Deutsch-Französisch Übersetzung für "wiegen"

"wiegen" Französisch Übersetzung

wiegen
[ˈviːgən]transitives Verb | verbe transitif v/t &intransitives Verb | verbe intransitif v/i <wog; gewogen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • peser
    wiegen (≈ abwiegen)
    wiegen (≈ abwiegen)
Beispiele
  • knapp wiegen
    peser juste
    knapp wiegen
  • gewogen und zu leicht befunden figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    ne répond pas aux exigences
    gewogen und zu leicht befunden figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • peser
    wiegen auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    avoir un poids de
    wiegen auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    wiegen auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
Beispiele
  • wie viel wiegst du?
    combien pèses-tu?
    wie viel wiegst du?
  • ich wiege 60 Kilo
    je pèseoder | ou od je fais 60 kilos
    ich wiege 60 Kilo
  • schwer wiegen
    être d’un grand poids
    schwer wiegen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
wiegen
transitives Verb | verbe transitif v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bercer
    wiegen (≈ sanft schaukeln)
    wiegen (≈ sanft schaukeln)
Beispiele
  • in den Schlaf wiegen
    bercer (pour endormir)
    in den Schlaf wiegen
  • hacher
    wiegen Kochkunst und Gastronomie | cuisine et gastronomieGASTR (≈ fein hacken)
    wiegen Kochkunst und Gastronomie | cuisine et gastronomieGASTR (≈ fein hacken)
wiegen
reflexives Verb | verbe réfléchi v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich wiegen
    se balancer (au gré du vent)
    se bercer
    sich wiegen
  • sich auf den Wellen wiegen
    se balancer au gré des flots
    sich auf den Wellen wiegen
  • sich in falschen Hoffnungen wiegen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    se bercer de faux espoirs, d’illusions
    sich in falschen Hoffnungen wiegen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
sich in den Hüften wiegen
sich in den Hüften wiegen
sich in Sicherheit (Dativ | datifdat) wiegen
s’endormir dans une fausse sécurité
sich in Sicherheit (Dativ | datifdat) wiegen
ein Kind in den Schlaf wiegen
ein Kind in den Schlaf wiegen
jemanden in Sicherheit (Dativ | datifdat) wiegen
endormir la vigilance dejemand | quelqu’un qn
jemanden in Sicherheit (Dativ | datifdat) wiegen
schwer wiegen
schwer wiegen
sich in Sicherheit (Dativ | datifdat) wiegen
sich in Sicherheit (Dativ | datifdat) wiegen

Sagen Sie uns Ihre Meinung!

Wie gefällt Ihnen das Online Wörterbuch?

Vielen Dank für Ihre Bewertung!

Sie haben Feedback zu unseren Online Wörterbüchern?

Fehlt eine Übersetzung, ist Ihnen ein Fehler aufgefallen oder wollen Sie uns einfach mal loben? Füllen Sie bitte das Feedback-Formular aus. Die Angabe der E-Mail-Adresse ist optional und dient gemäß unserem Datenschutz nur zur Beantwortung Ihrer Anfrage.

Bitte bestätigen Sie, dass Sie ein Mensch sind, indem Sie ein Häkchen setzen.*

*Pflichtfeld

Bitte füllen Sie die gekennzeichneten Felder aus.

Vielen Dank für Ihr Feedback!

Besuchen Sie uns auf: