Englisch-Deutsch Übersetzung für "personal security clearance"

"personal security clearance" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie personal oder persona?
Personal
[pɛrzoˈnaːl]Neutrum | neuter n <Personals; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • personnel
    Personal Angestellte, Arbeiter
    employees
    Personal Angestellte, Arbeiter
    staff
    Personal Angestellte, Arbeiter
    Personal Angestellte, Arbeiter
Beispiele
  • domestic staff, servantsPlural | plural pl
    Personal Dienerschaft
    attendantsPlural | plural pl
    Personal Dienerschaft
    Personal Dienerschaft
  • ground (oder | orod nonflying) personnel
    Personal Luftfahrt | aviationFLUG Bodenpersonal
    Personal Luftfahrt | aviationFLUG Bodenpersonal
  • ground crew
    Personal Luftfahrt | aviationFLUG Bodenbesatzung
    Personal Luftfahrt | aviationFLUG Bodenbesatzung
Beispiele
  • fliegendes Personal Luftfahrt | aviationFLUG
    air crew
    fliegendes Personal Luftfahrt | aviationFLUG
  • staff
    Personal Medizin | medicineMED in Kliniken
    Personal Medizin | medicineMED in Kliniken
Beispiele
  • pflegerisches Personal
    nursing staff
    pflegerisches Personal
security clearance
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

secure
[siˈkju(r)]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sicher, geschützt (from vordative (case) | Dativ dat)
    secure placeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    secure placeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • sicher, uneinnehmbar
    secure fortresset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    secure fortresset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • ahnungslos, vertrauensselig
    secure unsuspecting, trusting obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    secure unsuspecting, trusting obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • a secure fool syn vgl. → siehe „safe
    a secure fool syn vgl. → siehe „safe

  • sichern, schützen (from, against vordative (case) | Dativ dat gegen)
    secure
    secure
Beispiele
  • to secure oneself against loss
    sich vor Verlust schützen
    to secure oneself against loss
Beispiele
  • to securesomething | etwas sth tosomebody | jemand sb, to securesomebody | jemand sbsomething | etwas sth
    jemandemsomething | etwas etwas sichern
    to securesomething | etwas sth tosomebody | jemand sb, to securesomebody | jemand sbsomething | etwas sth
  • this secures him of eternal happiness
    dies sichert ihm ewige Seligkeit
    this secures him of eternal happiness
Beispiele
  • to secure places
    sich Plätze sichern
    to secure places
  • (fest) zumachenor | oder od (ver)schließen
    secure close
    secure close
  • (sicher) befestigenor | oder od festmachen (to andative (case) | Dativ dat)
    secure fix, fasten
    secure fix, fasten
Beispiele
  • festnehmen, einsperren
    secure rare | seltenselten (criminal)
    secure rare | seltenselten (criminal)
  • befestigen
    secure military term | Militär, militärischMIL
    secure military term | Militär, militärischMIL
  • sichern, sicherstellen, garantieren (on, by durch)
    secure especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    secure especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
Beispiele
  • (jemandem) Sicherheit bieten
    secure especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH person
    secure especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH person
  • (jemanden) sicherstellen
    secure especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    secure especially | besondersbesonders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
Beispiele
  • abbinden
    secure medicine | MedizinMED blood vessel
    secure medicine | MedizinMED blood vessel
secure
[siˈkju(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sicheror | oder od in Sicherheit sein (against vordative (case) | Dativ dat)
    secure be secure
    secure be secure
  • secure syn → siehe „ensure
    secure syn → siehe „ensure
  • secure syn → siehe „get
    secure syn → siehe „get
personal
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Personal Trainer
Maskulinum mit Femininendung in Klammern | masculine form with feminine ending in brackets m(f)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)


  • Erlaubnisfeminine | Femininum f
    clearance permission
    Genehmigungfeminine | Femininum f
    clearance permission
    clearance permission
  • Zwischenraummasculine | Maskulinum m
    clearance gap
    clearance gap
  • Freiheitfeminine | Femininum f
    clearance engineering | TechnikTECH free play
    Spiel(raummasculine | Maskulinum m)neuter | Neutrum n
    clearance engineering | TechnikTECH free play
    Luftfeminine | Femininum f
    clearance engineering | TechnikTECH free play
    clearance engineering | TechnikTECH free play
  • Kompressions-, Verdichtungsraummasculine | Maskulinum m
    clearance engineering | TechnikTECH clearance space
    clearance engineering | TechnikTECH clearance space
  • lichte Höhe, lichter Raum, Bodenfreiheitfeminine | Femininum f
    clearance of bridge, vehicle
    clearance of bridge, vehicle
  • Befreiungsschlagmasculine | Maskulinum m
    clearance football | FußballFUSSB
    clearance football | FußballFUSSB
  • Freimachenneuter | Neutrum n
    clearance clearing away
    (Auf-, Weg)Räumenneuter | Neutrum n
    clearance clearing away
    clearance clearing away
Beispiele
  • to make a clearance ofsomething | etwas sth
    aufräumen mitsomething | etwas etwas
    to make a clearance ofsomething | etwas sth
  • Auslichtungfeminine | Femininum f
    clearance of trees
    Abholzungfeminine | Femininum f
    clearance of trees
    clearance of trees
  • Lichtungfeminine | Femininum f
    clearance clear space
    freier Platz
    clearance clear space
    clearance clear space
  • Verrechnungfeminine | Femininum f im Clearingverkehr
    clearance of chequeset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    clearance of chequeset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Ausklarierungfeminine | Femininum f
    clearance nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    Verzollungfeminine | Femininum f
    clearance nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    clearance nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • Zollscheinmasculine | Maskulinum m
    clearance nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    clearance nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • Freigabefeminine | Femininum f
    clearance aviation | LuftfahrtFLUG
    Abfertigungfeminine | Femininum f (durch die Flugsicherung)
    clearance aviation | LuftfahrtFLUG
    clearance aviation | LuftfahrtFLUG
  • Reingewinnmasculine | Maskulinum m
    clearance rare | seltenselten (profit)
    clearance rare | seltenselten (profit)
  • Räumungs(aus)-, Ausverkaufmasculine | Maskulinum m
    clearance clearance sale
    clearance clearance sale
Verjüngung
Femininum | feminine f <Verjüngung; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • rejuvenation
    Verjüngung von Körper, Haut, Erscheinung etc
    Verjüngung von Körper, Haut, Erscheinung etc
  • rejuvenation
    Verjüngung durch jüngere Mitglieder, Mitarbeiter
    Verjüngung durch jüngere Mitglieder, Mitarbeiter
Beispiele
  • attenuation
    Verjüngung von Baumbestand
    Verjüngung von Baumbestand
  • reduction
    Verjüngung von Maßstab
    Verjüngung von Maßstab
  • taper
    Verjüngung einer Säule etc
    diminution
    Verjüngung einer Säule etc
    Verjüngung einer Säule etc
  • taper
    Verjüngung einer Mauer etc
    batter
    Verjüngung einer Mauer etc
    Verjüngung einer Mauer etc
  • rejuvenation
    Verjüngung Geologie | geologyGEOL
    Verjüngung Geologie | geologyGEOL
  • (amount of) taper
    Verjüngung Technik | engineeringTECH eines Keils etc
    Verjüngung Technik | engineeringTECH eines Keils etc

  • Sicherheitfeminine | Femininum f
    security
    Schutzmasculine | Maskulinum m (against, from vordative (case) | Dativ dat gegen)
    security
    security
Beispiele
  • security of employment
    Beschäftigungssicherheit, Sicherheit des Arbeitsplatzes
    security of employment
  • security of tenure
    Mietschutz
    security of tenure
  • for security reasons
    aus Sicherheitsgründen
    for security reasons
  • (innere) Sicherheit, Geborgenheitfeminine | Femininum f
    security freedom from care
    Vertrauenneuter | Neutrum n
    security freedom from care
    Sorglosigkeitfeminine | Femininum f
    security freedom from care
    security freedom from care
Beispiele
  • will you call security?
    rufst du den Sicherheitsdienst?
    will you call security?
  • Sicherheitsvorkehrungenplural | Plural pl
    security at airport
    security at airport
Beispiele
  • Sicherheitfeminine | Femininum f
    security something | etwassth offering security
    security something | etwassth offering security
  • Gewissheitfeminine | Femininum f
    security guarantee
    Garantiefeminine | Femininum f
    security guarantee
    security guarantee
Beispiele
  • in security for
    als Garantie für
    in security for
  • Sicherheitfeminine | Femininum f
    security commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR
    Garantiefeminine | Femininum f
    security commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR
    Bürgschaftfeminine | Femininum f
    security commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR
    Kautionfeminine | Femininum f
    security commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR
    security commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR
  • Bürgemasculine | Maskulinum m
    security commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR
    security commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR
Beispiele
  • to give security
    Kaution stellen
    to give security
  • security against advances
    Kreditsicherheit
    security against advances
  • security for costs
    Prozesskostenkaution, aktorische Sicherheit
    security for costs
  • Schuldverschreibungfeminine | Femininum f
    security commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH debenture bond
    security commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH debenture bond
  • Aktiefeminine | Femininum f
    security commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH share
    security commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH share
  • Wertpapiereplural | Plural pl
    security stocks and shares <plural | Pluralpl>
    Effektenplural | Plural pl
    security stocks and shares <plural | Pluralpl>
    security stocks and shares <plural | Pluralpl>
Beispiele
  • Abschirmungfeminine | Femininum f
    security military term | Militär, militärischMIL
    security military term | Militär, militärischMIL
Security
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • security
    Security (≈ Sicherheitsdienst)
    Security (≈ Sicherheitsdienst)