Französisch-Deutsch Übersetzung für "ausgefallenes"

"ausgefallenes" Deutsch Übersetzung

ausgefallen
als Adjektiv gebraucht | adjectivement adjt

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

ausfallen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tomber
    ausfallen Haare, Zähne etc
    ausfallen Haare, Zähne etc
Beispiele
  • ne pas avoir lieu
    ausfallen (≈ nicht stattfinden)
    ausfallen (≈ nicht stattfinden)
Beispiele
  • ne pas être effectué
    ausfallen (≈ wegfallen)
    ausfallen (≈ wegfallen)
  • être perdu
    ausfallen
    ausfallen
  • ne pas circuler
    ausfallen Zug
    ausfallen Zug
  • tomber en panne
    ausfallen Technik | technique, technologieTECH
    ausfallen Technik | technique, technologieTECH
  • s’arrêter
    ausfallen
    ausfallen
  • être coupé
    ausfallen Strom
    ausfallen Strom
  • être absent
    ausfallen Person (≈ fehlen)
    ausfallen Person (≈ fehlen)
  • manquer
    ausfallen
    ausfallen
  • ne pas être disponible
    ausfallen (≈ nicht zur Verfügung stehen)
    ausfallen (≈ nicht zur Verfügung stehen)
Beispiele
Strom
[ʃtroːm]Maskulinum | masculin m <Strome̸s; Ströme>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fleuveMaskulinum | masculin m
    Strom (≈ Fluss)
    Strom (≈ Fluss)
  • flotMaskulinum | masculin m
    Strom figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    Strom figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • torrentMaskulinum | masculin m
    Strom von Tränen
    Strom von Tränen
  • flotMaskulinum | masculin m (humain)
    Strom (≈ Menschenstrom)
    Strom (≈ Menschenstrom)
  • fouleFemininum | féminin f
    Strom
    Strom
Beispiele
  • courantMaskulinum | masculin m
    Strom (≈ Strömung)
    Strom (≈ Strömung)
Beispiele
  • mit dem Strom schwimmen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    suivre le courant
    mit dem Strom schwimmen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • gegen den Strom schwimmen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    gegen den Strom schwimmen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • courantMaskulinum | masculin m
    Strom Elektrotechnik und Elektrizität | électrotechniqueELEK
    Strom Elektrotechnik und Elektrizität | électrotechniqueELEK
Beispiele
  • unter Strom (Dativ | datifdat) stehen auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    être sous tension
    unter Strom (Dativ | datifdat) stehen auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • der Strom ist ausgefallen
    il y a une panne d’électricité, une coupure de courant
    der Strom ist ausgefallen
Ton
Maskulinum | masculin m <Tone̸s; Töne>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sonMaskulinum | masculin m
    Ton allgemein
    Ton allgemein
Beispiele
  • hoher, tiefer Ton
    son aigu, grave
    hoher, tiefer Ton
  • Ton ab! Film, Kino | cinémaFILM Fernsehen | télévisionTV
    coupez le son!
    Ton ab! Film, Kino | cinémaFILM Fernsehen | télévisionTV
  • Ton läuft!
    mettez le son!
    Ton läuft!
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • tonMaskulinum | masculin m
    Ton Musik | musiqueMUS (≈ einer Tonleiter)
    Ton Musik | musiqueMUS (≈ einer Tonleiter)
Beispiele
  • ein halber Ton
    ein halber Ton
  • den Ton angeben Musik | musiqueMUSauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    donner le ton
    den Ton angeben Musik | musiqueMUSauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • der Ton macht die Musik figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    c’est le ton qui fait la musique
    der Ton macht die Musik figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • tonMaskulinum | masculin m
    Ton (≈ Benehmen, Umgangston)
    Ton (≈ Benehmen, Umgangston)
Beispiele
  • es gehört zum guten Ton (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
    il est de bon ton de (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
    es gehört zum guten Ton (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
  • hier herrscht ein herzlicher Ton
    ici, l’ambiance est chaleureuse
    hier herrscht ein herzlicher Ton
  • in schroffem, väterlichem Ton
    d’un ton sec, paternel
    in schroffem, väterlichem Ton
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • motMaskulinum | masculin m
    Ton (≈ Äußerung) umgangssprachlich | familierumg
    Ton (≈ Äußerung) umgangssprachlich | familierumg
Beispiele
  • tonMaskulinum | masculin m
    Ton (≈ Farbton)
    Ton (≈ Farbton)
  • teinteFemininum | féminin f
    Ton
    Ton
  • nuanceFemininum | féminin f
    Ton
    Ton
Beispiele
  • einen Ton heller
    un peu plus clair
    einen Ton heller
  • Ton in Ton
    ton sur ton
    Ton in Ton
  • accentMaskulinum | masculin m (tonique)
    Ton (≈ Betonung)
    Ton (≈ Betonung)
Beispiele
  • den Ton auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) legen
    mettre l’accent suretwas | quelque chose qc
    den Ton auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) legen