Latein-Deutsch Übersetzung für "[circa]"

"[circa]" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie Circe oder Cirta?
circa
Präposition präp <+Akkusativ akk>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bisweilen nachgestellt,örtlich örtl. um … herum
    circā
    circā
  • bei, in der Nähe von
    circā
    circā
  • nahe bei
    circā
    circā
  • in … umher, umher zu
    circā
    circā
Beispiele
  • zeitlichzeitl. um, gegen, ungefähr
    circā (nachklassischnachkl.)
    circā (nachklassischnachkl.)
Beispiele
Beispiele
  • circa ducentos
    ungefähr zweihundert
    circa ducentos
  • um = in Bezug auf
    circā (nachklassischnachkl.)
    circā (nachklassischnachkl.)
Beispiele
circa
Adverb, adverbial adv poetischpoet (nachklassischnachkl.)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ringsum, umher, in der Umgebung
    circā
    circā
Beispiele
quocirca
Adverb, adverbial adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • daher, demzufolge a. getrennt
    quō-circa
    quō-circa
Circa
Femininum f <ae>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Deklinationen

Singular
Nominativ

singular sg Circa

Genitiv

singular sg Circae

Dativ

singular sg Circae

Akkusativ

singular sg Circam

Ablativ

singular sg Circā

Vokativ

singular sg Circa

assiduus
Adjektiv, adjektivisch adj <a, um; Adverb, adverbialadv assiduēund u. assiduō> ||assidere1||

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ansässig
    assiduus
    assiduus
  • sitzend
    assiduus figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sich beständig aufhaltend (cum aliquo/alicui bei jemandem)
    assiduus figurativ, in übertragenem Sinnfig
    assiduus figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • unermüdlich tätig
    assiduus figurativ, in übertragenem Sinnfig
    assiduus figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • von Sachen ununterbrochen
    assiduus figurativ, in übertragenem Sinnfig
    assiduus figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • assiduus in re
    sich unablässig mit etwas beschäftigend
    assiduus in re
  • imbres assidui
    anhaltende Regenfälle
    imbres assidui
assiduus
Maskulinum m <ī>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • steuerpflichtiger Bürger
    assiduus RechtswesenJUR
    assiduus RechtswesenJUR

Deklinationen

Singular Plural
Nominativ

singular sg assiduus

plural pl assiduī

Genitiv

singular sg assiduī

plural pl assiduōrum

Dativ

singular sg assiduō

plural pl assiduīs

Akkusativ

singular sg assiduum

plural pl assiduōs

Ablativ

singular sg assiduō

plural pl assiduīs

Vokativ

singular sg assidue

plural pl assiduī

versari
<or, ātus sum 1.> ||versare||

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • in einem Zustandoder od einer Lage sich befinden
    versārī
    sein
    versārī
    versārī
Beispiele
Beispiele
  • sich aufhalten (cum aliquo bei jemandem)
    versārī
    versārī

Konjugation

Aktiv
Indikativ Singular Plural
Präsens

1. Person 1. -

2. Person 2. -

3. Person 3. -

1. Person 1. -

2. Person 2. -

3. Person 3. -

Futur

1. Person 1. -

2. Person 2. -

3. Person 3. -

1. Person 1. -

2. Person 2. -

3. Person 3. -

Imperfekt

1. Person 1. -

2. Person 2. -

3. Person 3. -

1. Person 1. -

2. Person 2. -

3. Person 3. -

Perfekt

1. Person 1. -

2. Person 2. -

3. Person 3. -

1. Person 1. -

2. Person 2. -

3. Person 3. -

Futur 2

1. Person 1. -

2. Person 2. -

3. Person 3. -

1. Person 1. -

2. Person 2. -

3. Person 3. -

Plusquamperfekt

1. Person 1. -

2. Person 2. -

3. Person 3. -

1. Person 1. -

2. Person 2. -

3. Person 3. -

Konjunktiv Singular Plural
Präsens

1. Person 1. -

2. Person 2. -

3. Person 3. -

1. Person 1. -

2. Person 2. -

3. Person 3. -

Imperfekt

1. Person 1. -

2. Person 2. -

3. Person 3. -

1. Person 1. -

2. Person 2. -

3. Person 3. -

Perfekt

1. Person 1. -

2. Person 2. -

3. Person 3. -

1. Person 1. -

2. Person 2. -

3. Person 3. -

Plusquamperfekt

1. Person 1. -

2. Person 2. -

3. Person 3. -

1. Person 1. -

2. Person 2. -

3. Person 3. -

Imperativ Singular Plural
Präsens

-

-

Futur

2. Person 2. -

3. Person 3. -

2. Person 2. -

3. Person 3. -

Infinitiv
Präsens

-

Perfekt

-

Futur

-

Partizip
Präsens

-

Futur

-

Gerundium
Genitiv

-

Dativ

-

Akkusativ

-

Ablativ

-

Supinum
-
miscere
<misceō, miscuī, mixtum/mistum 2.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mischen, vermischen (aliquid re/cum re/alicui rei etwas mit etwas)
    miscēre
    miscēre
  • vermischt werden, sich vermischen
    miscēre im Passiv oft figurativ, in übertragenem Sinnfig
    miscēre im Passiv oft figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • res diversissimas miscere
    verschiedenste Dinge vermischen
    res diversissimas miscere
  • Graeca verbis Latinis miscere
    griechische Wörter mit lateinischen Wörtern vermischen
    Graeca verbis Latinis miscere
  • vina cum Styge miscenda bibas
    du sollst sterben
    vina cum Styge miscenda bibas
Beispiele
  • utile dulci miscere
    das Nützliche mit dem Angenehmen verbinden
    utile dulci miscere
  • aliquem dis superis miscere
    jemanden den unsterblichen Göttern zugesellen
    aliquem dis superis miscere
  • circa regem misceri
    sich um den König scharen
    circa regem misceri
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • misceri aliquo/re
    in jemanden/etwas verwandelt werden, die Gestalt von jemandem/etwas annehmen
    misceri aliquo/re
  • durch Mischung zubereiten
    miscēre
    miscēre
  • durch Mischung erzeugen
    miscēre figurativ, in übertragenem Sinnfig
    miscēre figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • his mixtum ius est
    aus Folgendem ist die Soße gemischt
    his mixtum ius est
  • aconita mixta
    Gifttränke aus Eisenhut
    aconita mixta
  • mixtus matre Sabellā
    entsprossen von einer sabinischen Mutter
    mixtus matre Sabellā
Beispiele
  • überall erfüllen (aliquid re etwas mit etwas) Mixtum compositum. Durcheinander.
    miscēre (nachklassischnachkl.) figurativ, in übertragenem Sinnfig
    miscēre (nachklassischnachkl.) figurativ, in übertragenem Sinnfig

Konjugation

Aktiv
Indikativ Singular Plural
Präsens

1. Person 1. miscēō

2. Person 2. miscēs

3. Person 3. miscēt

1. Person 1. miscēmus

2. Person 2. miscētis

3. Person 3. miscēnt

Futur

1. Person 1. miscēbō

2. Person 2. miscēbis

3. Person 3. miscēbit

1. Person 1. miscēbimus

2. Person 2. miscēbitis

3. Person 3. miscēbunt

Imperfekt

1. Person 1. miscēbam

2. Person 2. miscēbās

3. Person 3. miscēbat

1. Person 1. miscēbāmus

2. Person 2. miscēbātis

3. Person 3. miscēbant

Perfekt

1. Person 1. miscuī

2. Person 2. miscuisti

3. Person 3. miscuit

1. Person 1. miscuimus

2. Person 2. miscuistis

3. Person 3. miscuērunt

Futur 2

1. Person 1. miscuerō

2. Person 2. miscueris

3. Person 3. miscuerit

1. Person 1. miscuerimus

2. Person 2. miscueritis

3. Person 3. miscuerint

Plusquamperfekt

1. Person 1. miscueram

2. Person 2. miscuerās

3. Person 3. miscuerat

1. Person 1. miscuerāmus

2. Person 2. miscuerātis

3. Person 3. miscuerant

Konjunktiv Singular Plural
Präsens

1. Person 1. miscēam

2. Person 2. miscēās

3. Person 3. miscēat

1. Person 1. miscēāmus

2. Person 2. miscēātis

3. Person 3. miscēant

Imperfekt

1. Person 1. miscērem

2. Person 2. miscērēs

3. Person 3. miscēret

1. Person 1. miscērēmus

2. Person 2. miscērētis

3. Person 3. miscērent

Perfekt

1. Person 1. miscuerim

2. Person 2. miscueris

3. Person 3. miscuerit

1. Person 1. miscuerimus

2. Person 2. miscueritis

3. Person 3. miscuerint

Plusquamperfekt

1. Person 1. miscuissem

2. Person 2. miscuissēs

3. Person 3. miscuisset

1. Person 1. miscuissēmus

2. Person 2. miscuissētis

3. Person 3. miscuissent

Imperativ Singular Plural
Präsens

miscē!

miscēte!

Futur

2. Person 2. miscēto!

3. Person 3. miscēto!

2. Person 2. miscētōte!

3. Person 3. miscēnto!

Infinitiv
Präsens

miscēre

Perfekt

miscuisse

Futur

mixtūrum, am, um esse

Partizip
Präsens

miscēns, miscēntis

Futur

mixtūrus, a, um

Gerundium
Genitiv

miscēndī

Dativ

miscēndō

Akkusativ

ad miscēndum

Ablativ

miscēndō

Supinum
mixtum
convertere
transitives Verb v/t <vertō, vertī, versum 3.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • equum convertere
    equum convertere
  • iter convertere
    die Marschrichtung ändern
    iter convertere
  • manum convertere
    manum convertere
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • signa convertere Militär, militärischMIL
    kehrtmachen
    signa convertere Militär, militärischMIL
  • conversa signa inferre Militär, militärischMIL
    conversa signa inferre Militär, militärischMIL
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • hinlenken, hinwenden, richten (ad aliquem/in aliquem zu jemandem), (aliquid zu etwas), (contra aliquem/contra aliquid gegen j-n/gegen etwas)
    con-vertere
    con-vertere
Beispiele
  • animum alicuius ad/in aliquem convertere
    jemandes Aufmerksamkeit auf jemanden lenken
    animum alicuius ad/in aliquem convertere
  • in/ad aliquid convertere
    auf etwas richten
    in/ad aliquid convertere
  • omnia consilia ad/in bellum convertere
    alle Pläne auf einen Krieg richten
    omnia consilia ad/in bellum convertere
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • tempora ad laborem convertere
    Zeit für die Arbeit aufwenden
    tempora ad laborem convertere
  • den Ausdruck wechseln
    con-vertere RhetorikRHET LiteraturLIT
    con-vertere RhetorikRHET LiteraturLIT
  • übersetzen
    con-vertere RhetorikRHET LiteraturLIT
    con-vertere RhetorikRHET LiteraturLIT
Beispiele
  • librum e Graeco in Latinum convertere
    ein Buch aus dem Griechischen ins Lateinische übersetzen
    librum e Graeco in Latinum convertere
  • verba convertere
    Worte umstellen
    verba convertere
  • casūs conversi GrammatikGRAM
    die abhängigen Kasus
    casūs conversi GrammatikGRAM
Beispiele
  • undu. se convertere
    sich umwenden/umkehren
    sich zuwenden/widmen (ad aliquem jemandem), (in aliquid/ad aliquid einer Sache)
    undu. se convertere
  • undu. se convertere
    sich verwandeln (in aliquid in etwas)
    undu. se convertere
  • undu. se convertere
    ausschlagen (in aliquid zu etwas)
    undu. se convertere
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen

Konjugation

Aktiv
Indikativ Singular Plural
Präsens

1. Person 1. convertō

2. Person 2. convertis

3. Person 3. convertit

1. Person 1. convertimus

2. Person 2. convertitis

3. Person 3. convertunt

Futur

1. Person 1. convertam

2. Person 2. convertes

3. Person 3. convertet

1. Person 1. convertemus

2. Person 2. convertetis

3. Person 3. convertent

Imperfekt

1. Person 1. convertebam

2. Person 2. convertebās

3. Person 3. convertebat

1. Person 1. convertebāmus

2. Person 2. convertebātis

3. Person 3. convertebant

Perfekt

1. Person 1. convertī

2. Person 2. convertisti

3. Person 3. convertit

1. Person 1. convertimus

2. Person 2. convertistis

3. Person 3. convertērunt

Futur 2

1. Person 1. converterō

2. Person 2. converteris

3. Person 3. converterit

1. Person 1. converterimus

2. Person 2. converteritis

3. Person 3. converterint

Plusquamperfekt

1. Person 1. converteram

2. Person 2. converterās

3. Person 3. converterat

1. Person 1. converterāmus

2. Person 2. converterātis

3. Person 3. converterant

Konjunktiv Singular Plural
Präsens

1. Person 1. convertam

2. Person 2. convertās

3. Person 3. convertat

1. Person 1. convertāmus

2. Person 2. convertātis

3. Person 3. convertant

Imperfekt

1. Person 1. converterem

2. Person 2. converterēs

3. Person 3. converteret

1. Person 1. converterēmus

2. Person 2. converterētis

3. Person 3. converterent

Perfekt

1. Person 1. converterim

2. Person 2. converteris

3. Person 3. converterit

1. Person 1. converterimus

2. Person 2. converteritis

3. Person 3. converterint

Plusquamperfekt

1. Person 1. convertissem

2. Person 2. convertissēs

3. Person 3. convertisset

1. Person 1. convertissēmus

2. Person 2. convertissētis

3. Person 3. convertissent

Imperativ Singular Plural
Präsens

converte!

convertite!

Futur

2. Person 2. convertito!

3. Person 3. convertito!

2. Person 2. convertitōte!

3. Person 3. convertunto!

Infinitiv
Präsens

convertere

Perfekt

convertisse

Futur

conversūrum, am, um esse

Partizip
Präsens

convertens, convertentis

Futur

conversūrus, a, um

Gerundium
Genitiv

convertendī

Dativ

convertendō

Akkusativ

ad convertendum

Ablativ

convertendō

Supinum
conversum
convertere
intransitives Verb v/i <vertō, vertī, versum 3.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sich umwenden/umkehren
    con-vertere
    sich zuwenden/widmen (ad aliquem jemandem), (in/ad aliquid einer Sache)
    con-vertere
    con-vertere
  • sich verwandeln (in aliquid in etwas)
    con-vertere
    con-vertere
  • ausschlagen (in aliquid zu etwas)
    con-vertere
    con-vertere
  • sich bekehren, ins Kloster gehen
    con-vertere (spätlateinischspätl.,Kirchenlatein eccl.)
    con-vertere (spätlateinischspätl.,Kirchenlatein eccl.)
Beispiele

Konjugation

Aktiv
Indikativ Singular Plural
Präsens

1. Person 1. convertō

2. Person 2. convertis

3. Person 3. convertit

1. Person 1. convertimus

2. Person 2. convertitis

3. Person 3. convertunt

Futur

1. Person 1. convertam

2. Person 2. convertes

3. Person 3. convertet

1. Person 1. convertemus

2. Person 2. convertetis

3. Person 3. convertent

Imperfekt

1. Person 1. convertebam

2. Person 2. convertebās

3. Person 3. convertebat

1. Person 1. convertebāmus

2. Person 2. convertebātis

3. Person 3. convertebant

Perfekt

1. Person 1. convertī

2. Person 2. convertisti

3. Person 3. convertit

1. Person 1. convertimus

2. Person 2. convertistis

3. Person 3. convertērunt

Futur 2

1. Person 1. converterō

2. Person 2. converteris

3. Person 3. converterit

1. Person 1. converterimus

2. Person 2. converteritis

3. Person 3. converterint

Plusquamperfekt

1. Person 1. converteram

2. Person 2. converterās

3. Person 3. converterat

1. Person 1. converterāmus

2. Person 2. converterātis

3. Person 3. converterant

Konjunktiv Singular Plural
Präsens

1. Person 1. convertam

2. Person 2. convertās

3. Person 3. convertat

1. Person 1. convertāmus

2. Person 2. convertātis

3. Person 3. convertant

Imperfekt

1. Person 1. converterem

2. Person 2. converterēs

3. Person 3. converteret

1. Person 1. converterēmus

2. Person 2. converterētis

3. Person 3. converterent

Perfekt

1. Person 1. converterim

2. Person 2. converteris

3. Person 3. converterit

1. Person 1. converterimus

2. Person 2. converteritis

3. Person 3. converterint

Plusquamperfekt

1. Person 1. convertissem

2. Person 2. convertissēs

3. Person 3. convertisset

1. Person 1. convertissēmus

2. Person 2. convertissētis

3. Person 3. convertissent

Imperativ Singular Plural
Präsens

converte!

convertite!

Futur

2. Person 2. convertito!

3. Person 3. convertito!

2. Person 2. convertitōte!

3. Person 3. convertunto!

Infinitiv
Präsens

convertere

Perfekt

convertisse

Futur

conversūrum, am, um esse

Partizip
Präsens

convertens, convertentis

Futur

conversūrus, a, um

Gerundium
Genitiv

convertendī

Dativ

convertendō

Akkusativ

ad convertendum

Ablativ

convertendō

Supinum
conversum

Beispiele
Beispiele
  • vires in unum conferre
    die Kräfte zusammenfassen
    vires in unum conferre
  • verba in duos versus conferre
    Worte in zwei Versen zusammenfassen
    verba in duos versus conferre
  • in pauca conferre
    sich kurz fassen
    in pauca conferre
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • einander nahebringen (aliquid alicui rei etwas einer Sache)
    cōn-ferre
    cōn-ferre
  • Worteoder od Ansichten austauschen
    cōn-ferre
    cōn-ferre
Beispiele
Beispiele
  • arma/manum/signa conferre cum aliquo
    jemanden angreifen
    arma/manum/signa conferre cum aliquo
  • collato pede
    collato pede
  • se conferre alicui
    mit jemandem kämpfen
    se conferre alicui
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Geld aufbringen, eintreiben
    cōn-ferre
    cōn-ferre
Beispiele
  • sextantes in capita conferre
    die auf die Person treffenden Sechstel As eintreiben
    sextantes in capita conferre
  • beitragen (ad aliquid/alicui rei zu etwas)
    cōn-ferre (nachklassischnachkl.)
    cōn-ferre (nachklassischnachkl.)
  • dienlich sein (ad aliquid/alicui rei für etwas)
    cōn-ferre (nachklassischnachkl.)
    cōn-ferre (nachklassischnachkl.)
Beispiele
  • plurimum/nihil conferre
    sehr viel/nichts beitragen
    plurimum/nihil conferre
  • eo conferre
    dazu beitragen
    eo conferre
Beispiele
  • parva magnis conferre
    Kleines mit Großem vergleichen
    parva magnis conferre
  • vires conferre
    die Kräfte messen
    vires conferre
  • confer (mittellateinischmlat.)
    vergleiche, siehe
    confer (mittellateinischmlat.)
  • zu einem Ort hinbringen, hinschaffen (aliquid ex loco in locum etwas von einem Ort zu einem anderen Ort)
    cōn-ferre
    cōn-ferre
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • zukommen lassen, zuschreiben (aliquid alicui/in aliquem etwas jemandem)
    cōn-ferre
    cōn-ferre
Beispiele
  • beneficia amicis/in amicis conferre
    Freunden Wohltaten zukommen lassen
    beneficia amicis/in amicis conferre
  • vitia sua in senectutem conferre
    seine Fehler dem Alter zuschreiben
    vitia sua in senectutem conferre
  • seine Gedanken richten (ad aliquid/in aliquid auf etwas)
    cōn-ferre
    cōn-ferre
Beispiele
  • curam ad philosophiam conferre
    seine Gedanken der Philosophie zuwenden
    curam ad philosophiam conferre
Beispiele
  • praedam in monumenta conferre
    die Beute für die Errichtung von Denkmälern verwenden
    praedam in monumenta conferre
  • vocem in quaestum conferre
    seine Stimme zur Erwerbsquelle machen
    vocem in quaestum conferre

Konjugation

Aktiv
Indikativ Singular Plural
Präsens

1. Person 1. cōnferō

2. Person 2. cōnfers

3. Person 3. cōnfert

1. Person 1. cōnferimus

2. Person 2. cōnfertis

3. Person 3. cōnferunt

Futur

1. Person 1. cōnferam

2. Person 2. cōnferēs

3. Person 3. cōnferet

1. Person 1. cōnferēmus

2. Person 2. cōnferētis

3. Person 3. cōnferent

Imperfekt

1. Person 1. cōnferēbam

2. Person 2. cōnferēbās

3. Person 3. cōnferēbat

1. Person 1. cōnferēbāmus

2. Person 2. cōnferēbātis

3. Person 3. cōnferēbant

Perfekt

1. Person 1. contulī

2. Person 2. contulistī

3. Person 3. contulit

1. Person 1. contulimus

2. Person 2. contulistis

3. Person 3. contulērunt

Futur 2

1. Person 1. contulerō

2. Person 2. contuleris

3. Person 3. contulerit

1. Person 1. contulerimus

2. Person 2. contuleritis

3. Person 3. contulerint

Plusquamperfekt

1. Person 1. contuleram

2. Person 2. contulerās

3. Person 3. contulerat

1. Person 1. contulerāmus

2. Person 2. contulerātis

3. Person 3. contulerant

Konjunktiv Singular Plural
Präsens

1. Person 1. cōnferam

2. Person 2. cōnferās

3. Person 3. cōnferat

1. Person 1. cōnferāmus

2. Person 2. cōnferātis

3. Person 3. cōnferant

Imperfekt

1. Person 1. cōnferrem

2. Person 2. cōnferrēs

3. Person 3. cōnferret

1. Person 1. cōnferrēmus

2. Person 2. cōnferrētis

3. Person 3. cōnferrent

Perfekt

1. Person 1. contulerim

2. Person 2. contuleris

3. Person 3. contulerit

1. Person 1. contulerimus

2. Person 2. contuleritis

3. Person 3. contulerint

Plusquamperfekt

1. Person 1. contulissem

2. Person 2. contulissēs

3. Person 3. contulisset

1. Person 1. contulissēmus

2. Person 2. contulissētis

3. Person 3. contulissent

Imperativ Singular Plural
Präsens

cōnfer

cōnferte

Futur

2. Person 2. cōnfertō

3. Person 3. cōnfertō

2. Person 2. cōnfertōte

3. Person 3. cōnferuntō

Infinitiv
Präsens

cōnferre

Perfekt

contulisse

Futur

colllātūrum, am, um esse

Partizip
Präsens

cōnferēns, cōnferentis

Futur

collātūrus, a, um

Gerundium
Genitiv

cōnferendī

Dativ

cōnferendō

Akkusativ

ad cōnferendum

Ablativ

cōnferendō

Supinum
collātum