Französisch-Deutsch Übersetzung für "raube"

"raube" Deutsch Übersetzung

rauben
transitives Verb | verbe transitif v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • etwas rauben
    voleretwas | quelque chose qc
    etwas rauben
  • etwas rauben
    faire main basse suretwas | quelque chose qc
    etwas rauben
  • etwas rauben durch List
    déroberetwas | quelque chose qc
    etwas rauben durch List
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
rauben
intransitives Verb | verbe intransitif v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Raub
[raʊp]Maskulinum | masculin m <Raube̸s>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • volMaskulinum | masculin m
    Raub (≈ Rauben)
    Raub (≈ Rauben)
  • brigandageMaskulinum | masculin m
    Raub (≈ Straßenraub)
    Raub (≈ Straßenraub)
  • pillageMaskulinum | masculin m
    Raub
    Raub
  • enlèvementMaskulinum | masculin m
    Raub (≈ Menschenraub)
    Raub (≈ Menschenraub)
Beispiele
  • proieFemininum | féminin f
    Raub Beute
    Raub Beute
  • butinMaskulinum | masculin m
    Raub
    Raub
Beispiele
  • ein Raub der Flammen werden gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
    être la proie des flammes
    ein Raub der Flammen werden gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
Räuber
[ˈrɔʏbər]Maskulinum | masculin m <Räubers; Räuber>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • voleurMaskulinum | masculin m
    Räuber
    Räuber
  • brigandMaskulinum | masculin m
    Räuber (≈ Straßenräuber)
    Räuber (≈ Straßenräuber)
  • banditMaskulinum | masculin m
    Räuber stärker
    Räuber stärker
  • pillardMaskulinum | masculin m
    Räuber
    Räuber
Beispiele
  • garnementMaskulinum | masculin m
    Räuber (≈ Racker) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum
    Räuber (≈ Racker) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum
räubern
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <-(e)re; Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • voler
    räubern
    räubern
Illusion
[ɪluziˈoːn]Femininum | féminin f <Illusion; Illusionen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • illusionFemininum | féminin f
    Illusion
    Illusion
Beispiele
Atem
[ˈaːtəm]Maskulinum | masculin m <Atems>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • respirationFemininum | féminin f
    Atem (≈ Atmung)
    Atem (≈ Atmung)
  • souffleMaskulinum | masculin m
    Atem
    Atem
Beispiele
  • den Atem anhalten auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    retenir son souffle, sa respiration
    den Atem anhalten auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • den längeren Atem haben figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    avoir plus de résistance, d’endurance (qu’un concurrent, rival,etc., und so weiter | et cetera etc)
    den längeren Atem haben figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • jemanden in Atem halten (≈ in Spannung halten) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    tenirjemand | quelqu’un qn en haleine
    jemanden in Atem halten (≈ in Spannung halten) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • haleineFemininum | féminin f
    Atem (≈ ein-oder | ou od ausgeatmete Luft)
    Atem (≈ ein-oder | ou od ausgeatmete Luft)
  • souffleMaskulinum | masculin m
    Atem
    Atem
Beispiele
Schlaf
[ʃlaːf]Maskulinum | masculin m <Schlafe̸s>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sommeilMaskulinum | masculin m
    Schlaf
    Schlaf
Beispiele
  • einen gesunden Schlaf haben
    dormir d’un bon sommeil
    einen gesunden Schlaf haben
  • aus dem Schlaf auffahren, hochfahren
    aus dem Schlaf auffahren, hochfahren
  • jemanden aus dem Schlaf reißen
    tirerjemand | quelqu’un qn de son sommeil
    jemanden aus dem Schlaf reißen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen