Koalition
  • union
    Bund Politik | politicsPOL politischeroder | or od wirtschaftlicher Bund zwischen Staaten
    Bund Politik | politicsPOL politischeroder | or od wirtschaftlicher Bund zwischen Staaten
Beispiele
Beispiele
  • der Bund Politik | politicsPOL in Deutschland, in der Schweiz
    the Federal Government
    der Bund Politik | politicsPOL in Deutschland, in der Schweiz
  • der Bund als Arbeitgeber (in Deutschland) kurz für Bundesrepublik
    the Federal Government as employer
    der Bund als Arbeitgeber (in Deutschland) kurz für Bundesrepublik
  • die Außenpolitik unterliegt dem Bund
    foreign policy is the responsibility of the Federal Government
    die Außenpolitik unterliegt dem Bund
  • confederation
    Bund Politik | politicsPOL Geschichte | historyHIST
    confederacy
    Bund Politik | politicsPOL Geschichte | historyHIST
    league
    Bund Politik | politicsPOL Geschichte | historyHIST
    Bund Politik | politicsPOL Geschichte | historyHIST
Beispiele
  • Deutscher [Norddeutscher] Bund
    German [North German] Confederation
    Deutscher [Norddeutscher] Bund
  • Schwäbischer Bund
    Swabian League
    Schwäbischer Bund
  • der Ewige Bund
    the Everlasting League
    der Ewige Bund
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • association, organizationauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    Bund Organisation
    Bund Organisation
Beispiele
  • Bund Deutscher Ärzte
    Association of German Physicians
    Bund Deutscher Ärzte
  • covenant
    Bund Religion | religionREL
    testament
    Bund Religion | religionREL
    Bund Religion | religionREL
Beispiele
  • der Alte [Neue] Bund
    the Old [New] Testament (oder | orod Covenant)
    der Alte [Neue] Bund
  • students’ society
    Bund Schulwesen | schoolSCHULE
    Bund Schulwesen | schoolSCHULE
  • fraternity amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Bund Schulwesen | schoolSCHULE
    Bund Schulwesen | schoolSCHULE
  • military service
    Bund Militärdienst in der Bundeswehr umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Bund Militärdienst in der Bundeswehr umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • warst du beim Bund?
    have you done your military service?
    warst du beim Bund?
  • er muss zum Bund
    he has to do his military service
    er muss zum Bund
Ehe
Femininum | feminine f <Ehe; Ehen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • marriage
    Ehe Verheiratetsein
    Ehe Verheiratetsein
Beispiele
Beispiele
  • marriage
    Ehe Ehebund
    wedlock
    Ehe Ehebund
    Ehe Ehebund
  • auch | alsoa. union
    Ehe Rechtswesen | legal term, lawJURauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Ehe Rechtswesen | legal term, lawJURauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Bund
Neutrum | neuter n <Bund(e)s; Bunde; nach Zahlen Bund>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bundle
    Bund Zusammengebundenes
    Bund Zusammengebundenes
Beispiele
  • bunch
    Bund gleicher Dinge
    Bund gleicher Dinge
Beispiele
  • bundle
    Bund von Stroh etc
    Bund von Stroh etc
  • rope
    Bund von Zwiebeln etc
    Bund von Zwiebeln etc
eingehen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • arrive
    eingehen besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Post, Waren etc
    be received
    eingehen besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Post, Waren etc
    come in
    eingehen besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Post, Waren etc
    eingehen besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Post, Waren etc
  • come in
    eingehen besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Geldern etc
    be paid
    eingehen besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Geldern etc
    be received
    eingehen besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Geldern etc
    eingehen besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Geldern etc
Beispiele
Beispiele
  • jemandem eingehen begreiflich sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be understandable (oder | orod comprehensible) tojemand | somebody sb
    jemandem eingehen begreiflich sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemandem eingehen glaubhaft sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be credible tojemand | somebody sb
    jemandem eingehen glaubhaft sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • das will mir einfach nicht eingehen
    das will mir einfach nicht eingehen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • jemandem gehtetwas | something etwas leicht ein in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    jemand | somebodysb learnsetwas | something sth easily
    jemandem gehtetwas | something etwas leicht ein in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Französisch ging ihm schwer (oder | orod hart) ein
    Französisch ging ihm schwer (oder | orod hart) ein
  • seine Schmeicheleien gingen ihr ein wie Honig
    his flatteries were sweet music to her ears (oder | orod were as sweet as honey to her)
    seine Schmeicheleien gingen ihr ein wie Honig
  • shrink
    eingehen von Kleid, Stoff etc
    eingehen von Kleid, Stoff etc
  • die
    eingehen von Tier, a. von Menschen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    perish
    eingehen von Tier, a. von Menschen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    eingehen von Tier, a. von Menschen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • das Tier ist an einer Krankheit eingegangen
    the animal has died from a disease
    das Tier ist an einer Krankheit eingegangen
  • wir wären vor Kälte [Langeweile] beinahe eingegangen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    we nearly died of cold [boredom]
    wir wären vor Kälte [Langeweile] beinahe eingegangen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • die (off)
    eingehen von Pflanze
    eingehen von Pflanze
  • close down
    eingehen von Firma, Betrieb etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fold
    eingehen von Firma, Betrieb etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    go under
    eingehen von Firma, Betrieb etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    eingehen von Firma, Betrieb etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • cease to exist
    eingehen von Verein etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fold
    eingehen von Verein etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    eingehen von Verein etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • cease publication
    eingehen von Zeitung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fold
    eingehen von Zeitung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    eingehen von Zeitung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Beispiele
  • auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas eingehen auf eine Frage, Details etc
    to consideretwas | something sth, to enter intoetwas | something sth, to go intoetwas | something sth, to deal withetwas | something sth, to examineetwas | something sth
    auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas eingehen auf eine Frage, Details etc
  • auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas näher eingehen
    to consideretwas | something sth in detail
    auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas näher eingehen
  • darauf kann ich jetzt nicht eingehen
    I cannot deal with that (right) now
    darauf kann ich jetzt nicht eingehen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • listen (to)
    eingehen auf eine Entschuldigung etc
    eingehen auf eine Entschuldigung etc
  • join (in), go along (with)
    eingehen auf einen Scherz etc
    eingehen auf einen Scherz etc
Beispiele
Beispiele
  • auf jemanden eingehen zuhören
    to listen tojemand | somebody sb
    auf jemanden eingehen zuhören
  • auf jemanden eingehen verständnisvoll sein
    to show understanding forjemand | somebody sb
    auf jemanden eingehen verständnisvoll sein
  • be taken in
    eingehen hereinfallen Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    be caught
    eingehen hereinfallen Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    eingehen hereinfallen Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
eingehen
transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • enter into
    eingehen Verpflichtung etc besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    accept
    eingehen Verpflichtung etc besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    incur
    eingehen Verpflichtung etc besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    eingehen Verpflichtung etc besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
  • enter into
    eingehen Vertrag etc
    conclude
    eingehen Vertrag etc
    eingehen Vertrag etc
  • enter into
    eingehen Ehe
    eingehen Ehe
Beispiele
  • die Ehe mit jemandem eingehen
    to enter into marriage withjemand | somebody sb
    die Ehe mit jemandem eingehen
  • enter into
    eingehen Bündnis, Verbindung etc
    form
    eingehen Bündnis, Verbindung etc
    eingehen Bündnis, Verbindung etc
Beispiele
  • eine Verbindung eingehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to combine
    eine Verbindung eingehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • incur
    eingehen Risiko etc
    run
    eingehen Risiko etc
    take
    eingehen Risiko etc
    eingehen Risiko etc
Beispiele
  • make
    eingehen Wette etc
    eingehen Wette etc
Beispiele
  • undergo
    eingehen Chemie | chemistryCHEM Reaktion
    eingehen Chemie | chemistryCHEM Reaktion
  • form
    eingehen Chemie | chemistryCHEM Verbindung
    eingehen Chemie | chemistryCHEM Verbindung
Beispiele
eingehen
Neutrum | neuter n <Eingehens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • arrival
    Eingehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Eingang
    Eingehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Eingang
  • receipt
    Eingehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Schreibens, einer Summe
    Eingehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Schreibens, einer Summe
  • shrinkage
    Eingehen eines Stoffes etc
    Eingehen eines Stoffes etc
  • death
    Eingehen eines Tieres, einer Pflanze
    Eingehen eines Tieres, einer Pflanze
  • closing down
    Eingehen einer Firma etc
    Eingehen einer Firma etc
Beispiele
  • Eingehen auf Bedingungen
    submission to conditions
    Eingehen auf Bedingungen
Betriebsverwaltung
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Betriebsverwaltungen des Bundes
    operating agencies of the Federal Government
    Betriebsverwaltungen des Bundes
Schnittlauch
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • chivesPlural | plural pl
    Schnittlauch Botanik | botanyBOT Allium schoenoprasum
    Schnittlauch Botanik | botanyBOT Allium schoenoprasum
Beispiele
eh
[ei; e]interjection | Interjektion, Ausruf int

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • wie? wie bitte?
    eh fragend
    eh fragend
  • nicht wahr? wie? oder?
    eh fragend
    eh fragend
  • (überrascht) ei! sieh da!
    eh indicating surprise
    eh indicating surprise
ehe
[ˈeːə]Konjunktion | conjunction konj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • ehe (dass) sie sich ergäben, würden sie (lieber) sterben
    they would rather die than surrender
    ehe (dass) sie sich ergäben, würden sie (lieber) sterben
achäisch
[aˈxɛːɪʃ]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Achaean
    achäisch
    auch | alsoa. Achaian
    achäisch
    achäisch
Beispiele
  • der Achäische Bund
    the Achaean League
    der Achäische Bund