Deutsch-Englisch Übersetzung für "brennender wunsch"

"brennender wunsch" Englisch Übersetzung

Meinten Sie wutsch oder Winsch?
brennend
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • burning
    brennend Kerze, Zigarette etc
    lighted
    brennend Kerze, Zigarette etc
    lit
    brennend Kerze, Zigarette etc
    brennend Kerze, Zigarette etc
  • burning
    brennend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    brennend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • caustic
    brennend Chemie | chemistryCHEM Medizin | medicineMED ätzend
    brennend Chemie | chemistryCHEM Medizin | medicineMED ätzend
  • acrid
    brennend Chemie | chemistryCHEM Medizin | medicineMED scharf
    brennend Chemie | chemistryCHEM Medizin | medicineMED scharf
brennend
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
Wunsch…
Zusammensetzung, Kompositum | compound zssg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • desired
    Wunsch…
    Wunsch…
  • dream
    Wunsch… stärker
    ideal
    Wunsch… stärker
    Wunsch… stärker
Beispiele
  • Wunschberuf
    ideal job
    Wunschberuf
  • er ist mein Wunschsieger
    I want him to win
    er ist mein Wunschsieger
  • Wunschziel
    desired goal
    Wunschziel
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
…wunsch
Maskulinum | masculine mZusammensetzung, Kompositum | compound zssg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Wunsch
[vʊnʃ]Maskulinum | masculine m <Wunsch(e)s; Wünsche>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • wish
    Wunsch Gewünschtes
    Wunsch Gewünschtes
  • Wunsch → siehe „Ziel
    Wunsch → siehe „Ziel
Beispiele
  • request
    Wunsch Bitte, Verlangen
    Wunsch Bitte, Verlangen
Beispiele
  • es erreichten uns wieder viele Wünsche von unseren Hörern
    we have had many requests again from our listeners
    es erreichten uns wieder viele Wünsche von unseren Hörern
  • auf Wunsch auf Anforderung
    by (oder | orod [up]on) request
    auf Wunsch auf Anforderung
  • auf Wunsch wenn gewünscht
    if desired
    auf Wunsch wenn gewünscht
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • wish
    Wunsch Glück, Segenswunsch
    Wunsch Glück, Segenswunsch
Beispiele
  • meine besten Wünsche begleiten dich
    I wish you well
    meine besten Wünsche begleiten dich
  • mit den besten Wünschen für eine baldige Genesung
    with best wishes for (oder | orod wishing you) a speedy recovery
    mit den besten Wünschen für eine baldige Genesung
  • mit allen guten Wünschen für das neue Jahr
    with all good wishes for the New Year
    mit allen guten Wünschen für das neue Jahr
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
wünschen
[ˈvʏnʃən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • wish
    wünschen erhoffen, ersehnen
    wünschen erhoffen, ersehnen
Beispiele
  • wish
    wünschen wollen, verlangen
    want
    wünschen wollen, verlangen
    desire
    wünschen wollen, verlangen
    wünschen wollen, verlangen
Beispiele
  • etwas wünschen
    to wantetwas | something sth
    etwas wünschen
  • ich wünsche, dass meine Anordnungen befolgt werden
    I wish my orders to be obeyed
    ich wünsche, dass meine Anordnungen befolgt werden
  • ich wünsche nicht, gestört zu werden
    I do not wish to be disturbed
    ich wünsche nicht, gestört zu werden
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • wish
    wünschen für einen anderen erbitten
    wünschen für einen anderen erbitten
  • wünschen → siehe „Teufel
    wünschen → siehe „Teufel
Beispiele
  • ich wünsche dir baldige Genesung [eine gute Reise, viel Erfolg]
    I wish you a speedy recovery [a good journey, every success]
    ich wünsche dir baldige Genesung [eine gute Reise, viel Erfolg]
  • er wünschte ihm ein frohes Weihnachtsfest und ein gutes neues Jahr
    he wished him a merry Christmas and a happy New Year
    er wünschte ihm ein frohes Weihnachtsfest und ein gutes neues Jahr
  • das wünsche ich meinem ärgsten Feind nicht
    I would not wish that (up)on my worst enemy
    das wünsche ich meinem ärgsten Feind nicht
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
wünschen
[ˈvʏnʃən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Sie wünschen, bitte?
    can I help you?
    Sie wünschen, bitte?
  • (ganz) wie Sie wünschen
    (just) as you wish, very well
    (ganz) wie Sie wünschen
  • (ganz) wie Sie wünschen auch | alsoa. ironisch | ironicallyiron
    (just) as you wish (oder | orod please)
    (ganz) wie Sie wünschen auch | alsoa. ironisch | ironicallyiron
Beispiele
wünschen
[ˈvʏnʃən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Gasaustritt
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • blowout
    Gasaustritt Geologie | geologyGEOL bei Ölbohrungen
    Gasaustritt Geologie | geologyGEOL bei Ölbohrungen
  • auch | alsoa. blow-out britisches Englisch | British EnglishBr
    Gasaustritt Geologie | geologyGEOL
    Gasaustritt Geologie | geologyGEOL
Beispiele
Dornbusch
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • thornbush
    Dornbusch Botanik | botanyBOT
    brier
    Dornbusch Botanik | botanyBOT
    briar
    Dornbusch Botanik | botanyBOT
    bramble
    Dornbusch Botanik | botanyBOT
    Dornbusch Botanik | botanyBOT
Beispiele
  • Moses und der brennende Dornbusch Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    Moses and the burning bush
    Moses und der brennende Dornbusch Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
Aktualität
[aktŭaliˈtɛːt]Femininum | feminine f <Aktualität; Aktualitäten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • topicality
    Aktualität Wirklichkeitsnähe <nurSingular | singular sg>
    relevance
    Aktualität Wirklichkeitsnähe <nurSingular | singular sg>
    Aktualität Wirklichkeitsnähe <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • an Aktualität gewinnen <nurSingular | singular sg>
    an Aktualität gewinnen <nurSingular | singular sg>
  • von brennender Aktualität <nurSingular | singular sg>
    von brennender Aktualität <nurSingular | singular sg>
  • up-to-the-minute style
    Aktualität Modernität <nurSingular | singular sg>
    Aktualität Modernität <nurSingular | singular sg>
  • topical issue
    Aktualität aktuelle Angelegenheit
    Aktualität aktuelle Angelegenheit
zufolge
[tsu-]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <nachgestellt mitDativ | dative (case) dat; vorangestellt mitGenitiv | genitive (case) gen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • seinen Wünschen zufolge, zufolge seiner Wünsche
    according to his wishes, in accordance with his wishes
    seinen Wünschen zufolge, zufolge seiner Wünsche
  • as a consequence of, as a result of, due (oder | orod owing) to
    zufolge als Folge von
    zufolge als Folge von
  • in pursuance of
    zufolge Rechtswesen | legal term, lawJUR gemäß
    pursuant to
    zufolge Rechtswesen | legal term, lawJUR gemäß
    zufolge Rechtswesen | legal term, lawJUR gemäß
sengend
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
sengend
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • singeing
    sengend Stoffe, Haare etc
    scorching
    sengend Stoffe, Haare etc
    sengend Stoffe, Haare etc