Englisch-Deutsch Übersetzung für "from dawn to dusk"

"from dawn to dusk" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie dusky duck, down-to-earth oder get down to?
dusk
[dʌsk]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Dunkelheitfeminine | Femininum f
    dusk darkness, dark colouring poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    dunkle Färbung
    dusk darkness, dark colouring poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    dusk darkness, dark colouring poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
dusk
[dʌsk]adjective | Adjektiv adjespecially | besonders besonders poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

dusk
[dʌsk]transitive verb | transitives Verb v/t poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • trüben
    dusk make gloomy
    dusk make gloomy
dusk
[dʌsk]intransitive verb | intransitives Verb v/i poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

dawn
[dɔːn]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (herauf)dämmen, aufgehen, erwachen, anfangen
    dawn awaken, begin figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    dawn awaken, begin figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • (auf)dämmern, aufgehen, klar werden, zum Bewusstsein kommen (on, upondative (case) | Dativ dat)
    dawn become clear figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    dawn become clear figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • the truth dawned (up)on him
    ihm ging ein Licht auf, die Wahrheit kam ihm zum Bewusstsein
    the truth dawned (up)on him
  • it dawned (up)on him that
    es wurde ihm klar, dass
    it dawned (up)on him that
  • sich zu entwickelnor | oder od entfalten beginnen, erwachen
    dawn begin to develop: of talentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    dawn begin to develop: of talentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
dawn
[dɔːn]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (Morgen)Dämmerungfeminine | Femininum f
    dawn
    Tagesanbruchmasculine | Maskulinum m
    dawn
    Morgengrauenneuter | Neutrum n
    dawn
    dawn
Beispiele
  • at (the crack of) dawn
    bei Morgengrauen, bei Tagesanbruch
    at (the crack of) dawn
  • Morgenmasculine | Maskulinum m
    dawn figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Erwachenneuter | Neutrum n
    dawn figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Anbrechenneuter | Neutrum n
    dawn figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Beginnmasculine | Maskulinum m
    dawn figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Anfangmasculine | Maskulinum m
    dawn figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    dawn figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
Unheilbare
m/f(Maskulinum | masculinem) <Unheilbaren; Unheilbaren>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Dawn
[dɔːn]feminine | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Vorname
    Dawn
    Dawn
dawning

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • dawning → siehe „dawn
    dawning → siehe „dawn
Lichtsignal
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • traffic light
    Lichtsignal Ampellicht
    Lichtsignal Ampellicht
  • flash signal
    Lichtsignal Auto | automobilesAUTO
    Lichtsignal Auto | automobilesAUTO
Beispiele
  • jemandem ein Lichtsignal geben to
    flash ones lights atjemand | somebody sb
    jemandem ein Lichtsignal geben to
Umschreibung
Femininum | feminine f <Umschreibung; Umschreibungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • paraphrase
    Umschreibung mit Worten <nurSingular | singular sg>
    Umschreibung mit Worten <nurSingular | singular sg>
  • description
    Umschreibung Erläuterung, Umgrenzung
    Umschreibung Erläuterung, Umgrenzung
  • circumscription
    Umschreibung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH in der Geometrie <nurSingular | singular sg>
    Umschreibung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH in der Geometrie <nurSingular | singular sg>
  • circumlocution
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING mit anderen Worten
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING mit anderen Worten
  • periphrasis
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Periphrase
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Periphrase
  • transcription
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Transskription
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Transskription
  • transliteration
    Umschreibung in ein anderes Alphabet Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    Umschreibung in ein anderes Alphabet Sprachwissenschaft | linguisticsLING
Beispiele
  • die englische Umschreibung mit ‚to do‘ anwenden
    to use the English periphrasis ‘to do’
    die englische Umschreibung mit ‚to do‘ anwenden
TO
Abkürzung | abbreviation abk (= Tagesordnung)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)


  • von, aus, von … ausor | oder od her, aus … heraus, vonor | oder od aus … herab
    from denoting original location and origin
    from denoting original location and origin
Beispiele
  • von, vom, von … an, seit
    from with period of time
    from with period of time
Beispiele
Beispiele
  • I saw from 10 to 20 boats
    ich sah 10 bis 20 Boote
    I saw from 10 to 20 boats
  • (wegor | oder od entfernt) von
    from distant from
    from distant from
Beispiele
  • von, vom, aus, weg, aus … heraus
    from away from with gerunds describing restraint
    from away from with gerunds describing restraint
Beispiele
  • von, aus
    from denoting change
    from denoting change
Beispiele
  • von, von … auseinander
    from in differentiations
    from in differentiations
Beispiele
  • von, aus, aus … heraus
    from denoting source
    from denoting source
Beispiele
  • von, von … aus
    from denoting point of view
    from denoting point of view
Beispiele
  • von
    from with giftset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    from with giftset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • nach
    from according to
    from according to
Beispiele
  • aus, vor, wegen, infolge von, an
    from as result of
    from as result of
Beispiele
Beispiele
up to date
[ˈaptuˈdeːt]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemand [etwas] ist (nicht mehr ganz) up to date in Wendungen wie
    jemand | somebodysb [sth] is (no longer quite) up-to-date
    jemand [etwas] ist (nicht mehr ganz) up to date in Wendungen wie