Englisch-Deutsch Übersetzung für "provisions of article b 5"

"provisions of article b 5" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie b. oder B.?
Provision
[proviˈzɪ̆oːn]Femininum | feminine f <Provision; Provisionen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • commission
    Provision Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Handelsvertreters etc
    Provision Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Handelsvertreters etc
  • factorage
    Provision Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH bei Verkauf im eigenen Namen
    Provision Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH bei Verkauf im eigenen Namen
Beispiele
  • brokerage
    Provision Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Maklergebühr
    commission
    Provision Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Maklergebühr
    Provision Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Maklergebühr

  • Beschaffungfeminine | Femininum f
    provision supplying
    Besorgungfeminine | Femininum f
    provision supplying
    Bereitstellungfeminine | Femininum f
    provision supplying
    provision supplying
Beispiele
  • provision of funds commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    provision of funds commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
  • (Lebensmittel)Vorräteplural | Plural pl, (-)Vorratmasculine | Maskulinum m (of andative (case) | Dativ dat)
    provision supplies <plural | Pluralpl>
    Nahrungs-, Lebensmittelplural | Plural pl
    provision supplies <plural | Pluralpl>
    Proviantmasculine | Maskulinum m
    provision supplies <plural | Pluralpl>
    provision supplies <plural | Pluralpl>
Beispiele
  • canned provisions <plural | Pluralpl>
    (Büchsen)Konserven
    canned provisions <plural | Pluralpl>
  • to cut off provisions tosomebody | jemand sb <plural | Pluralpl>
    jemandem die Lebensmittelzufuhr abschneiden
    to cut off provisions tosomebody | jemand sb <plural | Pluralpl>
  • to make provision for look after <plural | Pluralpl>
    für jemanden sorgen, jemanden ernähren
    to make provision for look after <plural | Pluralpl>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Rückstellungenplural | Plural pl, -lagenplural | Plural pl
    provision reserves <often | oftoftplural | Plural pl>
    Reservenplural | Plural pl
    provision reserves <often | oftoftplural | Plural pl>
    (angelegter) Vorrat (of andative (case) | Dativ dat)
    provision reserves <often | oftoftplural | Plural pl>
    provision reserves <often | oftoftplural | Plural pl>
Beispiele
  • to make provisions <often | oftoftplural | Plural pl>
    Rückstellungen machen, Reserven anlegen
    to make provisions <often | oftoftplural | Plural pl>
  • provision for taxes <often | oftoftplural | Plural pl>
    Steuerrückstellungen
    provision for taxes <often | oftoftplural | Plural pl>
  • Für-, Vorsorgefeminine | Femininum f
    provision care measure
    vorsorgliche Maßnahme
    provision care measure
    provision care measure
Beispiele
  • Vorkehrungfeminine | Femininum f
    provision measure
    Maßnahmefeminine | Femininum f
    provision measure
    provision measure
  • Vor-, Einrichtungfeminine | Femininum f
    provision device
    provision device
Beispiele
  • to make provision
    sorgenor | oder od Vorkehrungen treffen (for für)
    sich schützen (against vordative (case) | Dativ dator | oder od gegen)
    to make provision
  • Bestimmungfeminine | Femininum f
    provision legal term, law | RechtswesenJUR regulation
    Maßregelfeminine | Femininum f
    provision legal term, law | RechtswesenJUR regulation
    Verordnungfeminine | Femininum f
    provision legal term, law | RechtswesenJUR regulation
    Verfügungfeminine | Femininum f
    provision legal term, law | RechtswesenJUR regulation
    Vorschriftfeminine | Femininum f
    provision legal term, law | RechtswesenJUR regulation
    provision legal term, law | RechtswesenJUR regulation
Beispiele
  • provisions in execution (of a lawet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    Durchführungsbestimmungen
    provisions in execution (of a lawet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
  • till further provision (is made)
    bis auf Weiteres, bis auf weitere Verordnung
    till further provision (is made)
  • relevant provisions
    einschlägige Bestimmungen
    relevant provisions
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Bedingungfeminine | Femininum f
    provision legal term, law | RechtswesenJUR proviso
    Vorbehaltmasculine | Maskulinum m
    provision legal term, law | RechtswesenJUR proviso
    provision legal term, law | RechtswesenJUR proviso
Beispiele
  • under usual provisions
    unter üblichem Vorbehalt
    under usual provisions
  • Anschaffungfeminine | Femininum f von Rimessen, Deckungfeminine | Femininum f
    provision commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH obtaining of remittances
    Übermachungfeminine | Femininum f
    provision commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH obtaining of remittances
    provision commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH obtaining of remittances
  • Rimessefeminine | Femininum f
    provision commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH remittance
    provision commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH remittance
  • (Voraus)Bestimmungfeminine | Femininum f
    provision religion | ReligionREL history | GeschichteHIST for clerical office
    provision religion | ReligionREL history | GeschichteHIST for clerical office
provision
[prəˈviʒən]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

B
noun | Substantiv s <B’s; Bs; b’s; bs [biːz]> b [biː]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Bneuter | Neutrum n
    B
    bneuter | Neutrum n (2. Buchstabe des engl. Alphabets)
    B
    B
Beispiele
  • a capital (or | oderod large) B
    ein großes B
    a capital (or | oderod large) B
  • a little (or | oderod small) b
    ein kleines B
    a little (or | oderod small) b
  • Hneuter | Neutrum n
    B musical term | MusikMUS
    hneuter | Neutrum n (Tonbezeichnung)
    B musical term | MusikMUS
    B musical term | MusikMUS
Beispiele
  • B
    B in presentation of evidence
    B in presentation of evidence
  • b
    B in listing
    B in listing
Beispiele
  • b mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    b (2. bekannte Größe)
    b mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
Beispiele
  • B school | SchulwesenSCHULEespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS
    Zweifeminine | Femininum f
    Gutneuter | Neutrum n
    B school | SchulwesenSCHULEespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS
  • B, b (Rückseite eines Blatts in Büchern mit Blattnummerierung)
    B page number
    B page number
Beispiele
Beispiele
  • b bedbug familiar, informal | umgangssprachlichumg , also | aucha. b flat
    Wanzefeminine | Femininum f
    b bedbug familiar, informal | umgangssprachlichumg , also | aucha. b flat
  • Bneuter | Neutrum n
    B object in shape of a B
    B-förmiger Gegenstand
    B object in shape of a B
    B object in shape of a B
B
adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • zweit(er, e, es)
    B
    B
Beispiele
Beispiele
  • B shaped like a B
    B-…, B-förmig
    B shaped like a B
B
, b [beː] <B; b; B; b>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • B
    B Buchstabe
    b (second letter of the German alphabet, first consonant)
    B Buchstabe
    B Buchstabe
Beispiele
  • ein großes B
    a capital (oder | orod big) B
    ein großes B
  • ein kleines b
    a small (oder | orod little) b
    ein kleines b
Beispiele
  • wer A sagt, muss auch B sagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
    in for a penny, in for a pound sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
    wer A sagt, muss auch B sagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
  • (the note) B flat
    B Musik | musical termMUS
    B Musik | musical termMUS
  • flat
    B Musik | musical termMUS Versetzungszeichen
    B Musik | musical termMUS Versetzungszeichen
Beispiele
Beispiele
  • B Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH point of geometrical figure
    B
    B Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH point of geometrical figure
  • b Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH second known quantity
    b
    b Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH second known quantity
Beispiele
  • B Chemie | chemistryCHEM symbol of boron
    B
    B Chemie | chemistryCHEM symbol of boron
Beispiele
  • B Physik | physicsPHYS magnetic flux density
    B
    B Physik | physicsPHYS magnetic flux density
Beispiele
  • B jemand | somebodysb second in order or class
    B
    B jemand | somebodysb second in order or class
Beispiele
  • B etwas | somethingsth having the shape of the capital letter B
    B
    B etwas | somethingsth having the shape of the capital letter B
Beispiele
  • b Rechtswesen | legal term, lawJUR second supposition
    b
    b Rechtswesen | legal term, lawJUR second supposition
Beispiele
  • B, b Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN
    asked price (in stock market quotations)
    B, b Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN
Beispiele

  • Artikelmasculine | Maskulinum m
    article in newspaperet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Aufsatzmasculine | Maskulinum m
    article in newspaperet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    article in newspaperet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Gegenstandmasculine | Maskulinum m
    article object, thing
    Dingneuter | Neutrum n
    article object, thing
    Sachefeminine | Femininum f
    article object, thing
    Artikelmasculine | Maskulinum m
    article object, thing
    Stückneuter | Neutrum n
    article object, thing
    article object, thing
Beispiele
  • (Gebrauchs-, Handels)Artikelmasculine | Maskulinum m
    article especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH for sale
    Warefeminine | Femininum f
    article especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH for sale
    Warenpostenmasculine | Maskulinum m
    article especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH for sale
    Fabrikatneuter | Neutrum n
    article especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH for sale
    Gutneuter | Neutrum n
    article especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH for sale
    article especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH for sale
Beispiele
  • Artikelmasculine | Maskulinum m
    article linguistics | SprachwissenschaftLING
    Geschlechtswortneuter | Neutrum n
    article linguistics | SprachwissenschaftLING
    article linguistics | SprachwissenschaftLING
  • Artikelmasculine | Maskulinum m
    article paragraph
    Paragrafmasculine | Maskulinum m
    article paragraph
    Abschnittmasculine | Maskulinum m
    article paragraph
    Absatzmasculine | Maskulinum m
    article paragraph
    Satzmasculine | Maskulinum m (eines Gesetzes, Schriftstückeset cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    article paragraph
    article paragraph
Beispiele
  • the Thirty-Nine Articles
    die 39 Glaubensartikel (der Anglikanischen Kirche)
    the Thirty-Nine Articles
  • articles of war
    articles of war
  • Articles of Confederation history | GeschichteHIST American English | amerikanisches EnglischUS
    Bundesartikel (von 1777, die erste Verfassung der 13 Kolonien)
    Articles of Confederation history | GeschichteHIST American English | amerikanisches EnglischUS
  • Artikelmasculine | Maskulinum m
    article clause, statute, condition
    Punktmasculine | Maskulinum m
    article clause, statute, condition
    Klauselfeminine | Femininum f
    article clause, statute, condition
    Statutneuter | Neutrum n
    article clause, statute, condition
    Bedingungfeminine | Femininum f
    article clause, statute, condition
    Vertragmasculine | Maskulinum m
    article clause, statute, condition
    Kontraktmasculine | Maskulinum m (eines Vertrageset cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    article clause, statute, condition
    article clause, statute, condition
Beispiele
  • Teilmasculine | Maskulinum m
    article part, point
    Einzelheitfeminine | Femininum f
    article part, point
    Punktmasculine | Maskulinum m
    article part, point
    article part, point
  • Abschnittmasculine | Maskulinum m
    article zoology | ZoologieZOOL segment
    Gliedneuter | Neutrum n
    article zoology | ZoologieZOOL segment
    Segmentneuter | Neutrum n (von Insekten)
    article zoology | ZoologieZOOL segment
    article zoology | ZoologieZOOL segment
  • Augenblickmasculine | Maskulinum m
    article exact moment obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    genauer Zeitpunkt
    article exact moment obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    article exact moment obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Kerlmasculine | Maskulinum m
    article American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    Knilchmasculine | Maskulinum m
    article American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    article American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
article
[ˈɑː(r)tikl]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (als Lehrling) kontraktlichor | oder od kontraktmäßig binden, in die Lehre geben (to bei)
    article legal term, law | RechtswesenJUR as apprentice
    article legal term, law | RechtswesenJUR as apprentice
  • anklagen, verklagen (for wegen)
    article accuse obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    article accuse obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
article
[ˈɑː(r)tikl]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • klagen, Anklagepunkte vorbringen (against gegen)
    article bring accusation obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    article bring accusation obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Bedingungen festsetzen
    article make conditions obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    article make conditions obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
B list
[ˈbiːlist]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • B-Listefeminine | Femininum f (diejenigen, die nicht zur Hautevolee gehören)
    B list
    B list
Beispiele
  • B list celebrities, B-list celebrities
    B-Promisplural | Plural pl
    B list celebrities, B-list celebrities
Northum.
abbreviation | Abkürzung abk (= Northumberland)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Grafschaft in Nordengland
    Northum(b).
    Northum(b).
b. and b.
, B & Babbreviation | Abkürzung abk (= bed and breakfast)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

clubable
[ˈklʌbəbl]adjective | Adjektiv adj familiar, informal | umgangssprachlichumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gesellig
    club(b)able sociable
    club(b)able sociable
  • klubfähig
    club(b)able fit to belong to club
    club(b)able fit to belong to club
Ersetzung
Femininum | feminine f <Ersetzung; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • die Ersetzung von A durch B
    the replacement of A by B, the substitution of B for A
    die Ersetzung von A durch B
  • compensation
    Ersetzung eines Schadens, Verlusts etc
    indemnification
    Ersetzung eines Schadens, Verlusts etc
    reparation
    Ersetzung eines Schadens, Verlusts etc
    Ersetzung eines Schadens, Verlusts etc