„kurzerhand“: Adverb kurzerhandAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) on the spot, at once, without hesitation without hesitation (oder | orod delay) kurzerhand on the spot kurzerhand at once kurzerhand kurzerhand Beispiele ein Gesuch kurzerhand ablehnen to turn a petition down without hesitation ein Gesuch kurzerhand ablehnen sie wurde kurzerhand nach Hause geschickt she was sent home on the spot sie wurde kurzerhand nach Hause geschickt
„Gesuch“: Neutrum GesuchNeutrum | neuter n <Gesuch(e)s; Gesuche> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) formal request, application petition, entreaty request, supplication suit (formal) request, application Gesuch besonders an Behörde Gesuch besonders an Behörde Beispiele ein Gesuch einreichen to hand in (oder | orod file, submit, enter) an application ein Gesuch einreichen einem Gesuch stattgeben to grant a request, to comply with (oder | orod agree to) a request einem Gesuch stattgeben ein Gesuch um ein Stipendium an application for a scholarship ein Gesuch um ein Stipendium auf das Gesuch von … at (oder | orod [up]on) the application of … auf das Gesuch von … Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen petition Gesuch Bittschreiben entreaty Gesuch Bittschreiben Gesuch Bittschreiben request Gesuch Ersuchen Gesuch Ersuchen supplication Gesuch stärker Gesuch stärker suit Gesuch Rechtswesen | legal term, lawJUR Gesuch Rechtswesen | legal term, lawJUR Beispiele auf jemandes Gesuch (hin) at the suit ofjemand | somebody sb auf jemandes Gesuch (hin)
„ablehnen“: transitives Verb ablehnentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) turn down, reject, decline, refuse deny, refuse, turn down disapprove of, reject, object to, condemn refuse reject, throw out turn down ablehnen zurückweisen refuse ablehnen zurückweisen ablehnen zurückweisen reject ablehnen stärker ablehnen stärker decline ablehnen höflicher ablehnen höflicher Beispiele ein Angebot [ein Amt] ablehnen to turn down (oder | orod refuse) an offer [a post] ein Angebot [ein Amt] ablehnen eine Einladung ablehnen to turn down (oder | orod decline) an invitation eine Einladung ablehnen die Verantwortung für etwas ablehnen to refuse to take responsibility foretwas | something sth die Verantwortung für etwas ablehnen deny ablehnen Bitte etc refuse ablehnen Bitte etc turn down ablehnen Bitte etc ablehnen Bitte etc disapprove of ablehnen missbilligen object to ablehnen missbilligen ablehnen missbilligen reject ablehnen stärker condemn ablehnen stärker ablehnen stärker Beispiele einen Vorschlag ablehnen to disapprove of a proposal einen Vorschlag ablehnen das Werk wurde von den Kritikern abgelehnt the work was condemned by the critics das Werk wurde von den Kritikern abgelehnt refuse ablehnen verweigern ablehnen verweigern Beispiele die Zahlung ablehnen to refuse payment die Zahlung ablehnen reject ablehnen Rechtswesen | legal term, lawJUR Politik | politicsPOL throw out ablehnen Rechtswesen | legal term, lawJUR Politik | politicsPOL ablehnen Rechtswesen | legal term, lawJUR Politik | politicsPOL Beispiele einen Antrag ablehnen to reject a motion einen Antrag ablehnen einen Geschworenen wegen Befangenheit ablehnen to reject a juror as prejudiced, to challenge (oder | orod recuse) a juror einen Geschworenen wegen Befangenheit ablehnen „ablehnen“: intransitives Verb ablehnenintransitives Verb | intransitive verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) refuse, decline refuse ablehnen decline ablehnen ablehnen Beispiele er lehnte dankend ab auch | alsoa. ironisch | ironicallyiron he graciously declined er lehnte dankend ab auch | alsoa. ironisch | ironicallyiron
„Weitergabe“: Femininum WeitergabeFemininum | feminine f <Weitergabe; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) transmission Beispiele Herr X wird die Weitergabe des Gesuchs veranlassen Mr. X will see to it that the petition is passed on Herr X wird die Weitergabe des Gesuchs veranlassen transmission (anAkkusativ | accusative (case) akk to) Weitergabe von Veranlagung, Erbfaktor etc Weitergabe von Veranlagung, Erbfaktor etc
„rundweg“: Adverb rundweg [-ˈvɛk]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) point-blank, flatly, bluntly point-blank rundweg flatly rundweg bluntly rundweg rundweg Beispiele etwas rundweg ablehnen to refuseetwas | something sth point-blank etwas rundweg ablehnen
„ein“: Artikel ein [ain]Artikel | article art, eine [ˈainə], ein Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) a, an one Weitere Beispiele... a ein ein an ein vor Vokalen ein vor Vokalen Beispiele ein Mensch und ein Tier a human (being) and an animal ein Mensch und ein Tier eine (gewisse) Frau X a (certain) Mrs. X eine (gewisse) Frau X der Sohn eines Millionärs the son of a millionaire der Sohn eines Millionärs welch eine Chance! what a chance! welch eine Chance! ein jeder jeder Einzelne each one ein jeder jeder Einzelne ein jeder alle everyone ein jeder alle was für eine schöne Aussicht! what a lovely view! was für eine schöne Aussicht! was für einen Wagen fährt er? what kind (oder | orod sort) of car does he drive? was für einen Wagen fährt er? der Zweck war ein anderer the purpose was quite a different one der Zweck war ein anderer er hat eine unglaubliche Kraft he has incredible strength, he is incredibly strong er hat eine unglaubliche Kraft diese Geige ist eine Stradivari this violin is a Stradivarius diese Geige ist eine Stradivari was für eine Helene? Helene who? which Helene? was für eine Helene? Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen one ein bei Zeitangaben ein bei Zeitangaben Beispiele eines Tages in der Vergangenheit one day eines Tages in der Vergangenheit eines Tages in der Zukunft one (oder | orod some) day, one of these days eines Tages in der Zukunft ein Sonntag, den wir zu Hause verbrachten a Sunday which we spent at home ein Sonntag, den wir zu Hause verbrachten Beispiele welch ein Glück! meist unübersetzt what luck! what a lucky break! welch ein Glück! meist unübersetzt jemandem einen guten Abend wünschen to say good evening tojemand | somebody sb, to wishjemand | somebody sb a good evening jemandem einen guten Abend wünschen war das ein Spaß! that was such fun! war das ein Spaß! hatten wir einen Hunger! umgangssprachlich | familiar, informalumg we were so hungry! hatten wir einen Hunger! umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „ein“: Zahlwort, Numerale ein [ain]Zahlwort, Numerale | numeral num Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) one, an, a one, the same one ein auch | alsoa. a ein ein an ein vor Vokalen ein vor Vokalen Beispiele um ein Uhr at one o’clock um ein Uhr ein halbes Pfund half a pound ein halbes Pfund an einen Gott glauben to believe in one God an einen Gott glauben ein für alle Mal once and for all ein für alle Mal nur ein einziges Mal only once, one time only nur ein einziges Mal es was alles eine (einzige) Glut umgangssprachlich | familiar, informalumg it was all one glowing fire es was alles eine (einzige) Glut umgangssprachlich | familiar, informalumg der eine Mann that one man der eine Mann mit einem Blick übersah er die Situation he took in the situation at a glance mit einem Blick übersah er die Situation das eine Gute war … the one (oder | orod only) good thing was … das eine Gute war … nicht ein Ton not a sound nicht ein Ton in einem Zuge in one gulp in einem Zuge sie ist sein Ein und Alles she is everything to him, she means the world to him sie ist sein Ein und Alles ein hartes [kaltes, warmes] Herz haben Besondere Redewendungen to be hard(-)hearted [cold(-)hearted, warm(-)hearted] ein hartes [kaltes, warmes] Herz haben Besondere Redewendungen ein weiches Herz haben to have a soft heart, to be soft(-)hearted ein weiches Herz haben ein weites Herz haben großzügig sein to have a big heart, to be big(-)hearted ein weites Herz haben großzügig sein ein weites Herz haben von Mann, Frau humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum to be unable to say no to the ladies (oder | orod men) ein weites Herz haben von Mann, Frau humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum sich (Dativ | dative (case)dat) ein Herz fassen to take heart, to pluck up one’s courage sich (Dativ | dative (case)dat) ein Herz fassen ein Herz von Gold [Stein] haben to have a heart of gold [stone] ein Herz von Gold [Stein] haben ein Herz wie Gold a heart of gold ein Herz wie Gold ein Herz und eine Seele sein to be bosom friends, to be inseparable, to be as thick as thieves ein Herz und eine Seele sein das ist ein Mann nach meinem Herzen he’s a man after my own heart das ist ein Mann nach meinem Herzen ein Kind unter dem Herzen tragen to be with child ein Kind unter dem Herzen tragen mir fiel ein Stein vom Herzen that was (oder | orod took) a load (oder | orod weight) off my mind mir fiel ein Stein vom Herzen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen one ein gleich the same ein gleich ein gleich Beispiele ein und derselbe Mann the (very) same man, one and the same man ein und derselbe Mann in ein(em) und demselben Jahr in the (very) same year in ein(em) und demselben Jahr alle gingen in eine Richtung they all went in one direction alle gingen in eine Richtung sie waren alle eines Sinnes they were all of one mind sie waren alle eines Sinnes alle Kinder waren in einer Klasse all the children were in the same (oder | orod in one) classroom alle Kinder waren in einer Klasse Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „ein“: Indefinitpronomen ein [ain]Indefinitpronomen | indefinite pronoun indef pr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) one or the other Beispiele der (die, das) eine (oder | orod Eine)(oder andereoder | or od Andere]) one (or the other) der (die, das) eine (oder | orod Eine)(oder andereoder | or od Andere])
„Vorlegung“: Femininum VorlegungFemininum | feminine f <Vorlegung; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) presentation presentation, submission presentation Vorlegung Einreichung Vorlegung Einreichung Beispiele Vorlegung der Unterlagen presentation of the material Vorlegung der Unterlagen presentation Vorlegung Unterbreitung submission Vorlegung Unterbreitung Vorlegung Unterbreitung Beispiele die Vorlegung eines neuen Gesuchs the presentation of a new petition die Vorlegung eines neuen Gesuchs Vorlegung → siehe „Vorlage“ Vorlegung → siehe „Vorlage“
„Dringlichkeitsantrag“: Maskulinum DringlichkeitsantragMaskulinum | masculine m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) emergency motion emergency motion Dringlichkeitsantrag Politik | politicsPOL Dringlichkeitsantrag Politik | politicsPOL Beispiele einen Dringlichkeitsantrag stellen [ablehnen] to propose [reject] an emergency motion einen Dringlichkeitsantrag stellen [ablehnen]
„Schöffe“: Maskulinum Schöffe [ˈʃœfə]Maskulinum | masculine m <Schöffen; Schöffen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) lay assessor lay assessor (oder | orod judge) Schöffe Rechtswesen | legal term, lawJUR Schöffe Rechtswesen | legal term, lawJUR Beispiele Schöffe sein to be (oder | orod serve as) a lay assessor Schöffe sein einen Schöffen ablehnen to challenge a lay assessor (oder | orod judge) einen Schöffen ablehnen
„ein“: Adverb einAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) on Weitere Beispiele... on ein bei Schaltern ein bei Schaltern Beispiele „ein-aus“ “on-off” „ein-aus“ Beispiele ein und aus gehen in Wendungen wie to go (oder | orod walk) in and out ein und aus gehen in Wendungen wie bei jemandem ein und aus gehen to be a frequent visitor in sb’s home (oder | orod at sb’s home) bei jemandem ein und aus gehen weder ein noch aus wissen to be at one’s wit’s end, not to know which way to turn weder ein noch aus wissen