„Werbefläche“: Femininum WerbeflächeFemininum | femenino f <Werbefläche; Werbeflächen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) espacio publicitario espacioMaskulinum | masculino m publicitario Werbefläche Werbefläche Beispiele wie viel kostet die Werbefläche? ¿cuánto cuesta el espacio publicitario? wie viel kostet die Werbefläche?
„Batzen“: Maskulinum BatzenMaskulinum | masculino m <Batzens; Batzen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) terrón terrónMaskulinum | masculino m Batzen Klumpen Batzen Klumpen Beispiele das kostet einen Batzen umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig esto cuesta un dineral (oder | ood un ojo de la cara) das kostet einen Batzen umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
„Sündengeld“: Neutrum SündengeldNeutrum | neutro n umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) dineral dineralMaskulinum | masculino m Sündengeld Sündengeld Beispiele es kostet ein Sündengeld cuesta un riñón es kostet ein Sündengeld
„Vermögen“: Neutrum VermögenNeutrum | neutro n <Vermögens; Vermögen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) poder, capacidad fortuna, bienes poderMaskulinum | masculino m Vermögen (≈ Fähigkeit) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh capacidadFemininum | femenino f Vermögen (≈ Fähigkeit) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh Vermögen (≈ Fähigkeit) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh fortunaFemininum | femenino f Vermögen (≈ Besitz) bienesMaskulinum Plural | masculino plural mpl Vermögen (≈ Besitz) Vermögen (≈ Besitz) Beispiele (un)bewegliches Vermögen bienesMaskulinum Plural | masculino plural mpl (in)muebles (un)bewegliches Vermögen Vermögen haben tener fortuna, tener bienes Vermögen haben das kostet mich ein Vermögen umgangssprachlich | uso familiarumg me cuesta un dineral das kostet mich ein Vermögen umgangssprachlich | uso familiarumg das kostet mich ein Vermögen me cuesta un riñón umgangssprachlich | uso familiarumg das kostet mich ein Vermögen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Kleinigkeit“: Femininum KleinigkeitFemininum | femenino f <Kleinigkeit; Kleinigkeiten> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bagatela, pequeñez Weitere Beispiele... bagatelaFemininum | femenino f Kleinigkeit (≈ Bagatelle) pequeñezFemininum | femenino f Kleinigkeit (≈ Bagatelle) Kleinigkeit (≈ Bagatelle) Beispiele das ist eine Kleinigkeit für ihn no le cuesta nada das ist eine Kleinigkeit für ihn sich bei Kleinigkeiten aufhalten pararse en pequeñeces (oder | ood en pelillos) sich bei Kleinigkeiten aufhalten das ist keine Kleinigkeit! umgangssprachlich | uso familiarumg ¡no es moco de pavo! das ist keine Kleinigkeit! umgangssprachlich | uso familiarumg das kostet die Kleinigkeit von … ironisch | irónicoiron umgangssprachlich | uso familiarumg cuesta la friolera de … das kostet die Kleinigkeit von … ironisch | irónicoiron umgangssprachlich | uso familiarumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele eine Kleinigkeit (≈ ein wenig) un poco eine Kleinigkeit (≈ ein wenig)
„Pfand“: Neutrum Pfand [pfant]Neutrum | neutro n <Pfand(e)s; Pfänder> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) prenda, depósito prendaFemininum | femenino f Pfand Pfand depósitoMaskulinum | masculino m Pfand (≈ Flaschenpfand) Pfand (≈ Flaschenpfand) Beispiele als Pfand geben dar en prenda als Pfand geben als Pfand nehmen tomar en prenda als Pfand nehmen als Pfand für en prenda de als Pfand für auf Pfand leihen/borgen prestar/tomar sobre una prenda auf Pfand leihen/borgen diese Flasche kostet (kein) Pfand esta botella (no) lleva depósito diese Flasche kostet (kein) Pfand Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„kosten“: transitives Verb kosten [ˈkɔstən]transitives Verb | verbo transitivo v/t <-ete> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) costar, valer costar kosten auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig kosten auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig valer kosten (≈ wert sein)auch | también a. kosten (≈ wert sein)auch | también a. Beispiele viel (Geld) kosten costar mucho (dinero) viel (Geld) kosten viel Mühe kosten figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig costar mucho trabajo (oder | ood muchos esfuerzos) viel Mühe kosten figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig viel Zeit kosten requerir mucho tiempo viel Zeit kosten wenig kosten costar poco wenig kosten sich (Dativ | dativodat) eine Sacheetwas | alguna cosa, algo etwas kosten lassen meterse en gastos paraetwas | alguna cosa, algo a/c no reparar en gastos paraetwas | alguna cosa, algo a/c sich (Dativ | dativodat) eine Sacheetwas | alguna cosa, algo etwas kosten lassen wie vieloder | o od was kostet das? ¿cuánto (oder | ood qué) cuesta (oder | ood vale) (esto)? wie vieloder | o od was kostet das? das wird ihn seine Stelle kosten eso le costará su puesto das wird ihn seine Stelle kosten es hat mich Überwindung gekostet, sie anzurufen me ha costado llamarla es hat mich Überwindung gekostet, sie anzurufen das lasse ich miretwas | alguna cosa, algo etwas kosten ahí no escatimo gastos das lasse ich miretwas | alguna cosa, algo etwas kosten koste es, was es wolle cueste lo que cueste koste es, was es wolle Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„bloß“: Adjektiv bloß [bloːs]Adjektiv | adjetivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) desnudo mero desnudo bloß (≈ nackt) bloß (≈ nackt) Beispiele mit bloßen Füßen descalzo mit bloßen Füßen mit dem bloßen Auge a simple vista mit dem bloßen Auge mit bloßem Kopf descubierto mit bloßem Kopf mero bloß (≈ nichts anderes als) bloß (≈ nichts anderes als) Beispiele bloßes Gerede puras habladuríasFemininum Plural | femenino plural fpl bloßes Gerede bloße Worte palabras vacías bloße Worte bloßer Neid pura envidia bloßer Neid der bloße Gedanke la sola idea der bloße Gedanke die bloße Tatsache el mero hecho die bloße Tatsache Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „bloß“: Adverb bloß [bloːs]Adverb | adverbio adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) solo, solamente Weitere Beispiele... (tan) solo, solamente bloß (≈ nur) umgangssprachlich | uso familiarfam bloß (≈ nur) umgangssprachlich | uso familiarfam Beispiele bloß ein Mechaniker un simple mecánico bloß ein Mechaniker es kostet bloß zwei Euro sólo cuesta (oder | ood no cuesta más que) dos euros es kostet bloß zwei Euro wenn ich bloß daran denke solo de pensarlo wenn ich bloß daran denke bloß jetzt nicht! ¡en cualquier momento menos ahora! bloß jetzt nicht! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele wie konnte das bloß geschehen? verstärkend ¿cómo pudo pasar? wie konnte das bloß geschehen? verstärkend tu das bloß nicht! ¡ni se te ocurra hacerlo! tu das bloß nicht! komm bloß nicht hier herein! ¡no se te ocurra entrar aquí! komm bloß nicht hier herein! wie machst du das bloß? ¿cómo te arreglas para ello? wie machst du das bloß? Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„was“: Interjektion, Ausruf was [vas]Interjektion, Ausruf | interjección int pr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) qué Weitere Beispiele... qué was was Beispiele was? umgangssprachlich | uso familiarumg unhöflich ¿qué? umgangssprachlich | uso familiarumg was? umgangssprachlich | uso familiarumg unhöflich was ist (denn)? , was ist los? ¿qué pasa? was ist (denn)? , was ist los? was ist das? ¿qué es esto? was ist das? was ist mit dir? ¿qué te pasa? was ist mit dir? was ist dein Vater (von Beruf)? ¿qué es (oder | ood qué profesión tiene) tu padre? was ist dein Vater (von Beruf)? Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele was für ein(e) qué tipo de was für ein(e) was für ein/e…! !Vaya …! was für ein/e…! was für einer? ¿cuál? was für einer? was für ein Auto fährt er? ¿qué coche tiene? was für ein Auto fährt er? was für Leute waren da? ¿qué (clase de) gente había allí? was für Leute waren da? was für ein schöner Garten! ¡qué jardín más hermoso! was für ein schöner Garten! was für ein Lärm! ¿qué ruido! was für ein Lärm! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele was kostet…? ¿cuánto cuesta ….? was kostet…? „was“: Relativpronomen was [vas]Relativpronomen | pronombre relativo rel pr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) que, lo que, lo cual Weitere Beispiele... que, lo que, lo cual was nom was nom Beispiele das, was lo que das, was ich weiß, was du willst sé lo que quieres ich weiß, was du willst alles was du willst todo lo que quieras alles was du willst er tut, was er kann hace lo que puede er tut, was er kann sie lief, was sie konnte corrió a más no poder sie lief, was sie konnte was auch immer mit auch por mucho que por más que was auch immer mit auch was er auch immer tut haga lo que quiera was er auch immer tut was auch immer es ist sea lo que sea was auch immer es ist was auch das Ergebnis sein mag sea cual fuere el resultado was auch das Ergebnis sein mag Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele …, was ich bereue weiterführend … lo que siento …, was ich bereue weiterführend was noch schlimmer ist lo peor es was noch schlimmer ist …, was nicht wahr ist … lo cual no es verdad …, was nicht wahr ist „was“: Indefinitpronomen was [vas]Indefinitpronomen | pronombre indefinido indef pr umgangssprachlich | uso familiarumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) algo algo was was Beispiele das ist was anderes eso es otra cosa das ist was anderes was Neues? ¿algo nuevo? was Neues? ich will dir was sagen voy a decirte una cosa ich will dir was sagen „was“: Adverb was [vas]Adverb | adverbio adv umgangssprachlich | uso familiarumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ¡lo que nos reímos! ¿de qué te ríes? ¡cómo has cambiado! ¿por qué había de mentir? Beispiele was haben wir gelacht! (≈ wie sehr) ¡lo que nos reímos! was haben wir gelacht! (≈ wie sehr) was hast du dich verändert! ¡cómo has cambiado! was hast du dich verändert! Beispiele was lachst du? warum ¿de qué te ríes? was lachst du? warum was brauchte er zu lügen? umgangssprachlich | uso familiarumg ¿por qué había de mentir? was brauchte er zu lügen? umgangssprachlich | uso familiarumg