„Freispruch“: Maskulinum FreispruchMaskulinum | masculine m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) acquittal sentence of acquittal acquittal Freispruch Rechtswesen | legal term, lawJUR Freispruch Rechtswesen | legal term, lawJUR Beispiele Freispruch mangels Beweises acquittal for lack of (oder | orod because of insufficient) evidence Freispruch mangels Beweises sentence of acquittal Freispruch Rechtswesen | legal term, lawJUR Urteil Freispruch Rechtswesen | legal term, lawJUR Urteil
„mangels“: Präposition, Verhältniswort mangelsPräposition, Verhältniswort | preposition präp <Genitiv | genitive (case)gen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) in default of, for lack of, in the absence of for lack (oder | orod want) of, in the absence of mangels mangels auch | alsoa. in default of mangels besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH mangels besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Beispiele mangels Nachfrage wurde die Produktion eingestellt production was stopped owing to lack of demand mangels Nachfrage wurde die Produktion eingestellt mangels Beweises wurde er freigesprochen he was acquitted for lack (oder | orod in default) of evidence mangels Beweises wurde er freigesprochen mangels Annahme (oder | orod Akzeptes) in case of nonacceptance (auch | alsoa. non-acceptance britisches Englisch | British EnglishBr ) mangels Annahme (oder | orod Akzeptes) mangels Deckung for lack of funds mangels Deckung mangels Masse for lack of assets mangels Masse mangels Masse umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum for lack of money mangels Masse umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum mangels Zahlung in default (oder | orod for want) of payment, for nonpayment (auch | alsoa. non-payment britisches Englisch | British EnglishBr ) mangels Zahlung Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Mangel“: Maskulinum Mangel [ˈmaŋəl]Maskulinum | masculine m <Mangels; Mängel> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) lack, want, absence shortage, scarcity, dearth poverty, need defect, fault, flaw, imperfection, shortcoming defect deficiency deprivation, deficiency, defect lack, want, absence (anDativ | dative (case) dat of) Mangel Fehlen <nurSingular | singular sg> Mangel Fehlen <nurSingular | singular sg> Beispiele ein Mangel an Mut [Verständnis, Vertrauen, Takt] <nurSingular | singular sg> a lack of courage [understanding, confidence, tact] ein Mangel an Mut [Verständnis, Vertrauen, Takt] <nurSingular | singular sg> aus Mangel an Gelegenheit <nurSingular | singular sg> for (oder | orod from, through) lack of opportunity aus Mangel an Gelegenheit <nurSingular | singular sg> aus Mangel an Beweisen Rechtswesen | legal term, lawJUR <nurSingular | singular sg> for lack of (oder | orod in default of) evidence aus Mangel an Beweisen Rechtswesen | legal term, lawJUR <nurSingular | singular sg> aus Mangel an Bewegung hat er zugenommen <nurSingular | singular sg> he put on weight for lack of exercise aus Mangel an Bewegung hat er zugenommen <nurSingular | singular sg> an Arbeit ist dort kein Mangel <nurSingular | singular sg> there is no lack of work there an Arbeit ist dort kein Mangel <nurSingular | singular sg> Mangel am Notwendigsten haben (oder | orod leiden) <nurSingular | singular sg> to lack the basics Mangel am Notwendigsten haben (oder | orod leiden) <nurSingular | singular sg> dem Mangel an (Dativ | dative (case)dat) etwas abhelfen, den Mangel an (Dativ | dative (case)dat) etwas beheben <nurSingular | singular sg> to doetwas | something sth about the lack ofetwas | something sth dem Mangel an (Dativ | dative (case)dat) etwas abhelfen, den Mangel an (Dativ | dative (case)dat) etwas beheben <nurSingular | singular sg> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen shortage Mangel Knappheit <nurSingular | singular sg> scarcity Mangel Knappheit <nurSingular | singular sg> dearth Mangel Knappheit <nurSingular | singular sg> Mangel Knappheit <nurSingular | singular sg> Beispiele Mangel an Lebensmitteln <nurSingular | singular sg> shortage of food Mangel an Lebensmitteln <nurSingular | singular sg> Mangel an Wohnungen <nurSingular | singular sg> housing shortage Mangel an Wohnungen <nurSingular | singular sg> die Wirtschaft leidet unter einem Mangel an Facharbeitern <nurSingular | singular sg> the economy is suffering from a shortage of skilled (oder | orod trained) workers die Wirtschaft leidet unter einem Mangel an Facharbeitern <nurSingular | singular sg> poverty Mangel Armut <nurSingular | singular sg> need Mangel Armut <nurSingular | singular sg> Mangel Armut <nurSingular | singular sg> Beispiele äußersten Mangel leiden <nurSingular | singular sg> to live in extreme poverty, to be destitute äußersten Mangel leiden <nurSingular | singular sg> defect Mangel Fehler fault Mangel Fehler flaw Mangel Fehler imperfection Mangel Fehler shortcoming Mangel Fehler Mangel Fehler Beispiele charakterliche Mängel character flaws, failings charakterliche Mängel Mängel haben (oder | orod aufweisen) , mit Mängeln behaftet sein to have faults Mängel haben (oder | orod aufweisen) , mit Mängeln behaftet sein er sah großzügig über kleine Mängel hinweg he generously ignored any slight imperfections er sah großzügig über kleine Mängel hinweg Mängel feststellen [beanstanden, beseitigen] to find [to complain about, to eliminate] defects Mängel feststellen [beanstanden, beseitigen] Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen defect Mangel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Mangel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Beispiele offener (oder | orod augenscheinlicher, sichtbarer) Mangel patent defect offener (oder | orod augenscheinlicher, sichtbarer) Mangel offener (oder | orod augenscheinlicher, sichtbarer) Mangel beim Kauf apparent defect offener (oder | orod augenscheinlicher, sichtbarer) Mangel beim Kauf geheimer (oder | orod verborgener) Mangel latent (oder | orod hidden, invisible) defect geheimer (oder | orod verborgener) Mangel ein wesentlicher [grober] Mangel a principal [grossoder | or od serious] defect ein wesentlicher [grober] Mangel einen Mangel verschweigen to conceal a defect einen Mangel verschweigen für Mängel haften to be liable (oder | orod responsible) for defects für Mängel haften Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen deficiency Mangel Medizin | medicineMED an Vitaminen, Eiweiß etc Mangel Medizin | medicineMED an Vitaminen, Eiweiß etc deprivation Mangel Psychologie | psychologyPSYCH an Schlaf etc Mangel Psychologie | psychologyPSYCH an Schlaf etc deficiency Mangel Psychologie | psychologyPSYCH als Unter-oder | or od Fehlentwicklung Mangel Psychologie | psychologyPSYCH als Unter-oder | or od Fehlentwicklung defect Mangel Psychologie | psychologyPSYCH auf Grund von Störungen Mangel Psychologie | psychologyPSYCH auf Grund von Störungen
„Beweis“: Maskulinum Beweis [bəˈvais]Maskulinum | masculine m <Beweises; Beweise> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) proof, evidence token, sign, mark, indication, proof proof, piece of evidence, to be receivable in evidence proof, demonstration argumentum, demonstration testimony, testimonial evidence proof Beweis Nachweis evidence Beweis Nachweis Beweis Nachweis Beispiele ein schlagender Beweis für die Richtigkeit meiner Theorie convincing proof (oder | orod evidence) of the soundness of my theory ein schlagender Beweis für die Richtigkeit meiner Theorie dies ist kein Beweis dafür, dass … this doesn’t prove that …, this isn’t proof that … dies ist kein Beweis dafür, dass … zum (oder | orod als) Beweis by way of proof, as proof zum (oder | orod als) Beweis Beweis der Echtheit proof of authenticity Beweis der Echtheit etwas als Beweis anführen to offeretwas | something sth (oder | orod to putetwas | something sth forward) as proof (oder | orod as evidence) etwas als Beweis anführen es bedarf keines Beweises there is no need of proof es bedarf keines Beweises sein Wissen unter Beweis stellen to put one’s knowledge to the test sein Wissen unter Beweis stellen den Beweis für etwas schuldig bleiben to be unable to proveetwas | something sth den Beweis für etwas schuldig bleiben Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen token Beweis Zeichen sign Beweis Zeichen mark Beweis Zeichen indication Beweis Zeichen proof Beweis Zeichen Beweis Zeichen Beispiele Beweise der Dankbarkeit tokens of gratitude Beweise der Dankbarkeit ein Beweis von Schwäche a sign of weakness ein Beweis von Schwäche als Beweis seiner Treue as a token of (oder | orod as proof of) his loyalty als Beweis seiner Treue Beweise seines Reichtums evidenceSingular | singular sg of his wealth Beweise seines Reichtums Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen proof Beweis Rechtswesen | legal term, lawJUR Beweis Rechtswesen | legal term, lawJUR (piece of) evidence Beweis Rechtswesen | legal term, lawJUR Beweismittel Beweis Rechtswesen | legal term, lawJUR Beweismittel to be receivable in evidence Beweis Rechtswesen | legal term, lawJUR Beweis Rechtswesen | legal term, lawJUR testimony, (testimonial) evidence Beweis Rechtswesen | legal term, lawJUR Zeugenbeweis Beweis Rechtswesen | legal term, lawJUR Zeugenbeweis Beispiele die vorgebrachten Beweise the evidenceSingular | singular sg (presented) die vorgebrachten Beweise Beweis des ersten Anscheins prima facie evidence Beweis des ersten Anscheins erheblicher [schlüssiger] Beweis material [conclusive] evidence erheblicher [schlüssiger] Beweis unmittelbarer (oder | orod direkter) [mittelbarer (oder | orod indirekter)] Beweis direct [indirect] evidence unmittelbarer (oder | orod direkter) [mittelbarer (oder | orod indirekter)] Beweis [un]zulässiger Beweis [in]admissible evidence [un]zulässiger Beweis eine Aussage durch Beweis erhärten to verify a statement eine Aussage durch Beweis erhärten den Beweis antreten to (formally) offer and specify the evidence den Beweis antreten Beweise aufnehmen (oder | orod erheben) to take evidence Beweise aufnehmen (oder | orod erheben) Beweise für etwas erbringen (oder | orod liefern) to produce (oder | orod present, furnish, supply) evidence foretwas | something sth Beweise für etwas erbringen (oder | orod liefern) den Beweis erbringen (oder | orod führen) to prove one’s case den Beweis erbringen (oder | orod führen) den Beweis für etwas erbringen to provide proof ofetwas | something sth, to proveetwas | something sth den Beweis für etwas erbringen als Beweis gelten Rechtswesen | legal term, lawJUR von Urkunde to be valid evidence, to have full faith and credit als Beweis gelten Rechtswesen | legal term, lawJUR von Urkunde als Beweis vorlegen [zulassen] to submit [to admit] (etwas | somethingsth) in evidence als Beweis vorlegen [zulassen] die Beweise würdigen to weigh (oder | orod to assess) the evidence die Beweise würdigen bis zum Beweis des Gegenteils until the contrary is proved, pending proof to the contrary bis zum Beweis des Gegenteils Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen proof Beweis Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH demonstration Beweis Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Beweis Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Beispiele Beweis eines Lehrsatzes demonstration (oder | orod verification) of a theorem Beweis eines Lehrsatzes induktiver Beweis inductive proof induktiver Beweis argument(um) Beweis Philosophie | philosophyPHIL Begründung Beweis Philosophie | philosophyPHIL Begründung demonstration Beweis Philosophie | philosophyPHIL Darstellung Beweis Philosophie | philosophyPHIL Darstellung
„Mangel“: Femininum MangelFemininum | feminine f <Mangel; Mangeln> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mangle calender mangle Mangel Wäschemangel Mangel Wäschemangel Beispiele Wäsche durch die Mangel laufen lassen to pass the washing through the mangle Wäsche durch die Mangel laufen lassen jemanden in die Mangel nehmen in einer Prüfung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to givejemand | somebody sb a grilling jemanden in die Mangel nehmen in einer Prüfung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg jemanden in die Mangel nehmen zurechtweisen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to hauljemand | somebody sb over the coals jemanden in die Mangel nehmen zurechtweisen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg calender Mangel Textilindustrie | textilesTEX Technik | engineeringTECH Mangel Textilindustrie | textilesTEX Technik | engineeringTECH
„beweisen“: transitives Verb beweisentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) prove, show show, display prove, demonstrate prove prove beweisen nachweisen show beweisen nachweisen beweisen nachweisen Beispiele das Gegenteil beweisen to prove the contrary das Gegenteil beweisen etwas eindeutig beweisen to proveetwas | something sth beyond (all) doubt, to establishetwas | something sth conclusively etwas eindeutig beweisen eine Behauptung beweisen to prove the truth of (oder | orod to substantiate) a statement eine Behauptung beweisen das lässt sich nicht beweisen that cannot be proved das lässt sich nicht beweisen das beweist, dass er unrecht hat that proves him (to be) wrong, that proves (that) he is wrong das beweist, dass er unrecht hat beweisen, dass etwas wahr ist to prove thatetwas | something sth is true beweisen, dass etwas wahr ist jemandem etwas beweisen to proveetwas | something sth tojemand | somebody sb jemandem etwas beweisen das bleibt noch zu beweisen that remains to be seen (oder | orod proved) das bleibt noch zu beweisen das beweist gar nichts that proves nothing das beweist gar nichts seine Geschicklichkeit beweisen to demonstrate (oder | orod to show) one’s skill seine Geschicklichkeit beweisen die Antwort beweist ihre Dummheit her answer proves (oder | orod shows) how stupid she is die Antwort beweist ihre Dummheit Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen show beweisen zeigen display beweisen zeigen beweisen zeigen Beispiele er bewies großes Interesse he showed great interest er bewies großes Interesse Mut beweisen to display courage Mut beweisen jemandem Achtung beweisen arch to have (oder | orod show) respect forjemand | somebody sb jemandem Achtung beweisen arch Beispiele etwas beweisen Rechtswesen | legal term, lawJUR to prove (oder | orod establish)etwas | something sth etwas beweisen Rechtswesen | legal term, lawJUR etwas beweisen Rechtswesen | legal term, lawJUR von Urkunde etc auch | alsoa. to be evidence (oder | orod proof) ofetwas | something sth etwas beweisen Rechtswesen | legal term, lawJUR von Urkunde etc jemandes Unschuld beweisen to provejemand | somebody sb (to be) innocent jemandes Unschuld beweisen seine Schuld wurde klar bewiesen his guilt was clearly proved seine Schuld wurde klar bewiesen sein Recht (oder | orod seine Sache) beweisen to prove one’s case sein Recht (oder | orod seine Sache) beweisen beweisen, dass Ehebruch vorliegt to prove (oder | orod establish) adultery beweisen, dass Ehebruch vorliegt Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen prove beweisen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Philosophie | philosophyPHIL begründen beweisen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Philosophie | philosophyPHIL begründen demonstrate beweisen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Philosophie | philosophyPHIL darstellen beweisen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Philosophie | philosophyPHIL darstellen Beispiele einen Lehrsatz beweisen to demonstrate (oder | orod verify) a theorem einen Lehrsatz beweisen prove beweisen Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH beweisen Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH „beweisen“: reflexives Verb beweisenreflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) prove oneself Beispiele etwas beweist sich etwas | somethingsth is proved etwas beweist sich prove oneself beweisen seine Fähigkeiten unter Beweis stellen beweisen seine Fähigkeiten unter Beweis stellen
„Entschlusskraft“ Entschlusskraft <Entschlusskraft; keinPlural | plural pl> EntschlußkraftFemininum | feminine f <Entschlußkraft; keinPlural | plural pl> AR Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) determination, initiative, resolution, strength of purpose enterprise determination Entschlusskraft resolution Entschlusskraft strength of purpose Entschlusskraft Entschlusskraft initiative Entschlusskraft Unternehmungsgeist enterprise Entschlusskraft Unternehmungsgeist Entschlusskraft Unternehmungsgeist Beispiele ein Mann von [ohne] Entschlusskraft a man of [lacking in] resolution ein Mann von [ohne] Entschlusskraft seine Entschlusskraft beweisen (oder | orod unter Beweis stellen) to show one’s initiative seine Entschlusskraft beweisen (oder | orod unter Beweis stellen)
„erbringen“: transitives Verb erbringentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bring, produce, adduce, furnish result in raise, meet, get together, bring, gain, afford bring erbringen Rechtswesen | legal term, lawJUR Beweis, Alibi etc produce erbringen Rechtswesen | legal term, lawJUR Beweis, Alibi etc adduce erbringen Rechtswesen | legal term, lawJUR Beweis, Alibi etc furnish erbringen Rechtswesen | legal term, lawJUR Beweis, Alibi etc erbringen Rechtswesen | legal term, lawJUR Beweis, Alibi etc Beispiele den Beweis für etwas erbringen to produce proof ofetwas | something sth, to proveetwas | something sth den Beweis für etwas erbringen result in erbringen als Ergebnis liefern Amtssprache erbringen als Ergebnis liefern Amtssprache raise erbringen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH aufbringen get together erbringen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH aufbringen erbringen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH aufbringen meet erbringen Kosten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH erbringen Kosten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH bring erbringen einbringen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig gain erbringen einbringen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig afford erbringen einbringen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig erbringen einbringen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„mangel-wurzel“ mangel-wurzel [ˈmæŋgəlwəː(r)tsəl], also | aucha. mangelnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Mangold Mangoldmasculine | Maskulinum m (Beta vulgaris var. cicla) mangel-wurzel botany | BotanikBOTespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr mangel-wurzel botany | BotanikBOTespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr
„Nebenordnung“: Femininum NebenordnungFemininum | feminine f <Nebenordnung; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) coordination co- coordination co-, parataxis coordinationauch | also a. co- britisches Englisch | British EnglishBr Nebenordnung Koordination Nebenordnung Koordination Beispiele Mangel an Nebenordnung lack of co(-)ordination Mangel an Nebenordnung coordinationauch | also a. co-, parataxis britisches Englisch | British EnglishBr Nebenordnung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Nebenordnung Sprachwissenschaft | linguisticsLING