Deutsch-Englisch Übersetzung für "jd verlangte wieder"

"jd verlangte wieder" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Widder, Wiener, Wiener oder Wieger?
JD
abbreviation | Abkürzung abk (= Juris Doctor, Doctor of Law)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

JD
abbreviation | Abkürzung abk (= juvenile delinquent)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • jugendliche(r) Täter(in)
    JD
    JD
wieder
[ˈviːdər]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • again
    wieder noch einmal
    wieder noch einmal
Beispiele
  • wie, schon wieder?
    what, again? not again!
    wie, schon wieder?
  • da bin ich wieder
    here I am again
    da bin ich wieder
  • ich bin gleich wieder da
    I’ll be back in a minute (oder | orod moment)
    I shan’t be a minute (oder | orod moment)
    ich bin gleich wieder da
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
situationsangepasst
Adjektiv | adjective adj, situationsangepaßt AR

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
situationsangepasst
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • as befits (oder | orod in keeping with) the situation
    situationsangepasst
    situationsangepasst
verlangen
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • demand
    verlangen fordern
    verlangen fordern
  • exact
    verlangen stärker
    verlangen stärker
Beispiele
  • sein Recht verlangen
    to demand one’s rights
    sein Recht verlangen
  • ich verlange eine Erklärung [Entschuldigung]
    I demand an explanation [apology]
    ich verlange eine Erklärung [Entschuldigung]
  • er verlangt zu sprechen
    he demands to be allowed to speak (oder | orod to be heard)
    er verlangt zu sprechen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • expect
    verlangen erwarten, voraussetzen
    verlangen erwarten, voraussetzen
Beispiele
  • require
    verlangen Erfahrung, Unterlagen, Zeugnisse etc
    verlangen Erfahrung, Unterlagen, Zeugnisse etc
  • ask for
    verlangen bitten um
    verlangen bitten um
Beispiele
  • require
    verlangen erfordern
    demand
    verlangen erfordern
    call for
    verlangen erfordern
    verlangen erfordern
Beispiele
  • dictate
    verlangen gebieten
    require
    verlangen gebieten
    verlangen gebieten
Beispiele
  • insist (up)on
    verlangen bestehen auf
    verlangen bestehen auf
  • charge
    verlangen berechnen
    verlangen berechnen
Beispiele
  • er verlangte von ihm 200 Euro als Bezahlung
    he charged him 200 euros
    er verlangte von ihm 200 Euro als Bezahlung
  • er verlangte von ihm 200 Euro forderte
    he demanded 200 euros from (oder | orod of) him
    er verlangte von ihm 200 Euro forderte
  • wie viel verlangen Sie dafür?
    how much do you charge (for that)?
    wie viel verlangen Sie dafür?
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
verlangen
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • nach etwas [j-m] verlangen bitten
    to ask foretwas | something sth [sb]
    nach etwas [j-m] verlangen bitten
  • nach etwas [j-m] verlangen sich sehnen
    to long (oder | orod yearn) foretwas | something sth [sb], to hanker after (oder | orod for)etwas | something sth [sb]
    nach etwas [j-m] verlangen sich sehnen
  • er verlangte nach dem Arzt
    he asked for the doctor
    er verlangte nach dem Arzt
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
verlangen
unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
rigoros
[rigoˈroːs]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • severe
    rigoros unerbittlich, hart
    rigorous
    rigoros unerbittlich, hart
    austere
    rigoros unerbittlich, hart
    rigoros unerbittlich, hart
Beispiele
  • ruthless
    rigoros rücksichtslos
    rigorous
    rigoros rücksichtslos
    rigoros rücksichtslos
rigoros
[rigoˈroːs]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Satisfaktion
[zatɪsfakˈtsɪ̆oːn]Femininum | feminine f <Satisfaktion; Satisfaktionen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • satisfaction
    Satisfaktion Genugtuung, besonders durch Duell
    Satisfaktion Genugtuung, besonders durch Duell
Beispiele
  • er verlangte (oder | orod forderte) Satisfaktion von ihm
    he demanded satisfaction of (oder | orod from) him
    er verlangte (oder | orod forderte) Satisfaktion von ihm
  • jemandem Satisfaktion geben
    to givejemand | somebody sb satisfaction
    jemandem Satisfaktion geben
wieder aufleben
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • to revive
    wieder aufleben
    wieder aufleben
Sühne
[ˈzyːnə]Femininum | feminine f <Sühne; Sühnen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • recompense
    Sühne Wiedergutmachung, Entschädigung
    atonement
    Sühne Wiedergutmachung, Entschädigung
    reparation
    Sühne Wiedergutmachung, Entschädigung
    Sühne Wiedergutmachung, Entschädigung
Beispiele
  • Sühne von jemandem für etwas fordern
    to demand recompense (oder | orod reparation, atonement) foretwas | something sth fromjemand | somebody sb
    Sühne von jemandem für etwas fordern
  • conciliation
    Sühne Rechtswesen | legal term, lawJUR Schlichtung bei Scheidungsprozessen etc
    Sühne Rechtswesen | legal term, lawJUR Schlichtung bei Scheidungsprozessen etc
  • atonement
    Sühne Religion | religionREL Christi
    propitiation
    Sühne Religion | religionREL Christi
    Sühne Religion | religionREL Christi
Abhilfe
Femininum | feminine f <Abhilfe; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • remedy
    Abhilfe Beseitigung
    redress
    Abhilfe Beseitigung
    Abhilfe Beseitigung
Beispiele
  • remedial measuresPlural | plural pl (oder | orod action)
    Abhilfe als Maßnahme
    Abhilfe als Maßnahme
Beispiele
Mieter
Maskulinum | masculine m <Mieters; Mieter>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tenant
    Mieter eines Grundstückes, Hauses, einer Wohnung
    lessee
    Mieter eines Grundstückes, Hauses, einer Wohnung
    Mieter eines Grundstückes, Hauses, einer Wohnung
  • renter amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Mieter
    Mieter
Beispiele
  • alleiniger Mieter
    sole tenant
    alleiniger Mieter
  • das Haus wird von zwei Mietern bewohnt
    the house is occupied by two tenants
    das Haus wird von zwei Mietern bewohnt
  • dem Mieter obliegende Reparaturen
    tenant’s repairs
    dem Mieter obliegende Reparaturen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • lodger
    Mieter eines Zimmers
    Mieter eines Zimmers
  • roomer amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Mieter
    Mieter
Beispiele
  • renter amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Mieter von Sachen, Auto
    Mieter von Sachen, Auto
  • hirer britisches Englisch | British EnglishBr
    Mieter
    Mieter
  • charterer
    Mieter eines Schiffes, Flugzeugs
    Mieter eines Schiffes, Flugzeugs