Deutsch-Englisch Übersetzung für "Ausgangs-rechnung"

"Ausgangs-rechnung" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Pro-forma-Rechnung oder Einnahmen-Ausgaben-Rechnung?
ausgangs
Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Genitiv | genitive (case)gen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • at the end of
    ausgangs
    ausgangs
Beispiele
  • ausgangs des Mittelalters
    at the close (oder | orod end) of the Middle Ages
    ausgangs des Mittelalters
  • ausgangs der Kurve
    at the end of the bend
    ausgangs der Kurve
ausgangs
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • at the end
    ausgangs am Ende
    ausgangs am Ende
  • finally
    ausgangs letztendlich
    ausgangs letztendlich

  • exit
    Ausgang von Gebäude
    way out
    Ausgang von Gebäude
    Ausgang von Gebäude
Beispiele
  • Ausgang!
    exit, way out
    Ausgang!
  • kein Ausgang!
    no exit
    kein Ausgang!
  • das Zimmer hat nur einen Ausgang
    the room has only one exit
    das Zimmer hat nur einen Ausgang
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • gate
    Ausgang Luftfahrt | aviationFLUG am Flughafen
    Ausgang Luftfahrt | aviationFLUG am Flughafen
Beispiele
  • time off
    Ausgang Genehmigung zum Ausgehen <nurSingular | singular sg>
    Ausgang Genehmigung zum Ausgehen <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • das Mädchen hat Ausgang <nurSingular | singular sg>
    the maid has her day (oder | orod afternoon) off
    das Mädchen hat Ausgang <nurSingular | singular sg>
  • Ausgang haben Militär, militärisch | military termMIL <nurSingular | singular sg>
    to have a pass
    Ausgang haben Militär, militärisch | military termMIL <nurSingular | singular sg>
  • end
    Ausgang Ende <nurSingular | singular sg>
    Ausgang Ende <nurSingular | singular sg>
  • close
    Ausgang zeitlich <nurSingular | singular sg>
    Ausgang zeitlich <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • am Ausgang des Dorfes <nurSingular | singular sg>
    at the end of the village
    am Ausgang des Dorfes <nurSingular | singular sg>
  • vor dem Ausgang des 18. Jahrhunderts <nurSingular | singular sg>
    before the close (oder | orod end) of the 18th century
    vor dem Ausgang des 18. Jahrhunderts <nurSingular | singular sg>
  • result
    Ausgang Ergebnis <nurSingular | singular sg>
    outcome
    Ausgang Ergebnis <nurSingular | singular sg>
    auch | alsoa. upshot, conclusion
    Ausgang Ergebnis <nurSingular | singular sg>
    Ausgang Ergebnis <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • den Ausgang der Wahlen voraussagen <nurSingular | singular sg>
    to predict the result of the elections
    den Ausgang der Wahlen voraussagen <nurSingular | singular sg>
  • die Sache nimmt einen schlechten Ausgang <nurSingular | singular sg>
    things are turning out badly
    die Sache nimmt einen schlechten Ausgang <nurSingular | singular sg>
  • einen guten Ausgang erwarten lassen <nurSingular | singular sg>
    einen guten Ausgang erwarten lassen <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • outgo
    Ausgang Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Waren etc
    out-turn
    Ausgang Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Waren etc
    Ausgang Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Waren etc
  • Ausgang Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH → siehe „Ausfuhr
    Ausgang Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH → siehe „Ausfuhr
  • outgoing mailSingular | singular sg (oder | orod correspondenceSingular | singular sg)
    Ausgang Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH abgehende Post <Plural | pluralpl>
    Ausgang Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH abgehende Post <Plural | pluralpl>
  • outgoing stocks
    Ausgang Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Waren etc <Plural | pluralpl>
    Ausgang Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Waren etc <Plural | pluralpl>
  • expense(sPlural | plural pl)
    Ausgang Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Ausgabe <Plural | pluralpl>
    expenditure
    Ausgang Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Ausgabe <Plural | pluralpl>
    outlay
    Ausgang Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Ausgabe <Plural | pluralpl>
    Ausgang Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Ausgabe <Plural | pluralpl>
  • ending
    Ausgang Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    termination
    Ausgang Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    auch | alsoa. desinence
    Ausgang Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    Ausgang Sprachwissenschaft | linguisticsLING
  • break
    Ausgang BUCHDRUCK
    Ausgang BUCHDRUCK
  • outlet
    Ausgang Geografie | geographyGEOG
    mouth
    Ausgang Geografie | geographyGEOG
    debouchment
    Ausgang Geografie | geographyGEOG
    Ausgang Geografie | geographyGEOG
Beispiele
  • denouement
    Ausgang Literatur | literatureLIT eines Dramas etc
    Ausgang Literatur | literatureLIT eines Dramas etc
  • entrance
    Ausgang Jagd | huntingJAGD im Fuchsbau etc
    Ausgang Jagd | huntingJAGD im Fuchsbau etc
Beispiele
  • output
    Ausgang Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
    load end
    Ausgang Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
    Ausgang Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
  • sink
    Ausgang Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
    Ausgang Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
Beispiele
Rechnung
Femininum | feminine f <Rechnung; Rechnungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • seine Rechnung geht nicht auf
    his calculation doesn’t work out
    seine Rechnung geht nicht auf
  • seine Rechnung geht nicht auf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    things are not working out for him, things are not working out as he had planned
    seine Rechnung geht nicht auf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sum
    Rechnung Rechenaufgabe
    Rechnung Rechenaufgabe
  • problem
    Rechnung schwieriger
    Rechnung schwieriger
  • calculationsPlural | plural pl
    Rechnung Kalkulation
    Rechnung Kalkulation
Beispiele
  • nach meiner Rechnung müsste er längst hier sein
    according to my calculations (oder | orod as far as I can make out) he should have been here hours ago
    nach meiner Rechnung müsste er längst hier sein
  • die Rechnung ohne den Wirt machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    die Rechnung ohne den Wirt machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemandem einen Strich durch die Rechnung machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to upset (oder | orod thwart, foil) sb’s plans
    jemandem einen Strich durch die Rechnung machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • bill
    Rechnung Aufstellung des zu bezahlenden Betrags
    Rechnung Aufstellung des zu bezahlenden Betrags
Beispiele
  • bezahlte [unbezahlte] Rechnungen
    paid [unpaid] bills
    bezahlte [unbezahlte] Rechnungen
  • eine Rechnung bezahlen (oder | orod begleichen)
    to pay (oder | orod settle) a bill
    eine Rechnung bezahlen (oder | orod begleichen)
  • die Rechnung macht (oder | orod beträgt, beläuft sich auf) 20 Euro
    the bill is for (oder | orod comes to, amounts to) 20 euros
    die Rechnung macht (oder | orod beträgt, beläuft sich auf) 20 Euro
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • bill britisches Englisch | British EnglishBr
    Rechnung im Lokal
    check amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Rechnung im Lokal
    Rechnung im Lokal
Beispiele
  • invoice
    Rechnung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH für Ware
    meist bill amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Rechnung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH für Ware
    Rechnung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH für Ware
  • account amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Rechnung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH besonders laufende
    Rechnung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH besonders laufende
Beispiele
  • eine laufende Rechnung
    a current (oder | orod running, open) account
    eine laufende Rechnung
  • eine Rechnung über 500 Euro ausstellen
    to make out an invoice for 500 euros
    eine Rechnung über 500 Euro ausstellen
  • laut Rechnung
    as per invoice
    laut Rechnung
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • (etwas) auf Rechnung kaufen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    to buy (etwas | somethingsth) on credit
    (etwas) auf Rechnung kaufen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • account
    Rechnung Berücksichtigung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Rechnung Berücksichtigung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • etwas in Rechnung ziehen (oder | orod stellen) , einer Sache Rechnung tragen
    to takeetwas | something sth into account (oder | orod consideration)
    etwas in Rechnung ziehen (oder | orod stellen) , einer Sache Rechnung tragen
  • etwas außer Rechnung lassen
    not to takeetwas | something sth into account
    etwas außer Rechnung lassen

  • examination
    Überprüfung einer Frage, Situation etc
    investigation
    Überprüfung einer Frage, Situation etc
    review
    Überprüfung einer Frage, Situation etc
    study
    Überprüfung einer Frage, Situation etc
    Überprüfung einer Frage, Situation etc
  • consideration
    Überprüfung eines Standpunktes, Vorschlags, einer Entscheidung etc
    examination
    Überprüfung eines Standpunktes, Vorschlags, einer Entscheidung etc
    Überprüfung eines Standpunktes, Vorschlags, einer Entscheidung etc
  • examination
    Überprüfung eines Ergebnisses
    investigation
    Überprüfung eines Ergebnisses
    checking
    Überprüfung eines Ergebnisses
    Überprüfung eines Ergebnisses
  • check
    Überprüfung des Gepäcks etc
    inspection
    Überprüfung des Gepäcks etc
    examination
    Überprüfung des Gepäcks etc
    Überprüfung des Gepäcks etc
  • check
    Überprüfung Kontrolle
    inspection
    Überprüfung Kontrolle
    scrutiny
    Überprüfung Kontrolle
    Überprüfung Kontrolle
Beispiele
  • verification
    Überprüfung einer Aussage
    Überprüfung einer Aussage
  • inspection
    Überprüfung auf Brauchbarkeit
    control
    Überprüfung auf Brauchbarkeit
    check
    Überprüfung auf Brauchbarkeit
    Überprüfung auf Brauchbarkeit
  • inspection
    Überprüfung eines Wagens etc
    check
    Überprüfung eines Wagens etc
    Überprüfung eines Wagens etc
  • service
    Überprüfung Inspektion
    Überprüfung Inspektion
  • audit
    Überprüfung der Bilanzen etc
    Überprüfung der Bilanzen etc
  • review
    Überprüfung Rechtswesen | legal term, lawJUR von Verwaltungsakten, eines Urteils etc
    Überprüfung Rechtswesen | legal term, lawJUR von Verwaltungsakten, eines Urteils etc
voraussehbar
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
zustreben
intransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; hund | and u. sein; Dativ | dative (case)dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • make (oder | orod head) for
    zustreben <sein>
    zustreben <sein>
Beispiele
  • strive for
    zustreben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
    zustreben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
Beispiele
komplimentieren
[kɔmplimɛnˈtiːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • er komplimentierte sie zum Ausgang in Wendungen wie
    he escorted her to the door
    er komplimentierte sie zum Ausgang in Wendungen wie
  • jemanden ins Haus komplimentieren
    to usherjemand | somebody sb into the house
    jemanden ins Haus komplimentieren
  • compliment (zu on)
    komplimentieren obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    komplimentieren obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
Nimmerleinstag
Maskulinum | masculine m umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • never
    Nimmerleinstag
    Nimmerleinstag
Beispiele
Aushändigung
Femininum | feminine f <Aushändigung; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • delivery
    Aushändigung Auslieferung
    Aushändigung Auslieferung
Beispiele
Ausg.
Abkürzung | abbreviation abk (= Ausgabe)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ed.
    Ausg. Buch
    Ausg. Buch
  • copy
    Ausg. Buchexemplar
    Ausg. Buchexemplar
Ausg.
Abkürzung | abbreviation abk (= Ausgang)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)