„mag“: noun mag [mæg]noun | Substantiv s (= magneto) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Magnetodynamo Beispiele mag-generator engineering | TechnikTECH esp in compounds slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Magnetodynamo mag-generator engineering | TechnikTECH esp in compounds slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
„mag.“: abbreviation mag.abbreviation | Abkürzung abk (= magazine) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Magazin Magazin mag. mag. „mag.“: abbreviation mag.abbreviation | Abkürzung abk (= magnetic) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) magnetisch magnetisch mag. mag. „mag.“: abbreviation mag.abbreviation | Abkürzung abk (= magnetism) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Magnetismus Magnetismus mag. mag.
„Magen“: Maskulinum Magen [ˈmaːgən]Maskulinum | masculine m <Magens; Mägen; auch | alsoa. Magen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) stomach, belly, tummy stomach stomach, gizzard, maw, craw stomach Magen Verdauungsorgan belly Magen Verdauungsorgan tummy Magen Verdauungsorgan Magen Verdauungsorgan Beispiele ein schlechter [empfindlicher] Magen a bad [sensitive] stomach ein schlechter [empfindlicher] Magen ich habe nichts im Magen my stomach’s empty ich habe nichts im Magen einen guten Magen haben to have a good stomach einen guten Magen haben mir tut der Magen weh my stomach hurts mir tut der Magen weh mir knurrt der Magen my stomach’s rumbling, I’m hungry mir knurrt der Magen mir streikt der Magen my stomach’s about to burst mir streikt der Magen Tabletten auf nüchternen Magen einnehmen to take tablets on an empty stomach Tabletten auf nüchternen Magen einnehmen und das auf nüchternen Magen! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg and that on an empty stomach! und das auf nüchternen Magen! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg das verträgt mein Magen nicht that upsets my stomach (oder | orod disagrees with me) das verträgt mein Magen nicht ich habe mir den Magen verdorben I have an upset stomach, I have indigestion ich habe mir den Magen verdorben er ging mit leerem Magen ins Bett he went to bed with (oder | orod on) an empty stomach er ging mit leerem Magen ins Bett sich (Dativ | dative (case)dat) den Magen überladen to overeat sich (Dativ | dative (case)dat) den Magen überladen er hat es mit dem Magen umgangssprachlich | familiar, informalumg he’s got something wrong with his stomach er hat es mit dem Magen umgangssprachlich | familiar, informalumg seine Augen sind größer als sein Magen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig his eyes are bigger than his stomach seine Augen sind größer als sein Magen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ihm drehte sich der Magen um (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg herum) his stomach turned ihm drehte sich der Magen um (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg herum) bei dem Anblick dreht sich einem ja der Magen um (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg herum) the sight is enough to make your stomach turn bei dem Anblick dreht sich einem ja der Magen um (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg herum) jemandem schwer auf dem Magen liegen von Essen to lie heavily on sb’s stomach jemandem schwer auf dem Magen liegen von Essen jemandem schwer auf dem Magen liegen von Angelegenheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to weigh heavily on sb’s mind jemandem schwer auf dem Magen liegen von Angelegenheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig das Fleisch liegt mir schwer im Magen the meat is lying heavily on my stomach das Fleisch liegt mir schwer im Magen die Geschichte liegt mir im Magen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the matter is preying on my mind, the matter upsets me die Geschichte liegt mir im Magen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig der (Kerl) liegt mir im Magen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg I can’t stomach him der (Kerl) liegt mir im Magen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg mir schlägt sich jede Aufregung gleich auf den Magen the slightest excitement upsets my stomach mir schlägt sich jede Aufregung gleich auf den Magen (die) Liebe geht durch den Magen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw the way to a man’s heart is through his stomach (die) Liebe geht durch den Magen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw es kommt alles in einen Magen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw etwa it’s all part of the stew es kommt alles in einen Magen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw lieber den Magen verrenken, als dem Wirt etwas schenken sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw etwa waste not want not lieber den Magen verrenken, als dem Wirt etwas schenken sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen stomach Magen Medizin | medicineMED Magen Medizin | medicineMED Beispiele den Magen aushebern (oder | orod auspumpen) to pump the stomach den Magen aushebern (oder | orod auspumpen) den Magen betreffend gastric den Magen betreffend stomach Magen Zoologie | zoologyZOOL maw Magen Zoologie | zoologyZOOL craw Magen Zoologie | zoologyZOOL Magen Zoologie | zoologyZOOL gizzard Magen Zoologie | zoologyZOOL der Vögelund | and u. Insekten Magen Zoologie | zoologyZOOL der Vögelund | and u. Insekten Beispiele erster Magen (der Wiederkäuer) first stomach (of ruminants), paunch, rumen erster Magen (der Wiederkäuer) zweiter Magen honeycomb (stomach), bonnet, reticulum zweiter Magen dritter Magen manyplies meistSingular | singular sg omasum, psalterium dritter Magen vierter Magen rennet bag, abomasum vierter Magen mit vielen Mägen polygastric mit vielen Mägen mit (nur) einem Magen monogastric mit (nur) einem Magen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Art“: Femininum Art [aːrt]Femininum | feminine f <Art; Arten> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) way, manner nature, kind nature manners, behaviour, behavior kind, sort, type species Weitere Beispiele... way Art Weise <nurSingular | singular sg> manner Art Weise <nurSingular | singular sg> Art Weise <nurSingular | singular sg> Beispiele seine Art zu sprechen [gehen] <nurSingular | singular sg> his way of speaking [walking] seine Art zu sprechen [gehen] <nurSingular | singular sg> das ist die einfachste Art <nurSingular | singular sg> that is the simplest way das ist die einfachste Art <nurSingular | singular sg> das ist so seine Art <nurSingular | singular sg> that is just his way das ist so seine Art <nurSingular | singular sg> auf die eine oder andere Art <nurSingular | singular sg> one way or (an)other auf die eine oder andere Art <nurSingular | singular sg> auf diese Art <nurSingular | singular sg> in this way auf diese Art <nurSingular | singular sg> auf irgendeine Art <nurSingular | singular sg> in some way auf irgendeine Art <nurSingular | singular sg> auf tausenderlei Art <nurSingular | singular sg> in a thousand ways auf tausenderlei Art <nurSingular | singular sg> ich habe es auf alle mögliche Art versucht <nurSingular | singular sg> I tried every possible way ich habe es auf alle mögliche Art versucht <nurSingular | singular sg> auf diese Art erreichst du nie etwas <nurSingular | singular sg> you will never succeed like that auf diese Art erreichst du nie etwas <nurSingular | singular sg> jemandem etwas auf schonende Art sagen (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg beibringen) <nurSingular | singular sg> to breaketwas | something sth gently tojemand | somebody sb jemandem etwas auf schonende Art sagen (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg beibringen) <nurSingular | singular sg> auf ruhige Art <nurSingular | singular sg> quietly auf ruhige Art <nurSingular | singular sg> auf freundliche Art <nurSingular | singular sg> kindly auf freundliche Art <nurSingular | singular sg> auf welche Art? <nurSingular | singular sg> in what way? how? auf welche Art? <nurSingular | singular sg> er tat es auf eine verletzende Art <nurSingular | singular sg> he did it in an offensive manner er tat es auf eine verletzende Art <nurSingular | singular sg> in seiner unbeholfenen Art <nurSingular | singular sg> in his awkward manner in seiner unbeholfenen Art <nurSingular | singular sg> in einer gewissen Art <nurSingular | singular sg> in a certain manner in einer gewissen Art <nurSingular | singular sg> in seiner Art <nurSingular | singular sg> in his way in seiner Art <nurSingular | singular sg> nach Art von (oder | orodGenitiv | genitive (case) gen) <nurSingular | singular sg> in the manner (oder | orod style) of, like nach Art von (oder | orodGenitiv | genitive (case) gen) <nurSingular | singular sg> nach englischer Art <nurSingular | singular sg> in the English manner nach englischer Art <nurSingular | singular sg> nach englischer Art Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR <nurSingular | singular sg> à l’anglaise nach englischer Art Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR <nurSingular | singular sg> nach Art des Hauses Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR <nurSingular | singular sg> homemade, à la maison nach Art des Hauses Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR <nurSingular | singular sg> die Art und Weise, in der Sie sprechen <nurSingular | singular sg> your way of speaking die Art und Weise, in der Sie sprechen <nurSingular | singular sg> die Art und Weise, wie er vorgeht <nurSingular | singular sg> his way of proceeding die Art und Weise, wie er vorgeht <nurSingular | singular sg> sich auf billige Art und Weise vor (Dativ | dative (case)dat) etwas drücken <nurSingular | singular sg> to find an easy way out of (doing)etwas | something sth sich auf billige Art und Weise vor (Dativ | dative (case)dat) etwas drücken <nurSingular | singular sg> er verprügelte ihn, dass es (nur so) eine Art hatte umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg> he thrashed him soundly er verprügelte ihn, dass es (nur so) eine Art hatte umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen nature Art Natur, Beschaffenheit <nurSingular | singular sg> kind Art Natur, Beschaffenheit <nurSingular | singular sg> Art Natur, Beschaffenheit <nurSingular | singular sg> Beispiele von dieser Art <nurSingular | singular sg> of this nature von dieser Art <nurSingular | singular sg> die Art der Krankheit <nurSingular | singular sg> the nature of the disease die Art der Krankheit <nurSingular | singular sg> nichts der Art <nurSingular | singular sg> nothing of the kind nichts der Art <nurSingular | singular sg> die Verhältnisse waren nicht der Art, dass … <nurSingular | singular sg> circumstances were not such that … die Verhältnisse waren nicht der Art, dass … <nurSingular | singular sg> Fragen allgemeiner Art <nurSingular | singular sg> questions of general interest Fragen allgemeiner Art <nurSingular | singular sg> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen nature Art Wesen <nurSingular | singular sg> Art Wesen <nurSingular | singular sg> Beispiele sie hat eine nette Art <nurSingular | singular sg> she has a kind nature sie hat eine nette Art <nurSingular | singular sg> es liegt nicht in seiner Art, es entspricht nicht seiner Art <nurSingular | singular sg> it is not in his nature es liegt nicht in seiner Art, es entspricht nicht seiner Art <nurSingular | singular sg> von guter Art sein <nurSingular | singular sg> to be good-natured von guter Art sein <nurSingular | singular sg> er hat eine gewinnende Art <nurSingular | singular sg> he has a winning way about him er hat eine gewinnende Art <nurSingular | singular sg> er hat eine merkwürdige Art an sich <nurSingular | singular sg> he is a bit peculiar er hat eine merkwürdige Art an sich <nurSingular | singular sg> einzig in seiner Art <nurSingular | singular sg> unique einzig in seiner Art <nurSingular | singular sg> ein Mann seiner Art <nurSingular | singular sg> a man like him ein Mann seiner Art <nurSingular | singular sg> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen mannersPlural | plural pl Art Benehmen umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg> behavior amerikanisches Englisch | American EnglishUS Art Benehmen umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg> Art Benehmen umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg> behaviour britisches Englisch | British EnglishBr Art <nurSingular | singular sg> Art <nurSingular | singular sg> Beispiele er hat keine Art <nurSingular | singular sg> he has no manners er hat keine Art <nurSingular | singular sg> das ist (doch) keine Art! <nurSingular | singular sg> that’s no way to behave das ist (doch) keine Art! <nurSingular | singular sg> kind Art Sorte sort Art Sorte type Art Sorte Art Sorte Beispiele Bücher aller Art(en) all sorts (oder | orod kinds) of books Bücher aller Art(en) so eine Art Sicherheitspakt a sort of security pact so eine Art Sicherheitspakt eine neue Art von Verbrechen a new sort of crime eine neue Art von Verbrechen diese Art von Menschen schätze ich nicht I don’t think much of that sort of person diese Art von Menschen schätze ich nicht Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen species Art Biologie | biologyBIOL Art Biologie | biologyBIOL Beispiele Fortpflanzung der Arten propagation of the species Fortpflanzung der Arten ausgestorbene Art extinct species ausgestorbene Art vikariierende (oder | orod stellvertretende) Art vicarious species, vicariad vikariierende (oder | orod stellvertretende) Art aus der Art schlagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig not to be true to type aus der Art schlagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig aus der Art schlagen in einer Familie not to take after anyone in the family aus der Art schlagen in einer Familie in jemandes Art schlagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to take afterjemand | somebody sb in jemandes Art schlagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Art lässt nicht von Art sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw like father like son Art lässt nicht von Art sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw Art lässt nicht von Art birds of a feather flock together Art lässt nicht von Art Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele Umstandsbestimmung der Art und Weise Sprachwissenschaft | linguisticsLING adverb(ial construction) of manner Umstandsbestimmung der Art und Weise Sprachwissenschaft | linguisticsLING
„zehnerlei“: Adjektiv zehnerleiAdjektiv | adjective adj <invariabel, unveränderlich | invariableinv> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) of ten different kinds ( of ten (different) kinds (oder | orod sorts, varieties) zehnerlei zehnerlei Beispiele zehnerlei Arten ten different types zehnerlei Arten auf zehnerlei Art in ten different ways auf zehnerlei Art
„mag“: noun mag [mæg]noun | Substantiv s familiar, informal | umgangssprachlichumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Klatsch, Tratsch Plauderei, Geplauder Klatschbase Klatschmasculine | Maskulinum m mag gossip Tratschmasculine | Maskulinum m mag gossip mag gossip Plaudereifeminine | Femininum f mag chatter Geplauderneuter | Neutrum n mag chatter mag chatter Klatschbasefeminine | Femininum f mag gossip: person mag gossip: person „mag“: intransitive verb mag [mæg]intransitive verb | intransitives Verb v/i familiar, informal | umgangssprachlichumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) tratschen, klatschen tratschen, klatschen mag mag
„mager“: Adjektiv mager [ˈmaːgər]Adjektiv | adjective adj <magerer; magerst> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) lean, thin, spare, skinny slender, slim gaunt, haggard, scrawny, emaciated scanty, meager, poor, meagre lean, skim, low-fat, skimmed poor, barren poor, lean lean lightfaced lean mager dünn thin mager dünn spare mager dünn skinny mager dünn mager dünn Beispiele mager werden to grow (oder | orod get) thin mager werden ihre mageren Arme her thin arms ihre mageren Arme slender mager schlank slim mager schlank mager schlank gaunt mager dürr haggard mager dürr scrawny mager dürr mager dürr emaciated mager abgemagert mager abgemagert scanty mager Gewinn, Ergebnis etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig poor mager Gewinn, Ergebnis etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig mager Gewinn, Ergebnis etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig meager amerikanisches Englisch | American EnglishUS mager meagre britisches Englisch | British EnglishBr mager mager mager → siehe „Jahr“ mager → siehe „Jahr“ Beispiele ein magerer Vergleich ist besser als ein fetter Prozess sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw etwa a poor compromise is better than costly litigation ein magerer Vergleich ist besser als ein fetter Prozess sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw lean mager Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Fleisch mager Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Fleisch skim (attributiv, beifügend | attributive useattr) mager Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Milch skimmed mager Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Milch mager Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Milch low-fat (attributiv, beifügend | attributive useattr) mager Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Kost mager Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Kost Beispiele Sie müssen mager essen umgangssprachlich | familiar, informalumg you must go on a low-fat diet Sie müssen mager essen umgangssprachlich | familiar, informalumg poor mager Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Boden barren mager Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Boden mager Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Boden poor mager Bergbau | miningBERGB Erz mager Bergbau | miningBERGB Erz lean mager Bergbau | miningBERGB Kohle mager Bergbau | miningBERGB Kohle lean mager Technik | engineeringTECH Bauwesen | buildingBAU Mischung mager Technik | engineeringTECH Bauwesen | buildingBAU Mischung lightfaced mager BUCHDRUCK Schrift mager BUCHDRUCK Schrift „mager“: Adverb mager [ˈmaːgər]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to live frugally Beispiele mager leben to live frugally mager leben „'Magere das“: Neutrum magerNeutrum | neuter n <Mageren> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) the lean part the lean (part) mager Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR mager Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
„mag“ mag [maːk] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mag → siehe „mögen“ mag → siehe „mögen“
„Art.“: Abkürzung Art.Abkürzung | abbreviation abk (= Artikel) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) art., item, commodity art. Art. Art. auch | alsoa. item, commodity Art. Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Art. Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
„Mage“: Maskulinum Mage [ˈmaːgə]Maskulinum | masculine m <Magen; Magen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) kinsman kinsman Mage Rechtswesen | legal term, lawJUR Geschichte | historyHIST Mage Rechtswesen | legal term, lawJUR Geschichte | historyHIST Beispiele Magen und Sippen kith and kinSingular | singular sg Magen und Sippen