Deutsch-Englisch Übersetzung für "Bestätigung verzögern"

"Bestätigung verzögern" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Betätigung, verzögert oder Verzögerin?

  • confirmation
    Bestätigung der Echtheit, Gültigkeit etcauch | also a. Philosophie | philosophyPHIL
    verification
    Bestätigung der Echtheit, Gültigkeit etcauch | also a. Philosophie | philosophyPHIL
    authentication
    Bestätigung der Echtheit, Gültigkeit etcauch | also a. Philosophie | philosophyPHIL
    validation
    Bestätigung der Echtheit, Gültigkeit etcauch | also a. Philosophie | philosophyPHIL
    Bestätigung der Echtheit, Gültigkeit etcauch | also a. Philosophie | philosophyPHIL
Beispiele
  • certificate (überAkkusativ | accusative (case) akk of)
    Bestätigung Bescheinigung
    Bestätigung Bescheinigung
Beispiele
  • confirmation
    Bestätigung Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT des Löschvorgangs
    Bestätigung Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT des Löschvorgangs
  • validation
    Bestätigung Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT des Kennworts
    Bestätigung Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT des Kennworts
  • confirmation
    Bestätigung Rechtswesen | legal term, lawJUR einer Aussage, eines Urteils, einer Entscheidung
    Bestätigung Rechtswesen | legal term, lawJUR einer Aussage, eines Urteils, einer Entscheidung
  • ratification
    Bestätigung Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Vertrages ect
    Bestätigung Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Vertrages ect
  • validation
    Bestätigung Rechtswesen | legal term, lawJUR einer Wahl
    Bestätigung Rechtswesen | legal term, lawJUR einer Wahl
  • confirmation
    Bestätigung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Auftrags
    Bestätigung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Auftrags
  • acknowledgment
    Bestätigung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH des Empfangs
    Bestätigung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH des Empfangs
  • acknowledgement besonders britisches Englisch | British EnglishBr
    Bestätigung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Bestätigung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • certification
    Bestätigung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Schecks
    Bestätigung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Schecks
  • ascertainment
    Bestätigung Jagd | huntingJAGD des Wildes
    Bestätigung Jagd | huntingJAGD des Wildes
  • establishment
    Bestätigung Musik | musical termMUS einer Tonart
    affirmation
    Bestätigung Musik | musical termMUS einer Tonart
    Bestätigung Musik | musical termMUS einer Tonart
verzögern
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • delay
    verzögern hinauszögern
    verzögern hinauszögern
Beispiele
  • slow down
    verzögern verlangsamen
    decelerate
    verzögern verlangsamen
    verzögern verlangsamen
  • protract
    verzögern in die Länge ziehen
    verzögern in die Länge ziehen
verzögern
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • be a long time coming
    verzögern auf sich warten lassen
    verzögern auf sich warten lassen
verzögern
Neutrum | neuter n <Verzögerns>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

verziehen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • move
    verziehen umziehen
    remove
    verziehen umziehen
    verziehen umziehen
Beispiele
verziehen
transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • distort
    verziehen verzerren
    twist
    verziehen verzerren
    contort
    verziehen verzerren
    verziehen verzerren
  • convulse
    verziehen krampfhaft
    verziehen krampfhaft
  • spoil
    verziehen falsch erziehen, verwöhnen
    verziehen falsch erziehen, verwöhnen
  • ruin
    verziehen stärker
    verziehen stärker
Beispiele
  • thin out
    verziehen Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN junge Pflanzen
    verziehen Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN junge Pflanzen
  • mishit
    verziehen Sport | sportsSPORT Ball
    verziehen Sport | sportsSPORT Ball
  • auch | alsoa. slice, pull
    verziehen bei Golf Sport | sportsSPORT
    verziehen bei Golf Sport | sportsSPORT

Beispiele
  • become distorted (krampfhaft convulsed)
    verziehen sich verzerren
    contort
    verziehen sich verzerren
    verziehen sich verzerren
  • misalign
    verziehen Technik | engineeringTECH aus der Fluchtebene
    verziehen Technik | engineeringTECH aus der Fluchtebene
  • warp
    verziehen von Holz etc
    verziehen von Holz etc
Beispiele
  • go out of shape
    verziehen von Rock, Teppich etc
    verziehen von Rock, Teppich etc
  • disappear
    verziehen verschwinden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    vanish
    verziehen verschwinden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    verziehen verschwinden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • go
    verziehen fortgehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    leave
    verziehen fortgehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    be off
    verziehen fortgehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    make tracks
    verziehen fortgehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    verziehen fortgehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • make off
    verziehen sich davonmachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    leg it britisches Englisch | British EnglishBr
    verziehen sich davonmachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    verziehen sich davonmachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • disperse
    verziehen von Wolken, Rauch, Dampf, Nebel etc
    dissolve
    verziehen von Wolken, Rauch, Dampf, Nebel etc
    verziehen von Wolken, Rauch, Dampf, Nebel etc
  • disperse
    verziehen von Menschenmenge etc
    scatter
    verziehen von Menschenmenge etc
    break up
    verziehen von Menschenmenge etc
    verziehen von Menschenmenge etc
  • pass (over), blow over
    verziehen von Sturm, Gewitter etc
    verziehen von Sturm, Gewitter etc
  • pass
    verziehen von Schmerzen
    verziehen von Schmerzen
  • go down
    verziehen Medizin | medicineMED von Schwellung
    subside
    verziehen Medizin | medicineMED von Schwellung
    verziehen Medizin | medicineMED von Schwellung
verzogen
Partizip Perfekt | past participle pperf

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

verzogen
Adjektiv | adjective adj <verzogener; verzogenst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • spoiled
    verzogen Kind
    spoilt
    verzogen Kind
    verzogen Kind
  • ruined
    verzogen stärker
    verzogen stärker
Verzögerer
Maskulinum | masculine m <Verzögerers; Verzögerer>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • delayer
    Verzögerer Mensch
    Verzögerer Mensch
  • inhibitor
    Verzögerer KUNSTSTOFF
    Verzögerer KUNSTSTOFF
schmollend
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
schmollend
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Empfänger
[ɛmˈpfɛŋər]Maskulinum | masculine m <Empfängers; Empfänger>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • receiver
    Empfänger erhaltende Person
    recipient
    Empfänger erhaltende Person
    Empfänger erhaltende Person
Beispiele
  • addressee
    Empfänger POSTW
    Empfänger POSTW
Beispiele
  • recipient
    Empfänger Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Empfänger Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • payee
    Empfänger Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Überweisungen
    remittee
    Empfänger Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Überweisungen
    Empfänger Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Überweisungen
  • consignee
    Empfänger Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Warensendungen
    Empfänger Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Warensendungen
  • warrantee
    Empfänger Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Garantien
    Empfänger Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Garantien
  • beneficiary
    Empfänger Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH einer Erbschaft
    Empfänger Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH einer Erbschaft
  • recipient
    Empfänger Medizin | medicineMED von Blutspende
    donee
    Empfänger Medizin | medicineMED von Blutspende
    Empfänger Medizin | medicineMED von Blutspende
  • (radio) receiver
    Empfänger Radio, Rundfunk | radioRADIO
    Empfänger Radio, Rundfunk | radioRADIO
  • tuner
    Empfänger Radio, Rundfunk | radioRADIO ohne Verstärker
    Empfänger Radio, Rundfunk | radioRADIO ohne Verstärker
Beispiele
  • telegraph receiver
    Empfänger Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
    Empfänger Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
Grimasse
[griˈmasə]Femininum | feminine f <Grimasse; Grimassen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
freibleibend
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
freibleibend
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
ausstehen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • stand
    ausstehen Hunger, Schmerzen etc
    bear
    ausstehen Hunger, Schmerzen etc
    endure
    ausstehen Hunger, Schmerzen etc
    ausstehen Hunger, Schmerzen etc
Beispiele
  • suffer
    ausstehen Angst, Sorge etc
    undergo
    ausstehen Angst, Sorge etc
    ausstehen Angst, Sorge etc
Beispiele
Beispiele
  • jemanden [etwas] nicht ausstehen können umgangssprachlich | familiar, informalumg
    not to be able to bear (oder | orod endure, stand)jemand | somebody sb [sth]
    jemanden [etwas] nicht ausstehen können umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sie konnte ihn nicht ausstehen
    she couldn’t bear (the sight of) him
    sie konnte ihn nicht ausstehen
  • ich kann das für den Tod nicht ausstehen
    I cannot stand it for the life of me
    ich kann das für den Tod nicht ausstehen
ausstehen
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • be still expected
    ausstehen von Antwort, Nachricht etc
    be pending
    ausstehen von Antwort, Nachricht etc
    ausstehen von Antwort, Nachricht etc
Beispiele
  • be still undone
    ausstehen von Arbeit etc
    ausstehen von Arbeit etc
  • be outstanding
    ausstehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Zahlungen etc
    ausstehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Zahlungen etc
  • be owing
    ausstehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Geld
    ausstehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Geld
  • be overdue
    ausstehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Sendungen etc
    ausstehen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Sendungen etc
Beispiele
  • ich habe noch Geld von ihm ausstehen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he still owes me money
    ich habe noch Geld von ihm ausstehen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • be displayed for sale
    ausstehen von Waren zum Verkauf
    be on display
    ausstehen von Waren zum Verkauf
    ausstehen von Waren zum Verkauf
  • fly away from a tree
    ausstehen Jagd | huntingJAGD von Auer- und Birkwild
    ausstehen Jagd | huntingJAGD von Auer- und Birkwild